가사해석: DanceD
Ladies and Gentlemen!
신사 숙녀 여러분!
Introducing the chocolate starfish and the hot dog flavored water!
Chocolate Starfish and the Hot Dog Flavored Water를 소개합니다!
*Chocolate...은 Limp Bizkit 3집 앨범 이름이죠. 뜻은 '초콜렛 불가사리와 핫도그 맛 물'입니다--;
Bring it on!
이리 와!
Get the fuck up!
당장 일어나!
*the fuck은 여기서 특별한 뜻이 있는 게 아닙니다. '일어나라!'하는 Get up을 강조하기 위해 넣은 것일 뿐. 보통 그렇게 중간에 넣는 것은 모두 강조의 의미라고 보시면 됩니다. 같은 용도로 the heck, the hell 같은 것도 쓰이죠. 한글로는 특별히 그렇게 강조하는 단어가 없기 때문에 '당장 일어나!'라고 했습니다.
YEAH! Check 1-2. Listen up, listen up. Here we go..
그래! 체크 1-2. 잘 들어, 잘 들어, 여기 간다.
It's a fucked up world (world). And a fucked place (place).
정말로 좇같은 세상(세상) 좇같은 곳이야 (곳이야)
Everybody's judge by their fucked up face.
모두들 그 좇같은 얼굴로 사람을 판단하지
Fucked up dreams (dreams) and fucked up life (life).
좇같은 꿈에(꿈에) 좇같은 삶(삶)
A fucked up kid with a fucked up knife.
좇같은 칼을 든 좇같은 어린 아이
Fucked up mom (mom) and fucked up dad (dad)
좇같은 엄마 (엄마) 그리고 좇같은 아빠(아빠)
It's a fucked up cop with a fucked up badge.
그리고 좇같은 배지를 가진 좇같은 경찰
Fucked up job (job); A fucked up pay (pay),
좇같은 직업 (직업) 좇같은 월급 (월급)
*월급이 적단 말인가보죠;;
And a fucked up boss, it's a fucked up day.
그리고 좇같은 상사, 정말 좇같은 날이구만
Fucked up press (press) with fucked up lies (lies).
좇같은 언론(언론)의 좇같은 거짓말(거짓말)
While my beats is in the back with the fucked up lies.
그런 좇같은 거짓말과 함께 내 음악은 등 뒤에 있네
*My beat가 아니라 Lethal(Limp Bizkit의 DJ)라고도 하던데..
Hey (it's on). Everybody knows this song.
헤이 (시작했어) 누구나 이 노래를 알지
Hey (it's on). Everybody knows this song.
헤이 (시작했어) 누구나 이 노래를 알지
Ain't it a shame that you can't say fuck (FUCK!).
니가 좇이라고 말한다고 부끄러운 건 아냐 (좇같아!)
Fuck's just a word and it's all fucked up,
좇은 그냥 단어일 뿐, 너무 좇같지
Like a fucked up punk (punk) with a fucked up mouth (mouth).
마치 좇같은 펑크족(펑크족)의 좇같은 입처럼(입처럼)
A nine inch nail that gets knock the fuck out.
Nine Inch Nail(락그룹)은 좇같이 떨어져 나가네
Fucked up babes (babes) with fucked up sex (sex).
좇같은 여자들 (여자들)의 좇같은 sex(sex)
Fake ass tities on a fucked up chest.
그 좇같은 가슴에는 가짜 가슴을 달았지
We're all fucked up, so whatcha wanna do?
우린 모두다 좇같애, 그래서 어쩔건데?
Well fucked up me, and fucked up you.
우린 좇같은 나와 좇같은 너야
[chorus start]
YOU WANNA FUCK ME LIKE AN ANIMAL.
넌 나를 동물처럼 가지고 놀려고 하지
YOU'D LIKE TO BURN FROM THE INSIDE.
넌 내 속부터 다 태워버리려고 해
YOU'D LIKE TO THINK THAT I'M A PERFECT DRUG.
넌 내가 완벽한 마약이라고 생각하고 싶어하지
JUST KNOW THAT YOU DO will bring you closer to me..
이거 하나만 알아둬 니가 뭘 하던지 난 너에게 다가가지 않아
[chorus end]
Aim like a bitch (bitch), a fucked up bitch (bitch),
개년처럼 총을 겨누네(겨누네) 좇같은 개년처럼 (개년처럼)
A fucked up sword with a fucked up stitch.
좇같은 칼과 좇같은 바늘을
A fucked up head (head) is a fucked up shame,
좇같은 머리는 (머리는) 좇같이 부끄러운 일이지
Swinging at my nuts is a fucked up game.
내 알들을(--;) 흔드는 건 좇같은 게임이고
Jealousy filling up a fucked up mind,
이 좇같은 마음에 질투만이 스며드네
It's real fucked up like a fucked up crime.
마치 좇같은 범죄처럼 너무나 좇같아
If I say fuck two more times, that's forty-six fucks in this fucked up rhyme.
내가 좇이라고 두 번만 더 하면 이 좇같은 노래에는 46개의 좇이 들어가는거야
Hey (it's on). Everybody knows this song.
헤이 (시작했어) 누구나 이 노래를 알지
Hey (it's on). Everybody knows this song.
헤이 (시작했어) 누구나 이 노래를 알지
[chorus start]
YOU WANNA FUCK ME LIKE AN ANIMAL.
넌 나를 동물처럼 가지고 놀려고 하지
YOU'D LIKE TO BURN FROM THE INSIDE.
넌 내 속부터 다 태워버리려고 해
YOU'D LIKE TO THINK THAT I'M A PERFECT DRUG.
넌 내가 완벽한 마약이라고 생각하고 싶어하지
JUST KNOW THAT YOU DO will bring you closer to me..
이거 하나만 알아둬 니가 뭘 하던지 난 너에게 다가가지 않아
[chorus end]
OOOO-WAAA!!! It's enough baby.
우우우와아아!!! 이제 충분해
You can't bring me down. (me down)
넌 날 무너뜨릴 수 없어 (수 없어)
I don't think so. (And I know so)
난 그렇게 생각해 (그렇단 걸 알아)
You better check yourself before you wreck yourself.
네 자신을 망치기 전에 네 자신을 체크하는 건 어때
Kiss my starfish, my chocolate starfish (punk),
내 스타피쉬에 키스해라, 내 초콜렛 스타피쉬에 (펑)
*불가사리라고 하기엔 너무나 어색;; 별뜻은 없고, 굴욕감을 주기 위한 표현으로 kiss my ass가 있는데, 그것의 변형.
Kiss my starfish, my chocolate starfish.
내 스타피쉬에 키스해라, 내 초콜렛 스타피쉬에
[chorus start]
YOU WANNA FUCK ME LIKE AN ANIMAL.
넌 나를 동물처럼 가지고 놀려고 하지
YOU'D LIKE TO BURN FROM THE INSIDE.
넌 내 속부터 다 태워버리려고 해
YOU'D LIKE TO THINK THAT I'M A PERFECT DRUG.
넌 내가 완벽한 마약이라고 생각하고 싶어하지
JUST KNOW THAT YOU DO will bring you closer to me..
이거 하나만 알아둬 니가 뭘 하던지 난 너에게 다가가지 않아
[chorus end]
댓글 달기