[Intro]
Ha-ha, ha, ha, ha-ha, ha-ha, uh
Ha-ha, ha, ha, ha-ha, ha-ha, uh, uh
[Verse 1]
Tell you all about it, from mopeds to dope-heads
전부 말해줄게, 오토바이에서 약쟁이까지
Tell you all about it, pops livin' and still dead
전부 말해줄게, 살아있는, 혹은 아직 죽어있는 아버지들
Tell you all about it, rag blue, but bleed red
전부 말해줄게, 파란 밴다나, 하지만 피는 빨강
Tell you all about it, TV done got us all
전부 말해줄게, TV가 우릴 망쳐놨어
Tell you all about it, ha, ha-ha, ha-ha, ha, ha, ha
전부 말해줄게, ha, ha-ha, ha-ha, ha, ha, ha
Who that N-word in that candy glow? (Glow)
저 캔디색 빛 속 Nxxxx는 뭐야? (뭐야)
Who that kid with no drive but at the park? (Park)
의욕도 없이 공원에 나와있는 저 꼬마는 누구야? (누구야)
You niggas tag it on walls, we spray the cars, uh (Uh)
너네들은 벽에 그래피티해, 우린 차에 스프레이해, uh (Uh)
Nigga, you that dude behind tape, surrounded art, uh (Uh)
야, 너는 저 테입 뒤에 있는 놈, 포위당한 예술품, uh (Uh)
Drop the jet, I found my arch, uh (Uh)
비행기에서 내려, 아치를 찾았어(?), uh (Uh)
Before Instagram, we gram first the month (Yeah)
인스타그램이 있기 전, 우린 매달 1일 약 무게를 재 (Yeah)
Before the gates on our block, we in the front (Uh, yeah)
거리에 문이 생기기 전, 우린 맨앞쪽에 나와있어 (Uh, yeah)
Before I called you my friend, we shot the ones (Uh)
널 내 친구라고 부르기 전, 우린 총을 쏴 (Uh)
Stress smoke in my blunt, I need the funds, uh (Yeah)
스트레스에 마리화나를 피워, 난 돈이 필요해, uh (Yeah)
Low (Nigga)
낮게 (임마)
I could’ve went D1 but like, I wasn't with it
D1 리그 (미식축구)에 갈 수 있었지만, 마음이 안 갔어
My SATs and grades was high enough but I wasn't with it
내 SAT랑 성적도 충분히 높았지만, 마음이 안 갔어
I couldn’t bring my dawgs with me so I wasn't with it
내 친구들을 같이 데려갈 수 없으니 마음이 안 갔어
With the biscuit off the counter, me and Floyd get to dumping
카운터에서 얻은 약뭉치로, 나와 Floyd는 장사를 시작해
Not a drop of blood in us but can't say we ain't cousins
우리 사이 섞인 피는 한 방울도 없지만, 사촌이 아니라고 할 수 없지
Was on the thizz all week, I think I'm finally recovering
일주일 내내 약에 취해, 드디어 회복 중인 거 같아
I'll tell you 'bout it, uh
너에게 전부 말해줄게, uh
[Bridge]
Woo (Yo)
I'll tell you
너에게 말해줄게
My feelings, my demons
내 감정, 내 악마
I’m living, I’m dreaming
난 살고 있어, 꿈꾸고 있어
I'll tell you ’bout it
너한테 얘기해줄게
I've found it, I've tried it
내가 찾았어, 해봤어
I felt it, my fire
느꼈어, 나의 불을
[Verse 2]
How many tears am I gon' shed ’fore I go? Uh
여길 떠나기 전 눈물을 몇 방울이나 흘리게 될까? Uh
The pigs been on us, my heart been skipping
돼지 경찰들이 우릴 쫓아, 심장이 제멋대로 뛰어
I lost religion, my nine ain't perfect
신앙이 사라졌어, 내 권총은 완벽하지 않아
A star is born, sometimes a drive by needed
스타가 태어나, 때론 필요에 의한 의욕
My baby mama paid the bills, I ain't have shit on the smoke
내 애엄마는 세금을 내, 난 아무 것도 없어
The homies tell me I'm a burden but never threw me a rope
친구들은 내가 짐이라지만 밧줄을 던져준 적도 없어
They left me hanging on the corner, my whole life is my stash
걔넨 날 위태로운 상태로 내버려둬, 내 모든 삶이 내 재산에 있어
One more strike, I'm with the lifers, split the fifty in half
공격 한 번 더, 난 무기징역수랑 있어, 50을 반으로 나눠
I watch a nigga lose his life right in front of his kids
어떤 사람이 자기 자식 앞에서 목숨을 잃는 걸 봤어
We keep the cycle back and forth, the demons smother our gifts
우린 이 싸이클에서 왔다갔다해, 악마들은 우리 재능을 숨막히게 해
They put percentages in front of us, wouldn't give us a chance
그들은 우리한테 특정 비율을 강요해, 기회를 주지 않아
The only way that we'll see 30 'less we live in the can
30살까지 살 수 있는 가망은 감방 안에 살 때뿐
Probably miss my mom funeral, my daughter a ho
어쩌면 엄마 장례식에도 못 가고, 딸은 창녀가 되겠지
Because the man of the house ain't the man no more
집안의 가장이란 사람이 더 이상 남자답지 못하니
And the bitch I call my girl, she done found my dope
그리고 내 여자라 부르는 년, 그녀가 내 마리화나를 찾았어
I sent her in a deep depression 'til her post went ghost
그녀를 우울증에 빠지게 했고 결국 사라졌지
And I just sit and watch from Hell as the pyro grow
난 그냥 지옥에서 불길이 오르는 걸 앉아 지켜봐
So long stuck behind the fire, tryna clown my flow
불길 뒤에 오랫동안 갇혀서, 내 플로우를 갖고 놀아보네
I'll tell you 'bout it
너한테 얘기해줄게
(Woo)
CREDIT
Editor
DanceD
감사합니다. :)
댓글 달기