로그인

검색

R.Kelly - Ignition

Sedative2012.01.22 02:18추천수 1댓글 0


가사해석: DanceD

You remind me of somethin'
널 보면 무언가가 기억나

I just can't think of what it is
하지만 그게 무엇인지 생각이 안 나

Girl, please let me stick my key in your ignition, babe
그대, 제발 내가 너에게 키를 꽂고 시동을 걸게 해줘

So I can get this thing started and get rollin', babe
내가 생각하고 있는 것을 이제 시작하게

See, I'll be doin' about 80 on your freeway
너라는 고속도로 위에서 80마일 속도로 달릴거야
*80마일 = 128km 정도

Girl, I won't stop until I drive you crazy
내가 널 미치게 할 때까지 멈추지 않을 거야

So buckle up 'cause this can get bumpy, babe
안전벨트를 해 꽤 흔들릴 수가 있으니까

Now hit the lights and check out all my functions, babe
이제 불을 키고 내 성능을 한 번 시험해봐, 베이비

Girl, back that thing up so I can wax it, baby
이제 그걸 일으켜 내가 멋지게 장식할게

Honey, we gon' mess around and get a ticket, babe
허니, 실컷 놀다가 표 하나 끊자고

'Cause we off up in this jeep
우린 이 지프 속에서 놀지

We foggin' up the windows
창문을 뿌옇게 하지

We got the radio up
라디오를 키지

We all up in the back
뒷자리에서

We got the s*** bouncin'
모두가 즐기고 있지

We goin' up and down
위로 갔다 아래로 갔다

And we smokin' and we drinkin'
담배도 피고 술도 마시고

Just thuggin' it out
그렇게 놀지

Jump up, down once I hit them switches, babe
뛰었다가 내려와 내가 스위치를 누르겠어

And I'm about to take it where you wanna go, babe
네가 가고 싶은 곳으로 데려다 줄게

Guarantee you I'm about to get some mileage, babe
내가 장담할게 너에겐 마일리지도 줄게

And it won't be no runnin' out of gas, babe
절대로 가스가 떨어지진 않을거야

It's like woo...pull over, baby
마치 후~... 잠깐 서봐

And let me put this love van off in your trunk, babe
네 트렁크에 내 사랑을 넣어주어야 겠어

So buckle up 'cause this can get bumpy, babe
안전벨트를 해 꽤 흔들릴 수가 있으니까

Honey, we gon' mess around and get a ticket, babe
허니, 실컷 놀다가 표 하나 끊자고

'Cause we off up in this jeep
우린 이 지프 속에서 놀지

We foggin' up the windows
창문을 뿌옇게 하지

We got the radio up
라디오를 키지

We all up in the back
뒷자리에서

We got the s*** bouncin'
모두가 즐기고 있지

We goin' up and down
위로 갔다 아래로 갔다

And we smokin' and we drinkin'
담배도 피고 술도 마시고

Just thuggin' it out
그렇게 놀지

Now hold on tight 'cause I'm about to go faster, babe
꽉 잡아, 지금부터 더 빨리 갈테니까

Girl, you're dealin' with a pro behind this wheel, babe
그대, 난 이 자동차에 대해서는 프로라고

So tell me have you ever driven a stick, babe
넌 그런적 있어? 내게 말해봐

You'll be screamin' every time we shiftin' gears, babe
넌 내가 기어를 바꿀 때마다 소리지르게 될걸

So brace yourself while I'm hittin' them corners, babe
코너를 돌 때는 정신 똑바로 차려야 돼

And when it's over put that tails on your license plate
그게 다 끝나면 네 차번호판에 꼬리를 붙여줄게

Now buckle up 'cause this can get bumpy, baby
안전벨트를 매 꽤 흔들릴 수가 있으니까

Girl, we gon' mess around and get a ticket, babe
그대, 실컷 놀다가 표 하나 끊자고

'Cause we off up in this jeep
우린 이 지프 속에서 놀지

We foggin' up the windows
창문을 뿌옇게 하지

We got the radio up
라디오를 키지

We all up in the back
뒷자리에서

We got the s*** bouncin'
모두가 즐기고 있지

We goin' up and down
위로 갔다 아래로 갔다

And we smokin' and we drinkin'
담배도 피고 술도 마시고

Just thuggin' it out
그렇게 놀지

When I hear you say {Green light} I'mma go
네가 {초록불}이라고 하면 가겠어

{Yellow light} Do it slow {Red light} I'mma stop
{노란불} 그럼 느리게 {빨간불} 멈출게

When I hear you say {Switch lanes} hit the signal
네가 {차선 변경}이라고 하면 신호를 켜야지

{Pit stop} Take a break, hit the hazards when we park
{정지} 잠시 멈춰, 그리고 주차를 하는거야

When I hear you say {Green light} I'mma go
네가 {초록불}이라고 하면 가겠어

{Yellow light} Do it slow {Red light} I'mma stop
{노란불} 그럼 느리게 {빨간불} 멈출게

When I hear you say {Switch lanes} hit the signal
네가 {차선 변경}이라고 하면 신호를 켜야지

{Pit stop} Take a break, because we're 'bout to go this far
{정지} 잠시 쉬어, 조금 있다가 더 멀리까지 갈 거야

'Cause we off up in this jeep (Off up in this jeep)
우린 이 지프 속에서 놀지(지프 속에서 놀지)

We foggin' up the windows (Baby, you and me)
창문을 뿌옇게 하지 (베이비, 너와 나)

We got the radio up (Got the radio)
라디오를 키지 (라디오를)

We all up in the back (All up in the back)
뒷자리에서 (뒷자리에서)

We got the s*** bouncin' (Got this baby bouncin')
모두 즐거워 하지 (즐거워 하고 있어)

We goin' up and down (Goin' up and down)
위로 갔다 아래로 내려와 (아래로 내려와)

And we smokin' and we drinkin' (Smokin')
담배도 피고 술도 마시고 (담배 피고)

Just thuggin' it out (It's the thuggin' out)
그렇게 놀지 (그래 그렇게 놀지)

(Let me see you) Bounce-
(지금부터) 뛰어-
*역시 그냥 '바운스'라고 하는 게 뉘앙스 전달이 더 잘 될까요?--;

bounce-bounce-bounce-bounce-bounce-bounce
뛰어-뛰어-뛰어-뛰어-뛰어-뛰어

Bounce-bounce-bounce-bounce-bounce-bounce
뛰어-뛰어-뛰어-뛰어-뛰어-뛰어

(Now let me see you) Bounce-
(이제 지금부터) 뛰어-

bounce-bounce-bounce-bounce-bounce-bounce
뛰어-뛰어-뛰어-뛰어-뛰어-뛰어

Bounce-bounce-bounce-bounce-bounce-bounce
뛰어-뛰어-뛰어-뛰어-뛰어-뛰어

(Now let me see you)
(이제 지금부터)

Now usually I don't do this, but, uh
난 보통 이런 일은 안 하지만

Go 'head on bring 'em off with little previews of the remix
앞으로 가 그리고 리믹스를 약간 맛보기로 보여줄게

Now I'm not tryin' to be boo
난 네 애인이 되려하는 건 아냐

But hey, pretty girl, I'm feelin' you
하지만 이봐, 귀여운 아가씨, 느낌이 와

The way you do the things you do
니가 모든 것을 처리하는 방식

Reminds me of my Lexus, cool
내 렉서스 차가 생각나, 멋있어

That's why I'm all up in your grill
그래서 네게 난 다가가고 있어

Tryin' to get you to a hotel
널 호텔에 데려놓으려고 하고 있어

You must be a football coach
넌 풋볼 코치가 틀림없오

The way you got me playin' the field
날 거대한 운동장에서 가지고 놀고 있으니
신고
댓글 0

댓글 달기