로그인

검색

트랙

Nas - Once a Man, Twice a Child

title: JPEGMAFIA자카 Hustler 2023.08.24 12:12추천수 2댓글 5

https://www.youtube.com/watch?v=DPqra-tB31c

 

[Intro]

If you lucky, you get old

나이가 드는 건 운이 좋은 거지

Old timer told me (Yeah)

늙은이가 내게 말하길

"You ain't gon' be able to fuck the same

"나이 들면 밤일도 점점 더 지쳐하게 될 테고

Drink the same, hang out the same"

잘 마시지도 못하고, 놀지도 못할 거야"

I'm like, "Damn!" (Once a man, twice a child)

난 막, "젠장!" (한 번은 남자로, 두 번은 아이로)

You get what I'm saying? (Yeah)

뭔 말 하는지 알겠어?

It's like, I wanna be running around forever like, you know?

그니까, 난 영원히 뛰어다니고 싶은 거지, 알아?

Once a man, twice a child (Yeah)

한번은 남자로, 두 번은 아이로

It's like a baby again

다시 아기처럼 되는 거야

[Chorus]

Strong motherfucker when you're young

너도 젊을 땐 강한 새끼였어

I ducked a razor, ducked some punches, even ducked a gun

면도날과 주먹, 심지어 총도 난 피했어

Nintendo Duck Hunt, I ducked police, I had to run

닌텐도 Duck Hunt, 경찰을 피해 달아나야 했어

Meanwhile, when you get old, you might become futile

또한, 나이 들면 넌 쓸모 없어질 수도 있는 것

My old style is a rough of my new style

내 옛 스타일은 새로운 스타일의 초안이지

My old girl dope but I love my new girl

내 옛 여자도 멋있지만 새 여자를 사랑하지

So when I'ma slow down this merry go round called life?

그래서 난 언제 이 인생이라는 회전목마의 속도를 늦출 수 있지?

I was a youngster with a fever, moms brought cold ice

난 열로 끙끙 앓았던 어린아이, 엄마는 차가운 얼음을 가져왔지

[Verse 1]

And I was young, scared, she ain't care, she made me fight

난 어렸고 겁났지만, 그녀는 신경 안 썼네, 날 싸우게 시켰지

Fifty-two sweep you haymaker right 52 스윕은 후드에서 사용되는 싸움 기술입니다, 상대방의 공격을 피하거나 방어하는 동작입니다. 헤이메이커는 상대를 KO 시키는 강력한 펀치를 뜻합니다.

52 스윕, 널 헤이메이커로 두들겼지

When I get old, I hope that I can stay this fly

나이를 들어도 이렇게 멋지게 살 수 있길 바라

Once a man, twice a child

한 번은 남자로, 두 번은 아이로

From mama's boy to preschool to college to now employed

엄마의 유치원생 아들로 시작해서 대학생에서 이젠 직장인까지

Now you on, got your first crib, she's having your firstborn

넌 성공해서 집도 얻고, 와이프는 네 첫째를 임신했어

Went from buying the finer toys with your boys

친구들과 함께 고급 장난감도 사겠지

To buying toys for your boy

네 아들을 위한 장난감을 말이야

It's crazy how fast he's growing for sure

얼마나 빨리 자라는지 미칠 지경이지

Grandpops, he told me ‘bout his days of old

할아버지가, 나에게 자신의 옛이야기를 해주었지

One day I'll be him on the porch, sippin' on something cold

언젠가 나도 그처럼 현관에서 차가운 무언가를 홀짝이겠지

And it stuck with my soul, I been divided at the road

그건 내 영혼에 박혀서, 난 갈림길에 놓여있지

Hot-headed as a youngster, confronted, I might unload

어릴 때는 성급했고, 누굴 만나면 일단 총부터 겨누기도 했었지

Now listen, knowledge I received as a seed, as a G

이젠 들어봐, 씨앗으로서, 갱스터로서 얻은 지식

That would feed my personal frequency

그 지식 덕분에 여전히 밥벌이하고 있지

Transcends through all, travel through walls

모든 것을 초월하고, 벽 사이로 날아다녀

My ministry we ain't know we was livin' hazardous

나의 성, 우린 위험하게 살고 있었던지도 몰랐어

Savages, first niggas in New York with Bentleys

야만인들, 뉴욕에서 벤틀리를 뽑은 첫 흑인들

Tyson, Kedar, Puff, Stoute and then me

마이크 타이슨, 키다르 매스버그, 퍼프 대디와 나지

Before Many Men was out we went on tour and took 50

Many Men이 나오기 전, 우린 투어를 돌고 50 Cent도 데려갔지

Live while you got the strength to, health you should tend to

힘이 있는 동안 착실히 살아, 건강도 챙겨야지

Look all of ain't gon' get old I hope this message hit you

모두가 늙을 때까지 살진 못할 거야, 좀 와닿았길 바라

For real

진심으로

[Chorus]

Strong motherfucker when you're young

너도 젊을 땐 강한 새끼였어

I ducked a razor, ducked some punches, even ducked a gun

면도날과 주먹, 심지어 총도 난 피했어

Nintendo Duck Hunt, I ducked police, I had to run

닌텐도 Duck Hunt, 경찰을 피해 달아나야 했어

Meanwhile, when you get old, you might become futile

또한, 나이 들면 넌 쓸모 없어질 수도 있는 것

My old style is a rough of my new style

내 옛 스타일은 새로운 스타일의 초안이지

My old girl dope but I love my new girl

내 옛 여자도 멋있지만 새 여자를 사랑하지

So when I'ma slow down this merry go round called life?

그래서 난 언제 이 인생이라는 회전목마의 속도를 늦출 수 있지?

I was a youngster with a fever, moms brought cold ice

난 열로 끙끙 앓았던 어린아이, 엄마는 차가운 얼음을 가져왔지

[Verse 2]

I'm tryna expand the pineal gland

네 삼위 선체를 확장하려고 해

The world ain't our home, just temporary please understand

세상은 우리의 집이 아니야, 잠깐 머무르고 가는 곳이니 이해해 줘

You die tomorrow then you born again, so life is deathless

네가 내일 죽으면 다시 태어나겠지, 삶은 죽음이 없네

Respect and balance, human dignity, that's the perspective

존중과 균형, 인간의 존엄성, 그게 내 목표

Aimé Leon Dore New Balance when I'm steppin', time is precious

Aimé Leon Dore New Balance를 신고 걸어, 내 시간은 소중한 것

One day I might need my diaper changed inside a convalescent

언젠간 요양원에 들어가서 기저귀나 차게 될지도 모르지

The soul is different than the flesh is, life is teachin' me more

영혼은 육체랑 다르지, 삶은 내게 더 많은 것을 가르쳐 주니까

Wisdom and ignorance is kin, to have peace, you need war

지혜와 무지는 친척, 평화를 갖기 위해선 전쟁이 필요한 법

By the time you see the stars in the skies, they already burnt out

하늘의 별들을 볼 때면, 그 별들은 이미 타서 사라졌을 거야

Same way these dudes be shinin' but been burnt out

얘넨 빛나지만 또 타서 사라져버린 거랑 같은 거야

But we don't change, as we get stuck in our ways

하지만 우린 안 변하지, 우리의 방식에 꽂혀버리네

We just act like we agree so we can end the exchange

우린 그저 동의하는 척해서 대화를 끝내려고 해

What's meant for you is sent to you

널 위한 것은 너에게 보내지겠지

But you could be the problem, it's not always them, my dude

하지만 네가 문제일 수도 있어, 항상 그들 때문인 건 아니지, 친구여

Was she crazy before you met her or you made her crazy?

널 만나기 전부터 그녀는 미친 거야, 아니면 네가 미치게 만든 거야?

Possibly she gon' be a nurse when you back to a baby

네가 죽고 다시 태어날 때, 그녀는 널 돌보는 간호사가 될 수도 있겠지

Once a man, twice a child

한 번은 남자로, 두 번은 아이로

[Chorus]

Strong motherfucker when you're young

너도 젊을 땐 강한 새끼였어

I ducked a razor, ducked some punches, even ducked a gun

면도날과 주먹, 심지어 총도 난 피했어

Nintendo Duck Hunt, I ducked police, I had to run

닌텐도 Duck Hunt, 경찰을 피해 달아나야 했어

Meanwhile, when you get old, you might become futile

또한, 나이 들면 넌 쓸모 없어질 수도 있는 것

My old style is a rough of my new style

내 옛 스타일은 새로운 스타일의 초안이지

My old girl dope but I love my new girl

내 옛 여자도 멋있지만 새 여자를 사랑하지

So when I'ma slow down this merry go round called life?

그래서 난 언제 이 인생이라는 회전목마의 속도를 늦출 수 있지?

I was a youngster with a fever, moms brought cold ice

난 열로 끙끙 앓았던 어린아이, 엄마는 차가운 얼음을 가져왔지

[Outro]

And in the streets I had agility, was quick to strike

거리에선 난 민첩하게, 빠르게 공격했지

My fear's not seeing it coming, got too rich for that sight

내 두려움은 무언가를 보지 못하는 것, 그 광경을 보기엔 너무 부유해졌지

So take advantage of your youth before you elderly

그러니 나이 들기 전에, 네 젊음을 잘 이용해

'Cause today is the youngest that you will ever be

왜냐면 오늘이 너의 여생 중 가장 젊은 날이니

신고
댓글 5

댓글 달기