로그인

검색

Ed Sheeran (Feat. Eminem, 50 Cent) - Remember The Name

DanceD Hustler 2019.09.25 23:52댓글 0

[Verse 1: Ed Sheeran]
Yeah, I was born a misfit
Yeah, 태어날 때부터 부적응자

Grew up 10 miles from the town of Ipswich
Ipswich에서 10마일 떨어진 곳에서 자랐지

Wanted to make it big, I wished it to existence
크게 성공하고 싶었어, 그게 실현되길 바랐어

I never was a sick kid, always dismissed quick
이상한 꼬마는 아니었지, 늘 빠르게 무시당해

"Stick to singing, stop rappin' like it's Christmas"
"노래나 해, 크리스마스인 것처럼 랩하지 말고"

And if you're talkin' money, then my conversation's shiftin'
돈 얘기를 할 거면, 난 대화 주제를 바꿔

My dreams are bigger than just bein' on the rich list
내 꿈은 부자 리스트에 드는 것 이상으로 커

Might be insanity, but people call it "gifted"
광기일지도 모르지만 사람들은 재능이라 불러

My face is goin' numb from the shit this stuff is mixed with
얼굴은 여기에 섞어댄 물건 때문에 둔감해지고

Watch how the lyrics in the songs might get twisted
노래 가사가 어떻게 비틀어지는지 잘 봐

My wife wears red, but looks better without the lipstick
아내는 빨간색을 입지만, 립스틱 없는게 더 예뻐보여

I'm a private guy and you know nothin' 'bout my business
나는 개인적인 녀석이고, 넌 내 비즈니스에 관해 아무 것도 몰라

And if I had my 15 minutes, I must have missed 'em
15분의 인기가 있었다면, 아마 놓쳤다면
*"15분"은 '미래에는 누구나 15분은 유명해질 것이다'라는 앤디 워홀의 말에서 유래하여, '짧게 지속되는 인기'를 뜻하는 표현입니다.

20 years old is when I came in the game
20살 때 이 세계에 들어왔지

And now it's eight years on and you remember the name
이제 8년이 지났고 넌 내 이름을 기억하지

And if you thought I was good, well, then I'm better today
내가 괜찮다고 생각했지, 흠, 오늘은 더 나은데

But it's ironic how you people thought I'd never be great
사람들이 내가 성공하지 못할 거라 생각했던게 아이러니해

I like my shows open-air, Tokyo to Delaware
공연은 생방송으로, 도쿄에서 Delaware까지

Put your phones in the air if you wanna be rocked
제대로 놀고 싶다면 전화기를 공중에 들어

You know I want way more than I already got
지금 갖고 있는 것보다 훨씬 많은 걸 원한다니까

Give me a song with Eminem and 50 Cent in the club
클럽에서 Eminem과 50 Cent와 노래할 수 있게 해줘

[Chorus: Ed Sheeran & 50 Cent]
You know it ain't my time to call it a day
아직은 끝이라고 말할 때가 아니라고

I wanna crack on and I wanna be paid
난 계속 깨부수면서 돈을 벌고 싶어

But it's 'bout time you remember the name
하지만 지금쯤이면 너도 이름을 기억해야지

Ayy, ayy

You know it ain't my time to call it a day
아직은 끝이라고 말할 때가 아니라고

I wanna crack on and I wanna be paid
난 계속 깨부수면서 돈을 벌고 싶어

But it's 'bout time you remember the name
하지만 지금쯤이면 너도 이름을 기억해야지

Ayy, ayy
(Hey, hey, hey)

[Verse 2: Eminem]
I can still remember (What?) tryna shop a deal (Uh-huh)
여전히 기억해 (뭐?) 계약 하나라도 따내려던 것 (Uh-huh)

From Taco Bell to TRL
Taco Bell에서 TRL까지

I climbed the Billboard charts to the top until
Billboard 차트 꼭대기까지 올랐네

As fate would have it (Yeah), became an addict
운명대로 (Yeah) 중독자가 됐지

Funny 'cause I had pop appeal
웃긴게 나는 대중적인 매력이 있었네
*pop appeal (대중적 매력)과 pop a pill (알약을 먹다)의 발음을 이용한 펀치라인

But they said time would tell (What?) if I'd prevail (Huh?)
하지만 사람들은 시간이 말해줄 거라 했네 (뭐?) 내가 성공할지 (Huh?)

And all I did was (What?) put nine inch nails (Where?)
나는 그저 (뭐?) 9인치 짜리 못을 (어디?)

In my eyelids now (What?)
눈썹에 박았지 (뭐?)
*"My Name Is"에 나오는 가사. 물론 락 밴드 "Nine Inch Nails"를 인용한 구절이기도 합니다.

I'm seein' diamond sales like I'm in Zales (Yeah)
Zales에 있는 것처럼 판매가 '다이아몬드' (Yeah)

Without a doubt, by any means
의심의 여지 없이, 수단 방법을 가리지 않고

If rap was skinny jeans, I couldn't do anything in 'em
랩이 스키니 진이었다면, 그안에서 난 아무 것도 못 해

I'd be splitting seams of denim when I'm spitting schemes
내 계획을 뱉어댈 때 데님 솔기가 뜯어질 거야

Which really means, no "if," "ands," or "buts" are squeezin' in between
그 의미는 사실 "만약에" "그리고" "하지만"이 끼어들 자리가 없다는 것
*but (하지만)과 butt (엉덩이)의 발음을 이용한 펀치라인

You sleep on me 'cause you're only fuckin' with me in your dreams
날 두고 잠이나 자, 꿈에서야 나랑 어울릴 수 있을 테니까

Not even when I'm on my deathbed
내가 죽기 전일 때도

Man, I feel like Ed, it isn't time to drop the mic yet
야, Ed 같은 기분, 아직 마이크를 떨어뜨릴 때가 아냐

So why would I quit?
근데 왜 관두겠어?

The thought that I would stop when I'm dead
죽으면 멈추겠다는 생각

Just popped in my head
방금 머리 속에 떠올랐어

I said it, then forgot what I said
말해버린 후, 그 말을 잊어버렸지

[Chorus: Ed Sheeran & Eminem]
It isn't my time to call it a day
아직 끝이라고 말할 때가 아냐

I got rap locked and I'm already paid
랩을 휘어잡았고, 이미 돈은 많이 벌었어

But it's 'bout time you remember the name
하지만 지금쯤이면 너도 이름을 기억해야지

Ayy, ayy

You know it ain't my time to call it a day
아직 끝이라고 말할 때가 아냐

I got rap locked and I'm already paid
랩을 휘어잡았고, 이미 돈은 많이 벌었어

But it's 'bout time you remember the name
하지만 지금쯤이면 너도 이름을 기억해야지

Ayy, ayy

[Verse 3: 50 Cent]
Ain't nobody cold as me, I dress so fresh, so clean
아무도 나처럼 차갑지 못해, 깔끔하게 옷 입어, 깨끗하게

You can find me in my whip, rockin' my Fendi drip
차 안에 있는 나를 봐봐, Fendi 옷을 입고 있지

Man, you know just what I mean
야, 무슨 말인지 알잖아

Shinin', wrist with the rocks on it, Buscemis with locks on it
반짝이는, 보석 달린 팔찌, 자물쇠 달린 Buscemi

Everything my voice on, this shit knock, don't it?
내 목소리가 실린 건 뭐든 쿵쿵대지, 그치?

Balenciaga saga, I'm in Bergdorf ballin'
Balenciaga의 전설, 난 Bergdorf에서 잘 나가

It's just another episode, my hoes, I spoil 'em
이건 또다른 에피소드, 내 여자들, 버릇 망쳐놓지

She like the fly shit and I like to buy shit
그녀는 멋진 걸 좋아하고 난 물건 사길 좋아해

Shit, I'm gettin' stupid money, what else we gon' do with money?
젠장, 바보처럼 돈을 버네, 이거 말고 돈 갖고 뭐 하지?

Bitch, we be ballin' out, the king bring you 50 bottles
야, 우린 잘 나가, 왕이 네게 술병 50개를 가져왔네

Tonight, we gon' blow a check, worry 'bout your shit tomorrow
오늘밤, 우린 수표를 막 써댈 거야, 너에 관한 건 내일 걱정해

The turn up be so real, we 'bout to be super lit
분위기가 진짜 신나, 우린 수퍼 쩔어

Boy, I'm kickin' straight facts, that's just how we do this shit
야, 난 사실만 전달하지, 그게 우리가 하는 방식

Tomorrow, we hangin' over 'til we start feelin' sober
내일, 정신이 들 때까지 hang over (찾아가서 놀다/숙취)할 거야

Then it's time to start it over, here we go again
그다음엔 다시 시작할 시간, 다시 가볼까

[Chorus: Ed Sheeran & Eminem, 50 Cent]
You know it ain't my time to call it a day
아직 끝이라고 말할 때가 아냐

I got rap locked and I'm already paid
랩을 휘어잡았고, 이미 돈은 많이 벌었어

But it's 'bout time you remember the name
하지만 지금쯤이면 너도 이름을 기억해야지

Ayy, ayy

You know it ain't my time to call it a day
아직 끝이라고 말할 때가 아냐

I got rap locked and I'm already paid
랩을 휘어잡았고, 이미 돈은 많이 벌었어

But it's 'bout time you remember the name
하지만 지금쯤이면 너도 이름을 기억해야지

Ayy, ayy
(Hey, hey, hey)



CREDIT

Editor

DanceD

신고
댓글 0

댓글 달기