[Intro: Bizarre & Ed Sheeran]
Damn, girl, with your sexy ass, haha
젠장, 자기야, 네 엉덩이 좀 봐
Let me holla at you
너한테 말 좀 걸어볼 게
D.A. got that dope
(D.A.가 만든 비트야)
It's one of those kinda nights
오늘도 그런 밤인가 보네
[Verse 1: Eminem & Ed Sheeran]
Yes, this beat’s takin' me back to my D12 days
그래, 이 비트는 내가 D12 하던 때를 생각나게 하네
When we hit the club to go and hell-raise
우리가 클럽을 가고 문제를 일으키던 때 말이야
Probably end up baggin' the cocktail waitress
아마 칵테일 웨이트리스한테 돈 좀 주고
And takin’ her straight back to the Motel-8
그녀를 데리고 Motel-8으로 돌아가게 되겠지
Yeah, Bizarre's tryna get a lap dance
그래, Bizarre는 랩댄스 좀 받아보려고 하네
Off a Xanax and Jack Dan' (Ayo)
신경안정제랑 잭 다니엘 정도로 말이야
Stripper walk by, I'm like "Goddamn"
스트리퍼가 지나가면 나는 그냥 "오 미친"
She's like "That's harassment," I'm like "Yeah, and?" (Woo)
그녀가 말해, "그거 성희롱이야" 그럼 나는 "그래, 그래서?"
Holy Toledo, it's Miss Ohio
Holy Toledo, 미스 오하이오인가 봐
That’s the best ass I’ve seen in a while
내가 최근에 본 엉덩이 중에 최고네
We should be datin', she’s from Cleveland
우리는 사귀었어야 했는데, 그녀는 클리브랜드 출신이네
But she's a bengal, this chick is catty
그렇지만 그녀는 뱅갈이네, 이 여자는 까칠하거든
Is that a mini-skirt if it's a maxi?
거기까지 내려오는게 다면 미니스커드야?
That's the shortest thing for a dress since an addy (Since an addy)
주소 이후로 봤던 것 중에 제일 짧네 (주소 이후로 말이야)
She said "Fuck off" and threw her liquor at me
그녀가 "꺼져"라고 하면서 술을 던지네
It’s one of those kinda nights
그냥 그런 밤인가 보지
Then I said, I said
그러고 내가 말했지, 말했지
[Chorus: Ed Sheeran]
If you wanna go hard tonight
오늘 밤 제대로 한 판 해보고 싶다면
Well then, the smoke and the bottle are on me, ah
음 그럼 마리화나랑 술은 내가 쏠게
Slip into the red dress you like
네가 좋아하는 빨간색 드레스 안으로 들어가
When we arrive, we probably won't leave, ah
우리가 도착하면, 떠나지 않겠지
I love the way you move like that
나는 네가 그렇게 춤을 추는 게 좋더라
When you push your body on mine, oh my
네 몸을 내게 치댈 때, 오 이런
You wanna smoke, drink, dance until the sun rise
마리화나를 피우고, 술을 마시고, 해 뜰 때까지
It's one of those kinda nights
오늘도 그런 밤인가 보네
[Verse 2: Eminem]
This beat keeps takin' me back like my ex does
이 비트는 내 전 여자친구 마냥 나를 자꾸 과거로 끌고 가네
Only 'cause how good the sex was
그저 섹스가 너무 좋았기 때문이야
Hit up the next club, met Alexa
다음 클럽을 가서 Alexa를 만났어
But she was so extra, called her etcetera
근데 그녀는 끝을 모르더군, 그래서 그녀를 기타 등등이라고 불렀어
Had her like, "Oh my God
그녀가 막 "어머나,
My whole iPod's filled with your songs, I mow my lawn to 'em"
나 아이팟에 당신 노래로 가득한데, 잔디 깎을 때 들어요"
I said, "Oh my God, you know my songs?
내가 그랬어, "어머나, 내 노래를 안다고?
That's totally awesome, I'm Marshall, what's goin' on? Ah (Haha)
그거 쩐다, 내 이름은 Marshall, 뭐 하고 있었어?
Seriously though, jokes aside, how you doin'? You straight?"
진지하게, 장난기 빼고, 오늘 좀 어때? 너 이성애자야?"
She said, "No, I'm bi"
그녀가, "아니 나 바이야," 라더군
She said, "Are you drunk?," I said, "No, I'm high
그녀는 "너 술 마셨어?,"라고 물었고 나는 "아니, 약했고
I'm checkin' out the chick," she said, "So am I"
저 여자 쳐다보는 중이야," 라고 했더니 그녀는 "나도"래
"What's in the cup, let me see that
"컵에 뭐야? 나도 좀 보자
Girl, where the rest of that promethazine at?"
자기야, 나머지 약은 어딨어?"
She said, "Cool, gotta run out to my Cadillac though
그녀는 "그래, 내 캐딜락으로 가야 해
And I'll be like Fat Joe, and bring the lean back"
그러고는 Fat Joe같이 어질어질한 거 갖고오겠지"
Then I said
그리고 내가 그랬어
[Chorus: Ed Sheeran]
If you wanna go hard tonight
오늘 밤 제대로 한 판 해보고 싶다면
Well then, the smoke and the bottle are on me, ah
음 그럼 마리화나랑 술은 내가 쏠게
Slip into the red dress you like
네가 좋아하는 빨간색 드레스 안으로 들어가
When we arrive, we probably won't leave, ah
우리가 도착하면, 떠나지 않겠지
I love the way you move like that
나는 네가 그렇게 춤을 추는 게 좋더라
When you push your body on mine, oh my
네 몸을 내게 치댈 때, 오 이런
You wanna smoke, drink, dance until the sun rise
마리화나를 피우고, 술을 마시고, 해 뜰 때까지
It's one of those kinda—
오늘도 그런-
[Verse 3: Eminem]
OMG
어 머 나
Like the gas in the tank, she's gettin' low on me
탱크에 가스처럼 그녀는 내게 '떨어지고' 있네
Said she wants to go with me
그녀는 나랑 가고 싶다고 말했어
I said, "Go with you where?" She said, "Out"
"어딜 가는데?" 그녀는 "밖에"라네
I said, "I'm a candle, I'll go out if you blow on me"
내가 그랬지 "나는 양초 같아서 네가 날 불어줘야(구강성교를 뜻합니다) 나가"
Walk her out to the parkin' lot, here comes the brigade
그녀를 밖에 주차장으로 데리고 가, 부대가 오네
Turn like a flip page, Swifty look shitfaced
페이지를 넘기듯 돌아서, Swifty는 똥씹은 표정이고
Say peace to McVay and me and this chick take off like a sick day
McVay 와 나에게 안녕을 남기고 이 여자는 조퇴하듯이 가버렸어
Drivin' around, I said, "Let's pull over," she said, "No problemo
차 몰고 다니면서, 내가, "여기서 세우자"라고 하니까 그녀가 "문제없지
Windows are dark tint, roll up the car windows"
창문 틴팅이 까맣게 되어있으니까 창문 올려"라고 하네
Monte Carlo in park, bumpin' Bizarre's demo
Monte Carlo를 세워놓고 Bizarre의 데모를 듣고 있어
Gettin' head in the bucket, Marshmello
머리는 양동이에 박고(구강성교를 뜻합니다), 마치 Marshmello같이 말이야
Yeah, I never in the club met a woman worth knowin'
그래, 나는 클럽에서 알 가치가 있는 여자를 만난 적이 없는데
But if you're ho'in
그렇지만 네가 몸을 굴린다면
Opposites attract, I'm someone, you're a no one
서로 반대니까 끌리는 거지, 나는 누군가고, 너는 아무도 아니고
I'm high and you're bi, I'm comin', you're goin'
나는 약을 했고, 너는 양성애자래, 나는 가고 오고 너는 가니까
[Chorus: Ed Sheeran]
If you wanna go hard tonight
오늘 밤 제대로 한 판 해보고 싶다면
Well then, the smoke and the bottle are on me, ah
음 그럼 마리화나랑 술은 내가 쏠게
Slip into the red dress you like
네가 좋아하는 빨간색 드레스 안으로 들어가
When we arrive, we probably won't leave, ah
우리가 도착하면, 떠나지 않겠지
I love the way you move like that
나는 네가 그렇게 춤을 추는 게 좋더라
When you push your body on mine, oh my
네 몸을 내게 치댈 때, 오 이런
You wanna smoke, drink, dance until the sun rise
마리화나를 피우고, 술을 마시고, 해 뜰 때까지
It's one of those kinda nights
오늘도 그런 밤인가 보네
노래가 그렇게 좋진 않은데 라임이나 워드플레이가 꿀잼이네요.
감사합니다!
노래 처음에 별로엿는데 좋음..뭔가 슬림쉐이디같음ㅋㅋㅋㅋ가사 존웃이네
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 아 웃겨 셰이디다
댓글 달기