[Hook]
Ready to get that smoke, ready to get that smoke
연기를 나의 폐 속, 연기를 나의 폐 속
Smoke in my lungs
폐 속으로 집어넣을 준비
Ready to get that smoke, ready to get that smoke
연기를 나의 폐 속, 연기를 나의 폐 속
Smoke in my lungs
폐 속으로 집어넣을 준비
Ready to get that smoke, ready to get that smoke
연기를 나의 폐 속, 연기를 나의 폐 속
Smoke in my lungs
폐 속으로 집어넣을 준비
Ready to get that smoke, ready to get that smoke
연기를 나의 폐 속, 연기를 나의 폐 속
Smoke in my lungs
폐 속으로 집어넣을 준비
Ready to get that smoke, ready to get that smoke
연기를 나의 폐 속, 연기를 나의 폐 속
Smoke in my lungs
폐 속으로 집어넣을 준비
Ready to get that smoke, ready to get that smoke
연기를 나의 폐 속, 연기를 나의 폐 속
Smoke in my lungs
폐 속으로 집어넣을 준비
Ready to get that smoke, ready to get that smoke
연기를 나의 폐 속, 연기를 나의 폐 속
Smoke in my lungs
폐 속으로 집어넣을 준비
Ready to get that smoke, ready to get that smoke
연기를 나의 폐 속, 연기를 나의 폐 속
Smoke in my lungs
폐 속으로 집어넣을 준비
[Verse]
Still pouring liquor for my niggas
여전히 친구들을 위해 술을 부어
That's Chinaman and Tiara
Chinaman과 Tiara지
Moments play back in my mental about the last night of terror
지난 공포의 밤을 생각하는 머리 속에서 플레이되는 순간들
Am I scared of dying, more of a bullet flying
죽는게 두려운가, 그것보단 총알이 더 무서워
Enter my window and hittin' my kinfolk, sit back with a blunt and I’m sighing, bored
창문으로 들어가 내 가족들을 맞춰, 마리화나를 들고 편히 앉아 한숨을 쉬어, 지우래
I hear niggas knocking at the door
누가 내 문에 노크하네
Talking about some crucial shit like Cascade
Cascade 같은 중요한 주제로 얘기 중
This shit is war round these parts
이건 이 부분에서 벌어지는 전쟁
This shit is on your porch or even at the park
이건 네 현관 앞 혹은 공원에도 있지
Shooting your bloods and your nigs out the dark
어둠 속에서 너의 측근들과 친구들을 쏴대
Then they jump out and get caught by a narc
그들은 차에서 내리다 마약수사국에게 잡히지
13 round from the sound of the chopper
샷건의 소리는 13연발
Guaranteed dropper
보증된 킬러
Go on and let the hammer bang
어서 총을 쏴버려
Like Bob the Builder they fix it and rang
Bob the Builder처럼 그들은 고치고 울려대
AK-47, 30 second to 47, fill it up with Mac-11s
AK-47, 47까지 30초, Mac-11으로 채워
Eating church's chicken reverend
Church's Chicken을 먹는 목사
Z-3 Z-4, River City, Lake Lucerne
Scott Lake, Rolling Oats, ODH still making you turn
Scott Lake, Rolling Oats, ODH 여전히 널 돌게 만들어
Myrtle Grove, what it be
Myrtle Grove, 뭐야
And it's still free Chelly Skee
그리고 여전히 Chelly Skee 풀어달라는 중
Let's go get em
가서 해치우자
Let's go get em
가서 해치우자
Let's go get em
가서 해치우자
Let's go get em
가서 해치우자
[Hook]
[Outro]
댓글 달기