"A song about fishing"
"낚시에 대한 노래"
[Verse 1]
The mud in my fingers had dried to a crust
손가락에 낀 진흙이 말라붙어 부스러기가 됐어
Sleep in my eyes, I pick my rust
눈에 낀 잠기운, 녹슨 부분을 떼어내
My boots have been ravaged in browns and grays, I've
내 부츠는 갈색과 회색으로 더럽혀졌어, 나는
Seen no scale and I've, seen no pay, but
저울을 본 적 없고 봉급도 본 적 없지만
Still I trudge to a spotless stream
그래도 티 없는 흐름을 찾아 느릿느릿 걸어
Not a bird in the sky or a fish in the sea
하늘에 새 한 마리, 바다에 물고기 한 마리 없어
To dwell in these waters is a foolish way
이런 물가에 머무르는 건 바보 같은 일이야
To believe one night, that I'll win the day
어느날 밤엔 내가 승리할 거라고 믿는 건
[Chorus]
And rise and shine, to dawn I wake
자 일어나, 새벽을 맞이하곤
To cast my net in a fishless lake
물고기 없는 호수에 그물을 던지지
Rise and shine, to dawn I wake
자 일어나, 새벽을 맞이하곤
Casting my net in a fishless lake
물고기 없는 호수에 그물을 던지지
[Post-Chorus]
Each day like a retake
매일이 재촬영 같아
Fisherman inside a sweepstake
독점 내기에 들어온 낚시꾼
Each day like a retake
매일이 재촬영 같아
Fisherman inside a sweepstake
독점 내기에 들어온 낚시꾼
Each day like a retake
매일이 재촬영 같아
Fisherman inside a sweepstake
독점 내기에 들어온 낚시꾼
Each day like a retake
매일이 재촬영 같아
Fisherman inside a sweepstake
독점 내기에 들어온 낚시꾼
[Verse 2]
I sailed down stream to see what had, I
뭐가 벌어졌는지 보러 물을 따라 갔지, 난
Pulled my boat along the land, I
육지를 따라 보트를 끌고 갔지, 난
Swam the dirt, and walked the stream and
진흙탕을 헤엄쳤고, 시냇물을 걸은 후
Off the shore, I saw a bream and
해안으로 나와, 도미를 보았네
Tuna too, and salmon roe
참치랑 연어알도
Do my eyes deceive, but my net had broke
내 눈이 속이는 건가, 하지만 그물이 찢어졌는데
I told my tale to a merchant man
나는 상인에게 이야기를 전했어
He pittied me a dollar, and gave me his hand, he said
그는 동정에 1달러를 건네곤, 손을 내밀면서 말했지
[Chorus]
[Post-Chorus]
[Chorus]




감사합니다.
댓글 달기