[Verse 1 : Kendrick Lamar]
I'm the biggest hypocrite of 2015
나는 2015년의 최악의 위선자
Once I finish this, witnesses will convey just what I mean
이 노래를 끝내면, 증인들은 내 말의 의미를 받아들일거야
Been feeling this way since I was 16, came to my senses
이런 기분은 16살 때부터 느꼈지, 정신을 차렸어
You never liked us anyway, fuck your friendship, I meant it
너 어차피 우리 싫어했잖아, 우정 따위 좆까, 그건 진심이었어
I'm African-American, I'm African
나는 미국에 사는 흑인, 나는 아프리카 태생
I'm black as the moon, heritage of a small village
나는 달처럼 검어, 작은 마을의 유산
Pardon my residence
내 동네에 대해 대신 사과할게
Came from the bottom of mankind
인류의 밑바닥에서 올라왔지
My hair is nappy, my dick is big, my nose is round and wide
머리는 곱슬, 거시기가 크고, 코는 둥글고 넙적해
You hate me don't you?
내가 밉잖아, 그치?
You hate my people, your plan is to terminate my culture
넌 내 사람들이 싫어, 내 문화를 끝장내는 게 니 계획
You're fuckin' evil I want you to recognize that I'm a proud monkey
이 빌어먹을 악마, 부디 알아두길 나는 자부심 가진 원숭이라는 거
You vandalize my perception but can't take style from me
내 시야를 망쳐놔봤자 내 스타일은 못 뺏어
And this is more than confession
이건 고백으로 끝날 게 아니야
I mean I might press the button just so you know my discretion
내가 얼마나 신중한지 보여주기 위해 버튼을 콱 누를지도 몰라
I'm guardin' my feelins, I know that you feel it
나는 내 감정을 방어해, 너도 느끼잖아
You sabotage my community, makin' a killin'
넌 내 공동체를 파괴하고, 사람을 죽이지
You made me a killer, emancipation of a real nigga
니가 날 킬러로 만들었어, 진짜배기의 해방이다
[Verse 2 : E-Mulva]
uh, Look at this water.
이 물을 봐!
uh, Look at this water, how you feel?
내가 가져온 이 물을 봐!! 어때?
I bring the shit water, can you see this?
내가 가져온 이 똥물이 보이니?
you might think it is just shit.
물론 그냥 똥물로 보이겠지...
but it's not, this is drinking water not a shit.
하지만 틀렸어...이 물은 식수고
they drink even they know it makes you sick.
많은 사람들이 병에 걸릴것을 알고 이 물을 먹지...
don't frown, think how you can get away from this.
찡그리지마!! 니가 이 물을 멀리할수 있는 이유는
it is not about what you did.
니가 무엇을 하여서가 아니야...
wanna know? say that shit, "i really wanna know"
알려줘? 알려달라고 해봐!
such a douche bag like you can even have your thought.
너 같이 병신 같은 쓰레기도 고민은 할 수 있으니...
so i tell you,
알려줄게...
you're just fuckin' lucky in this world.
재수가 졸라좋게 세상에 던져진거야
you said you are born, but you just thrown
너는 니가 태어났다고 말할수 있지만 너는 그냥 던져진거야...
so be humble. when you feel the same after this,
그러니 겸손해...내말을 듣고도 이 물이 똥물로 보인다면
it means your blood is shit. so I say that again,
너의 피는 똥물이야...
be humble, like Kendrick said.
켄드릭이 말했지..? 겸손하라고.!
if someone who loves you is not a muthafucker, listen what King Kunta said.
너를 사랑하는 사람이 머더퍽커가 아니라면...킹쿤타의 말을 들어!
+
the King" E-Mulva의 가사를 보고 번역해봤습니당...
근데 라임도 나름대로 맞춰보고 플로우도 짜보니까
생각보다 너무 그럴듯하네여,,,
샤라웃 투 이물봐좌,,
출처 : http://hiphople.com/fboard/14304018
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
진정한 레전드...
진짜 그럴듯하.. 아니 명곡이죠,,,
폰트까지ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ완벽하네요 진짜ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
솔직히 포말보다 가사 열심히 쓴듯.. 정성추 해줘잉
여기서 만큼은 켄드릭이 발림;;
신곡인줄..
이분 또다른 명곡 '열심히 일하면 좋은거잖아'도 부탁드려요
ㅋㅋㅋㅋㅋ저 이건 첨 봤는데 2번째 리릭까지 그런 주제의식이 드러나는걸 보면 환경론자셨던것 같네요ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
이것도 있었군요ㅋㅋㅋㅋ
띵ㅡ곡
아 쌌다
진짜 그럴듯 해요 이물좌 그는 도덕책....
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
마이클 잭슨, 비틀즈를 뛰어 넘었다 ...
ㅌㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ개웃기네ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
이젠 영어가사까지....
왜 눈물이 나지 ..
만학도래퍼 이물좌 응원합니다
똥물좌 ㄷㄷ
찢었다
감사합니다.
댓글 달기