로그인

검색

Beyonce (feat. Jay-Z) - Upgrade U

soulScott2011.08.29 22:30댓글 1

Jay & B의 2세 소식 기념 해석 ㄱㄱ합니다.ㅋㅋ

 

[intro]
Hehehe Yeah b,
헤헤헤 그래 B

Talk your shit heheh (partner let me upgrade you)
니 얘길 해봐 헤헤 (내 파트너 내가 널 업그레이드 해줄게)

How you gon' upgrade me
날 어떻게 업그레이드 해줄려고?

What's higher than number one
넘버 원 보다 더 높은게 뭔데?

you know I used to beat that block
전에 내가 동네를 뒤흔들곤 했던거 알지?

Now I be's the block (partner let me upgrade you)
이젠 내가 동네 그 자체야 (파트너 내가 널 업그레이드 해줄게)

 

 

 

 

[verse 1:]
I hear you be the block
니가 동네 그 자체란건 들었어

But I'm the lights that keep the streets on
근데 거리를 계속 밝혀주고 있는건 바로 나야

Notice you the type that like to keep them on a leash though
넌 녀석들을 묶어두는걸 좋아하는 타입이더군

I'm known to walk alone
난 혼자 다니는걸로 유명해

But I'm alone for a reason
내가 혼자인데는 이유가 있지

Sending me a drink ain't appeasing
나한테 술을 보내는걸로는 난 달랠수 없어

Believe me
날 믿어봐

Come harder this wont be easy
더 강하게 와봐 쉽진 않을걸

Don't doubt yourself trust me you need me
자신을 의심하지마 날 믿어 넌 내가 필요해

This ain't a shoulder with a chip or an ego
싸우자고 하는것도 아니고 자뻑하는것도 아닌데

But what you think they all mad at me for
저들이 나한테 화난 이유가 뭐라고 생각해?

 

 

 

 

[bridge:]
You need a real woman in your life
니 인생의 진정한 여자가 필요해

(That's a good look)
(보기 좋지)

Taking care, home is still fly
뒷바라지를 하면서도 집은 여전히 깔끔해

(That's a good look)
(보기 좋지)

I'm gonna help you build up your account
내가 너의 계좌를 채워줄거야

(Thats a good look)
(보기 좋지)

Better yet a hood look
거칠어 보인다면 더 좋겠지

Ladies
숙녀분들

(thats a good look)
(그건 보기 좋은거라구)

When you're in them big meetings for the mills
수백만 달러가 걸린 큰 미팅을 가질때

Thats a good look
보기 좋지

U take me just to compliment the deal
날 데려가기만 하면 계약이 체결돼

(Thats a good look)
(보기 좋지)

Anything you cop I'll split the bill
니가 뭘 사든 내가 같이 내줄게

(That's a good look)
보기 좋지

Better yet a hood look
거칠어 보인다면 더 좋겠지

Believe me
날 믿어봐

Ladies
숙녀분들

(thats a good look)
(그건 보기 좋은거라구)

 

 

 

 

[chorus:]
Partner let me upgrade you
내 파트너 내가 널 업그레이드 해 줄게

Audemars Piguet you
'오데마피게' 해줄게
(고가의 명품 시계처럼 니 몸값을 키워줄게)

Switch your neck ties to purple labels
너의 넥타이를 퍼플 라벨껄로 바꿔줄게
(Purple Label:랄프로렌의 고가 라인)

Upgrade you
널 업그레이드시켜 줄게

I can (up), can I (up)
난 할수 있어, 내가

Lemme upgrade you
널 업그레이드 시켜줘도 되겠어?

Partner let me upgrade you
내 파트너 내가 널 업그레이드 해 줄게

Partner let me upgrade you
내 파트너 내가 널 업그레이드 해 줄게

Flip a new page
새 페이지를 넘기고

Introduce you to some new things &
너에게 뭔가 새로운 걸 소개시켜주고

Upgrade you
널 업그레이드 해줄게

I can (up),
난 할 수 있어

Can I (up), let me
내가, 널

Upgrade you
널 업그레이드 시켜줘도 되겠어?

(partner let me upgrade you)
(내 파트너 내가 널 업그레이드 해 줄게)

 

 

 

 

[verse 2:]
I can do for you what Martin did for the people
난 마틴이 사람들을 위해 했던걸 널위해 할 수 있어
(마틴 루터 킹)

Ran by the men but the women keep the tempo
이끄는건 남자들이지만 템포를 유지하는건 여자들이야

It's very seldom that you're blessed to find your equal
대등한 사람을 만나는 축복을 받기란 흔한 일이 아니지

Still play my part and let you take the lead role
내 역할을 하면서도 니가 주연을 맡게 해줄게

Believe me
날 믿어봐

I'll follow this could be easy
내가 따라갈게 쉬울거야

I'll be the help whenever you need me
니가 날 필요로 할때마다 내가 도움이 되어줄게

I see you hustle wit my hustle I
내가 하는 일로 니가 돈을 버는 모습이 보여 난

Can keep you
니가 계속

Focused on your focus I can feed you
니 목표에 집중하게 할수 있어 내가 널 키워줄수 있어

 

 

 

 

[bridge:]

 

 

 

 

[chorus]

 

 

 

 

[Jay-Z:]
(Uh HOV, Uh, HOV, uh huh huh!)
(어 호바, 어, 호바, 어 허 허!)

I B the d-boy who infiltrated all the corporate dudes
난 모든 기업사람들 사이에 침투한 마약상

They call shots, I call audibles
그들한테 결정권이 있다면 나에게도 결정권이 있어
(Call the Shots라는 결정권이 있다는 뜻의 관용어를 변형한 구절입니다.)

Jacob the jeweler, baubles, Lorraine Schwartz sorta dude
보석디자이너 제이콥, 보석들, 로레인 슈와츠같은 타입의 남자
(Jacob Arabo, Lorraine Schwartz 둘다 보석 디자이너)

It's big balling baby when I'm courting you
내가 너에게 구애할땐 화려하게 하지

I'm talking spy bags and fly pads and rooms at the Bloomberg
멋진 가방과 멋진 집과 브룸버그에 있는 방에 대해 얘기하고 있는거야
(펜디 spy bags, 브룸버그는 뉴욕에 있는 브룸버그 타워를 말하는듯 하네요.)

And rumors you on the verge of a new merge
니가 새로운 합병을 하려고 한다는 루머들
(Bloomberg라는 이름의 미디어 그룹도 있어서 합병이니 루머니 하는 단어를 일부러 사용하고 있습니다.)

'Cause that rock on ya finger is like a tumor
니 손가락에 끼운 보석은 종양과도 같아서

You can't fit ya hand in ya new purse
넌 지갑에 손을 집어넣을 수 없을걸
(보석이 너무 커서 손가락을 집어넣을수 없을걸)

It's humorous to me they watching
사람들이 쳐다보고 있다는게 재밌네

and we just yachting off the island hopping off
우린 막 요트를 타고 섬을 떠나고 있어

Amalfi coast
아말피타나 해안
(이탈리아 남부의 해안)

Mafioso, oh baby you ever seen Saturn
마피아의 일원, 아 자기야 토성 본적 있어?
(Mafioso는 이탈리아어로 마피아의 일원)

No, not the car but everywhere we are
아냐, 차 말고 우리가 있는 모든 곳
(Saturn: General Motors의 자회사)

You sure to see stars
넌 별들을 본적이 있는게 분명해

This is high level not eye level
이건 눈높이가 아니라 고급 수준이야

My bezzle courtesy of Audemars
오데마에서 제공한 내 보석

I order yours tomorrow now look at the time I saved you
내가 너의 내일을 주문했어 이제 내가 마련한 시간을 좀 봐봐
(계속 나오지만 오데마피게는 시계브랜드,
시계를 주문함으로써 시간을 샀다는 얘깁니다.)

Mama let me upgrade you
자기 내가 널 업그레이드 해줄게

 

 

 

 

[hook:]
Just when you think we had it all
우리가 모든걸 가졌다고 생각한 순간

Big ends, condos, collecting cars
큰 엔진, 콘도, 수집한 차들

Picture your life elevating with me
너의 인생이 나와함께 승격되는걸 상상해봐

You my project celebrity
넌 나의 빈민가 유명인사

I keep your name hot in them streets
계속 널 거리에서 잘나가게 해줄게

That little glimpse of light
잠깐동안의 자그마한 빛이

Makes that diamond really shine
다이아몬드를 엄청나게 빛나게 해

And you already is a star
넌 이미 스타야

Unless your flawless
니가 완벽하지 않은 이상

Then ya dynasty ain't complete without a chief like me
나같은 우두머리 없이는 너의 왕국도 완전한게 아냐

 

 

 

 

[chorus:]

 

 

 

 

[Outro:]
Audemars Piguet watch
오데마피게 워치

Dimples in ya necktie
너의 넥타이의 홈들

Hermes briefcase
에르메스 브리프케이스

Cartier top clips
까르띠에 top clips(?)

Silk lined blazers
실크를 덧댄 블레이저

Diamond creamed facials
다이아몬드를 바른 얼굴
(시계를 말하는듯, 시계알을 face라고 부르니까요.)

VVS cuff links
엄청나게 빛나는 커프링크스

6 star pent suites
6등성 펜트 스위트룸

 

 

 

 

 

Partner let me upgrade ya grade ya
Partner partner let me upgrade ya grade ya
Let me let me let me upgrade ya grade ya
Partner partner partner let me upgrade ya (huh...)

신고
댓글 1

댓글 달기