Title : Cyper
Artist : Spiderman, Hulk, Ironman.. ETC
: 2012/05/04
[Verse 1: Spiderman]
My spider sense is tingling, evil-doers beware
내 거미줄 센스가 뭔가 잡아냈어, 악당(역할)들은 긴장하는게 좋을걸
You're never prepared when I come swinging through the air
내가 하늘에서 줄을 타고 올 때 넌 항상 준비가 안된 상태일걸?
With unmatched agility -- calm your hostility
내 예측할 수 없는 민첩함 앞에, 네 적개심은 내려두도록
With great power comes great responsibility
큰 힘에는 큰 책임감이 필요한 법
Words of wisdom from Uncle Ben
그건 내 삼촌 벤에게서 받은 지혜의 말이지
I love giving criminals a first class ticket to the pen
난 범죄자들에게 감옥가는 일등석 티켓을 끊어줘
Ask The Goblin, The Kingpin, or Sandman
그린 고블린, 킹핀이나 아니면 샌드맨한테 물어봐
Doc Oc, The Lizard, or Venom how I ruined they plans
닥터옥토푸스, 리저드, 아니면 베놈에게 물어봐 내가 어떻게 걔들의 계획을 망쳤는지
All within my own Spider way every day
난 내가 만들어 놓은 거미줄 길을 이용하지, 매일말야
And still make time to visit with my Aunt May
그리고 꼬박꼬박 시간을 내어 메이 이모를 방문하곤 해
Make your world crash around you, rearrange your room
네 주변 세상을 망가뜨리고, 네 방을 다시 정리하게 할거야
I put a new record on and make you change your tune
난 새로운 배경음악을 깔게 하지, 네 배경음악을 바뀌게 한다고
I'm your friendly neighborhood -- ah please, you know the rest
난 너의 친근한 이웃주민이야 -- 아 제발, 나머지는 말 안해도 알잖아
We need to be clear that you're dealing with one of the best
넌 네가 무슨 일을 벌이는지 제대로 알고 있어야 할거야, 최고 중 한명과 붙으려면 말야
I'm way too strong to fear a villain with a scary name
난 너무 강력해서 무서운 이름을 가진 악당 따위에겐 쫄지 않지
I'm out, blowing upside-down kisses to Mary Jane
내 할말은 끝났어, 거꾸로 매달려서 키스를 보내, 내 사랑 메리 제인에게
[Verse 2: Iron Man]
I spot the victim
희생자를 찾았네
I'm glad I saw him with super vision
내 super vision으로 그를 발견해서 다행이야
Spot the villain, fly above him and then I hit him precise precision
악당을 발견했지, 그의 머리 위로 날아가서 정교하고 완벽하게 때려주지
All thanks to the suit that I'm flying in
내가 타고 날아다니는 이 수트에게 영광을 돌려
MK V classic color, red and golden
MK V 클래식한 색깔, 금빨(금색 + 빨강색)이니까
It's elementary, the crew I roll with is legendary
x나 기본이지, 내가 같이 노는 크루는 전설적인 라인업이라네
Thor, Hulk, Captain America, it's pretty scary
토르랑, 헐크랑, 캡틴 아메리카라고 임마, 솔직히 x나 무섭지
Hawkeye, Scarlet which complete the group, yo
호크아이, 스칼렛으로 우리 그룹을 완성하지, yo
You already know, we earth's mightiest heroes
너도 이미 알잖아, 우리가 지구에서 제일 센 영웅들이라고
It's your boy Tony Stark, son, show me love
여러분의 토니 스타크라고, 임마, 반응 좀 보자
A billionaire boy before Pharrell was in the club
난 퍼렐(퍼렐 윌리엄스)이 클럽에 가입하기 이전에 이미 빌리네어 보이였다고(Billionaire Boys Club)
At fifteen, I had two master degrees
15살에, 난 두 개의 박사 학위가 있었지
And now I'm CEO and ain't nobody checking me
그리고 이젠 난 CEO야 아무도 날 막대하지 못한다고
Stark Enterprise is realized, open your eyes
스타크(주)는 현실이라고, 눈을 떠
Particle arise, magnetized and I can fly
입자들이 발생하고, 자력이 생겨 난 이제 날아다닐 수 있다네
Only question then is which city I'm flying in
유일한 문제는 어떤 도시로 날아볼까 하는 것
Cellphone - "Hello, Mr. President"
전화 한방이면 끝나거든 - "안녕하세요, 대통령 각하"
I tell I tell 'em all the time, again and again
내가 내가 항상 말하잖아, 또다시 또다시
The world needs fusion and I'm doing the best I can
세상은 조합이 필요하다고, 그리고 난 항상 최선을 다하고 있다고
It's simple to me but he don't seem to understand
내겐 아주 간단한 것이지만 그는 이해를 못하는 것 같아 보였어
I'm inside an iron suit and so simply a man
난 철 수트 안에 있다네, 그러니 너무 간단하잖아 임마
It's safe to say I've got more dough than Bruce Wayne
난 아마 브루스 웨인(배트맨..)보다 돈을 더 가졌다고 해도 괜찮을 것 같아
Think I'm playing, get your ass with this Repulsor Ray
내가 장난치는 것 같냐?,너 x나 이 리펄서 광선으로 한대 맞아볼래?
I'm playing, I like your ass in this repulsive way
난 장난치는 것이 맞지, 난 너같은 새x들을 이렇게 매정하게 대하는 것을 좋아하니까
From up close and personal instead of really far away
난 x나 친근한 이웃주민 같은 사람이지, 저 멀리 있는 놈이 아니라고
I grow wise and get better with time like fine wine
시간이 흐름에 따라 현명해지고 나아지지 마치 최고급산 와인처럼
I like to recline, think of ways to fight crime
난 눕는 것을 좋아해, 범죄 현장에 가는 방법을 생각하며 말이야
Who am I kidding: Thinking of ways to fight crime?
내가 누구냐고 뭐 범죄 현장에 가는 방법에 대해 생각한다고?
Come on really, bro? Yo, chicks be on my mind
제발 정신차려, 임마? yo, 여자들은 항상 내 마음 속에 있다고
These chickenheads ain't blind
여기 닭대가리들은 x나 장님이 아니라고
They see the dollar signs
그들은 지폐의 냄새를 맡지
They want to ride in Iron Man's Audi, and I oblige
사람들은 아이언 맨의 아우디를 타보고 싶어하지, 나도 동의해
Light skin, brown thick with light green eyes
밝은 피부와, 갈색 허벅지를 가지고 밝은 초록빛 눈을 가진 너
African booty, yo, Dominican tai-tais
흑인의 엉덩이는, yo, 도미니카에서 온 멋쟁이라고
She's in the passenger seat, we about to get it in
그녀는 조수석에 앉아 있어, 우린 출발하려고 했지
But my assistant Misses Pepper cock-blockin' again
그런데 내 비서 페퍼 양이 또 겐세이를 놓기 시작했어
She got my back though, only woman who can
그녀는 내 뒤를 봐주지, 믿을 수 있는 유일한 여자야
For her controlling my finances it's a win-win
그녀는 내 재정 상태를 봐주곤 하니까 윈윈이지
So this summer, go flying to your local movie theater
그러니 이번 여름에, 너네 집 주변 극장에 가서 보라고
See my heat-seaking missiles do some booty-penetrating
내 x나 열감지 미사일들이 엉덩이에 주사놓듯 꽂아주는 걸 보라고
The Avengers - May 4, 2012
어벤저스 - 2012년 5월 4일이라고
Tickets sell, get yours fast, we've got another story to tell
표 팔고 있으니까, 빨리 하나 구해 놔, 우린 또 다른 이야기들을 하고 있을테니
[Verse 3: Hulk]
Every man a beast inside, it's deep inside
모두의 내면엔 야수가 있어. 깊은 내면에는 말이야
All you gotta do is reach inside
네가 해야할 일은 그저 내면에 닿는 것이지 (내재된 헐크가 튀어나오는 것을 의미하는 듯)
A geek could be chief G.I
괴짜 오타쿠도 G.I의 대장이 될 수 있지
Cause when it all goes down, it ain't all about what meets the eye, see
상황이 벌어지면, 이건 눈에 보이는 게 다가 아닌 일이 되어버리니까
My inner animal screams out to the sky
내 안의 짐승이 지르는 소리가 하늘까지 퍼져
With a blood-curdling howl that could change the way planets align
별자리(행성 정렬)를 뒤바꿀 정도로 소름끼치는 울부짖음으로
Who looking out for my fellow man?
누가 내 동료를 찾으려고 하는 거지?
The stride I took at times, but they separated me from mankind
내가 이뤘던 (과학적인) 업적들, 하지만 그것들이 나를 인간이 아닌 것으로 만들었지(헐크의 본체인 브루스 배너는 실험을 하다 감마선을 쬐서 ‘괴물’ 헐크가 됨)
Rick Jones had a damp mind
릭 존스는 x나 남자야(릭 존스는 헐크의 sidekick인가 봄. 배너가 연구하는 곳에 무기 실험장이 있나 본데, 거기에서 운전을 하는, 목숨을 건 행동을 했다고 함. 배너가 안전한 곳으로 밀치고 자신이 감마선을 쬐서 헐크가 되었다고 함)
It was a sponge that soaked up whatever he found fly
그저 무슨 일이 있던지 일단 덤비고 봤지
He took a dare to take a drive
겁 없이 운전하는 일을 하겠다고 했지
Sounds tight, except for what's across the bomb-testing site
x나 멋졌지, 폭탄 실험 부지를 건널 때를 빼고는 말야
Rest on my mind from the weapons design
무기(감마선 폭탄)가 개발되는 곳에서 내게 의지 했어 (배너가 릭 존스를 감싸고 구했다고 함)
I shocked the lives, seeing Rick drive to certain suicide
난 사람들을 놀라게 했어, 릭이 자살행위로 자신을 모는 것을 보면서
Who was I to let this dude glide by?
내가 이 녀석이 죽을 짓하는 것을 그냥 두었을 거 같아?
I swallowed my pride, switched my standard gait to a stride
자존심을 접었지. 평범했던 내 행보를 영웅적인 행동으로 바꿨어
Then I pulled him over, snatched him up out his ride
그리고 나는 그를 세웠어. 그를 운행 중에 낚아챘어.
Tried to hustle him back, put the crush in the back
그를 밀어내고, 폭발을 등지고 있었어
By a cluster attack of gamma rays snuffing me with a smack
감마선 집중포화가 나를 후려쳤어
Busting my head into New Mexico desert flats
New Mexico 사막 평지에 머리를 처박았지
Everything turned black; I woke at base with a gasp
정신을 잃었어; 헐떡이며 기지 안에서 깼지
Safe at last, Bruce Banner is back
결국 위험에서 벗어났어. 다시 브루스 배너로 돌아왔고
Ricky paid me back in bravery stat
Ricky(릭 존스)는 용감하게 나를 도우며 빚을 갚았지
I got to walk away fat
나는 덩치가 커진 채 걸어나왔어
With a force that would change how I act
나의 행동을 바꿀 거대한 힘을 가지고서
So when life's inconsistency viciously start sticking me
삶의 모순이 심술궂게 나를 찌르기 시작할 때
I look on the strictures that constrict me as a human being
나는 인간인 상태의 구속에서 풀려나지
Deep shade of green blazing my gleam
짙은 녹색의 빛이 살짝 내 눈에서 반짝인다고
Best run because I don't see you, I see things
도망가는 게 상책이야. 난 네가 보이지 않아. 어떤 것도 안 보인다고
And leap things like skyscrapers in one pass
고층빌딩 같은 것도 한 번에 펄쩍 뛰어올라
Flicking yellow cabs at foes that make me mad
나를 빡치게 하는 사람들에게 노란색 택시를 집어 던지지
Those who oppose ain't got half of a chance
나에게 맞서는 놈들한테 기회 따위는 없어
I turn they life on this planet to a bitch when Hulk smash
난 그놈들의 지구에서의 삶을 x같게 만들지 내가 헐크 스매시를 시전할 때는 말야
(Hulk smash는 헐크 필살기 같은 것, 그리고 Nas - Life's a bitch 레퍼런스도 있는 듯)




감사합니다
댓글 달기