로그인

검색

Ghostface Killah (Feat. Raekwon) - 260

DanceD Hustler 2020.05.24 13:14추천수 1댓글 0

Cat I got to take him off of here, that's right
여기에다 내려줘야겠어, 그래

I got to take him off of here
여기다 내려주자고

Cause there's only one, and that's me
한 사람밖에 없잖아, 나 말이야

You understand? 'fore all that fighting, you understand
알겠어? 싸우기 전에, 너도 알겠지

That sucka think he good, that sucka think he can whoop me
저 자식은 자기가 잘 한다 생각하지, 날 해치울 수 있다 생각하지

And I know he can't whoop me, I...
하지만 불가능하단 걸 알지, 난...

Ay boy, the nigga whole style is chump
Ay 친구, 저 자식 스타일은 아예 별로야

You understand?
이해하겠어?

Let me get mines first
우선 내 것부터 벌어야지

Then after I get mines, you can do what you want to do...
그런 다음엔, 넌 네가 하고 싶은 대로 하면 돼...

[Intro: Ghostface Killah]
Yeah, scandalous
Yeah, 야비한

Yeah miraculous, the arsonists
Yeah 기적적인, 방화범

[Verse 1: Ghostface Killah]
Yo, kicked down the door in the spot, 260
Yo, 현장에서 문을 걷어차버려, 260

2L, I heard they had O's for sale
2L, 여기서 코카인을 판다던데

I heard the same shit, money drive a burgundy whip
마찬가지로 들었지, 비싼 빨간 차를 몰아

Keep a low fade, license plates engraved "PAID"
머리 스타일은 짧게, 번호판에 새겨진 "부자"

Where's the cat from, think he's from New Jerusalem
저 자식 어디서 왔어, New Jerusalem에서 왔을 거야 아마

Pretty Rick did his thing for him, but he was using him
Pretty Rick이 그의 일을 해줬지, 그는 그를 이용해먹어

Boss Sun's younger physical, you know the God
Boss Sun의 더 젊은 몸체, 걔가 어떤지 알잖아

He go with Tip, the one who called Lover of God
그는 Tip과 함께 다녀, "신의 애인"이라고 불리는 놈

Why Equality Self, I know the Master Allah Now
"내 자신의 평등함"(?), 나는 이제 알라신을 알아

It's time to get the God U and blow like mines
God U를 데리고 나처럼 터뜨릴 때가 됐어

But on the low I heard he got Born Original sent
하지만 한편으로 그 자식 KFC 드라이브 스루에서

Back in a drive-through Kentucky Fried shot up his Ac
Born Original의 Acura를 총으로 쏴 보내버렸다던데

We got to get him dunn, aliens is snatching our bread
반격할 때가 됐어, 외계인들이 우리 돈을 채가네

UFOs moving in with bigger plans than Feds, yo
경찰보다 더 큰 계획을 갖고 들어오는 UFO, yo

Knock on Daddy-O's door get the scope
Daddy-O의 문을 두들겨, 주변을 확인해

He's not home, he took Ishmael to Park Slope
집에 없네, Ishmael이랑 Park Slope에 갔나봐

There go the the dreads yo, swindle two bags of that skunk
저기 드레드머리가 보이네 yo, 약 두 뭉치를 훔쳐

That get you crashed out had you laid out like bums
넌 그걸로 쓰러져 거지처럼 바닥에 널부러져

Peace Kiana, what's up with your girlfriend Wanda
안녕 Kiana, 네 여자친구 Wanda는 어떻게 지내

She drive a cream Honda, with legs like Jane Fonda
그녀는 하얀 Honda를 몰지, Jane Fonda 같은 다리

I just left her, she took Regine to Pathmark then
방금 그녀랑 헤어졌어, 그녀는 Regine를 Pathmark로 데려갔고

Jetted to Canal to get her man some Clarks
Canal로 달려가 친구에게 Clarks를 갖다줬지

She should be back in ninety minutes, Ghostface
90분 쯤 있으면 돌아올 거야, Ghostface

God forbid she safe, BCW was watching the kids
부디 안전하길, BCW가 아이들을 지켜보지

[Verse 2: Raekwon]
Two hours later, scheming like DeNiro in Casino
2시간 후, Casino의 DeNiro처럼 계획을 짜는 중

Son better have more coke than Al Pacino
Al Pacino보다 더 많은 코카인을 모아야지

Kiana ain't telling no lies, last year she did a sting and a half
Kiana는 거짓말하지 않아, 작년에도 한탕 했었다지

With Tymeek bought him a aircraft
Tymeek은 그에게 비행기를 사줬다고

But anyway, yo, Daddy-O home, we need the shotties nid-ow
하지만 여튼, yo, Daddy-O가 집에 왔어, 지금 총 갖고 와줘

When we get back, throw you a thid-ou
돌아올 때쯤 너한테 1000쯤 쥐어줄게

Later that night, stay mesmerized yo
그날 밤, 정신이 몽롱한 상태

Go get the green 5, meet you on the corner of Now Why
Green 5(?) 챙겨와, 너랑은 Now Why 코너에서 만나자

You ready, you got the E&J and the machete?
준비됐어? E&J랑 단검도 챙겼어?

We going upstairs, I hope one nigga is heavy
위층으로 올라가, 한 놈쯤은 가진게 두둑하길 바라

We walked in, both of us, looked like terrorists
들어가, 우리 둘 다 테러리스트 같은 모습

Masks on, second floor, dun yo, I handle this
마스크 쓰고, 2층으로, 그래, 난 이걸 해치워

Kick in the crib, the whole shit looked graphical
집 안으로 쳐들어가, 모든게 화려해보이네

Natural, fucking a white bitch, actual
자연스럽게, 백인 여자랑 떡치는 중, 사실이지

Fiends chanting, "Do your thing Chef, handle it"
약쟁이들은 외쳐 "네 실력을 보여줘 Chef, 해치워줘"

I shot him in the neck, it ricocheted and hit Carolyn
그의 목을 쐈어, 총알이 튕겨 Carolyn에게 명중해

Ran to the back analyzing, much disguising
뒤쪽으로 가 모습을 숨긴 후 상황을 정리해

Surprise is coming in their eyes and tranquilizing
점점 그들의 눈에 스며드는 놀라움, 얼어붙어

Bugging, throwing the twin cousins at his nugget, fuck it
우왕좌왕, 쌍둥이 동생들을 그에게(?) 보내, 젠장

Meet shottie waddy slug body hobby
샷건과 만남을 주선, 몸에 가닿는 총알

Where the drugs, where the ounces you be bouncing
마약은 어딨어, 니가 팔던 약뭉치 어딨어

Fake cats announcing on the block, you lounging
거리에서 자신을 알리는 가짜 놈들, 넌 노닥거리지

Where the blow at, I ain't got shit, stop fronting
약은 어디 가있지, 나 가진 거 없어, 뻥 그만 쳐

(Yo Chef, throw the joint in his mouth, money'll stop stunting
(Yo Chef, 그놈 입에 총 물려줘, 그럼 좀 솔직해지겠지

Bitch, hold that pit, before I push your wig back
야, 이거 갖고 있어, 니 머리를 날려버리기 전에

Chef stop waving that, show him where the paper at)
Chef 그만 총 흔들어, 돈 어디 있는지나 알아내)

Come here Valerie, you know the God he need a salary
이리 와 Valerie, 알다시피 난 돈을 벌어야해

Put down the pipe here's two tickets to a coke gallery
파이프 내려놓고, 이게 코카인 갤러리로 가는 표 두 장

It's in the kitchen in the ceiling
다름아닌 부엌 천장에 있지

(Baby girl kept squealing
(아가씨 그만 끽끽대

Only found a white block of cheese from New Zealand
하지만 뉴질랜드에서 온 치즈 블록밖에 못 찾았네

Ohhh shit! Yo, yo where that shit at yo?
아 젠장! Yo, yo 그거 어디 있어?

Yo Chef, where that shit? What? What? Aiyyo...)
Yo Chef, 그거 어디 있어? 뭐? 뭐? Aiyyo...)
신고
댓글 0

댓글 달기