[Verse 1: Kurupt]
The reason that I'm here, I'mma drop 'til it's clear
내가 여기 있는 이유, 확실히 전달될 때까지 들려줄게
Let off...K's to front, middle and rear
발사해.. 앞과 가운데, 뒤쪽으로 AK를
Switches couldn't switch like these switches a day
놈들도 이런 식으로 바꾸진 못해(?)
Just to sit and sippin' and dippin' all over the ways
그냥 앉아서 술 마시고 놀면서 움직이지
That they ears and chairs, dis on this years
그들의 귀와 의자 안으로, 이건 올해의 것
Cokes drippin' off juice and gins
코카인이 주스와 진에서 흘러나와
As a matter of fact, takes matter of fact
사실, 사실 말이지
To duplicate the great, y'all get played like a sax
위대함을 따라하려다, 너넨 색소폰, 나팔이나
Trumpet or trombone...
트롬본처럼 play (연주하다/놀다)돼
Too shotty Young Gotti, millennium bone
공격적인 Young Gotti, 밀레니엄 스타일
If she raggedly, I'm sendin' 'em home
너저분한 여자는, 집으로 보내
Puttin' 10 in the chrome, lettin' all ten to the dome
권총에 10발을 넣고, 머리에 10발을 다 날려보내
It don't quit (don't quit), it don't stop (don't stop)
끝나지 않아 (끝나지 않아) 멈추지 않아 (멈추지 않아)
Let the beat knock (the beat knock)
비트를 울려 (비트를 울려)
Let the beat knock (the beat knock)
비트를 울려 (비트를 울려)
Pull up at the spot, pull up at the stop
자리에 주차시켜, 정류장에 주차시켜
In a drop top gettin' what I got, I just...
컨버터블을 타고 내가 얻을 건 다 얻어, 난...
[Hook: Butch Cassidy]
Can't go wrong, releasing all my thoughts through songs
잘못될 수 없어, 노래를 통해 내 생각을 풀어놓네
Don't give a damn on the real, I'll say just what I feel
정말로 전혀 신경 안 써, 그냥 내 기분대로 말할게
Don't matter what you say, I'll never stop, I'll bust all day
니가 뭐라건 상관 안 해, 난 절대 멈추지 않아, 하루종일 쏴댈 거야
No time for delay, I'll do it my way
늦출 시간 없네, 내 식대로 할게
[Verse 2: Kurupt]
(Kurupt, what up?) I'mma drop 'til it's clear
(Kurupt, 안녕?) 확실할 때까지 들려줄게
In these ravines and ponds, it's Vietnam time
여기 골짜기와 연못들에, 찾아오는 베트남 타임
Tossin' C-notes, the "Magnificent Magneto"
100달러 지폐를 던져, "멋진 Magneto"
Dippin' through, comin' like ay!
파고들어, 나타나면서 ay!
Don't expect nothin' less, D's gleam on the tray
덜한 걸 기대하지마, 타이어에선 빛이 나
All night and all day, it's the best in a 2001 SS
밤낮으로, 이건 최고의 2001 SS
It's the prince of the West
서부의 왕자야
I ain't tryna do much, tryna do too much
난 별 거 많이 안 했지, 많이 하려고 하지
I ain't even really trippin'
오버하는 것도 아냐
It's just me, Snoopy and Quik and
여긴 나, Snoopy와 Quik
Someone like you with the biggest mouth to put a dick in
너 같이 가장 큰 입을 벌린 놈은 거시기를 밀어넣어
Most of y'all malfunction like faulty equipment
너네들은 고장난 장비처럼 대부분 오작동
Shifted, drifted, different, uplifted
바꾸고, 움직이고, 다르게, 위로 올려
Kurupt Young Gotti, just call me Paul Vitti
Kurupt Young Gotti, 그냥 날 Paul Vitti라 불러
With the skirts from Tahiti workin' at the mall
타히티 스커트를 입고 쇼핑몰에서 일하는 중
With young Roscoe, you fool and hostile
Roscoe와 함께, 넌 적대적인 바보야
I just tuck my roscoe, the Apostle's colossal, I...
난 Roscoe를 입어, Apostle은 거대하지, 난...
[Hook: Butch Cassidy + (Kurupt)]
Can't go wrong, releasing all my thoughts through songs
잘못될 수 없어, 노래를 통해 내 생각을 풀어놓네
(Just don't stop)
(멈추지마)
Don't give a damn on the real, I'll say just what I feel
정말로 전혀 신경 안 써, 그냥 내 기분대로 말할게
(Bounce them switches)
(로우라이더 스위치 눌러)
Don't matter what you say, I'll never stop, I'll bust all day
니가 뭐라건 상관 안 해, 난 절대 멈추지 않아, 하루종일 쏴댈 거야
(Cause I'mma bust all day)
(나는 하루종일 쏴댈 거야)
No time for delay, I'll do it my way (Yeah)
늦출 시간 없네, 내 식대로 할게 (Yeah)
[Verse 3: DJ Quik]
Yes
그래
1, 2, fuck wit my crew
1, 2, 내 크루랑 붙어봐
And we won't stop poppin' 'til ya body turn blue
우린 니 몸이 파래질 때까지 쏘는 걸 멈추지 않아
3, 4, look at that whore
3, 4, 저 창녀를 봐봐
With the fat ass, but without the cash, hit the door
빵빵한 엉덩이, 하지만 돈 없이, 문으로 나가
The reason that I'm here: Kurupt done bought the beer
내가 여기 있는 이유: Kurupt가 맥주를 사왔거든
I'mma lush, lookin' for the kush
신나게 놀아보자고, 마리화나를 찾아봐
Lookin' for the bush to push and mush back
태울 잎사귀들을 찾아보는 중
I'd hump the ho if she ain't been needin' a douche bag
그녀가 대마 달라고 하지 않았으면 아마 따먹었을거야
No, must've been the coochie with hair that's pushed back
아냐, 거기에 털이 너무 많아서 밀어놨나봐
In a bun lookin' fun
엉덩이 속 재밌어보여
Gettin' silly with my celly from Philly
Philadelpia에서 가져온 폰으로 바보처럼 놀지
Brought to you by way of 2-1's
2-1의 방식으로 너에게 가져와
We smuggle in and out of the place our two guns
우린 우리 총 두 자루를 여기저기로 밀수입해
Courtesy of Q-U-I, Dogg Pound collabos, yup
Quik의 허락으로, Dogg Pound 콜라보, yup
We stab hoes in the bladder actin' bad with the mad hoes
우린 나쁘게 구는 미친 년들 방광을 찔러
Get out! Yeah! Look here!
꺼져! Yeah! 여기 봐봐!
We started this pussy shit (No shit)
우리가 이 일을 시작했지 (당연하지)
And these the mothafuckin' hoes we get? Come on!
그래놓고 얻는 년들이 이거야? 이리 와!
[Hook - 2x: Butch Cassidy]
[Intro to On, Onsite: Xzibit]
Aight y'all this a mothafuckin' public service announcement
좋아 이건 공익 광고용 발표야
From Mr. X to tha mothafuckin' Z Xzibit
Mr. X to tha Z, Xzibit이 들려줄게
My homeboy Kurupt, to all you half ass mothafuckas comin' around
내 친구 Kurupt, 그리고 여기 모인 니네 반쪽짜리 새끼들
Pussy ass niggas! tryin' to see what's up wit my homboy
계집년들! 내 친구가 어떤가 보러 모이지
And see what's up wit me, nigga is he this, is he that
그리고 내가 어떤지, 야 걔 이러냐, 저러냐
Nigga I'm a mothafuckin' killa and it's like this nigga
임마 난 빌어먹을 킬러, 이런 식이야
If I had a doller fo' every time you bitch ass niggas
니네 계집년들이 정작 앞으로 와서는
Came around and didn't do shit, I'll be a billionaire right now
아무 것도 안 할 때마다 내가 1달러씩 벌었으면, 억만장자가 되었을 거야
Put up or shut up mothafuckas, it's like this, it's on, onsite
해보든가 아니면 닥쳐, 이런 거야, 바로 여기에 있어
[*Xzibit scrieking*]
댓글 달기