Skip to content

Big Sean (Feat. James Fauntleroy) - World Ablaze

title: [회원구입불가]DanceD2019.02.19 22:52댓글 0

[Intro: James Fauntleroy]
Stay close to me, so close to me
내게 가까이 있어줘, 아주 가까이

That's how it's supposed to be
원래 그래야하듯이

Long as you've been knowing me
넌 나를 알고 지낸한

You been holding me down
계속 나를 잡아주었지

I'm sure as fuck, so fuck hopefully
분명히 확신해, 아주 긍정적으로

I watch over you, you watch over me
난 너를 지켜보고, 넌 나를 지켜보기로

And that's how it's supposed to be
원래 그래야하는 거잖아

And we are, alright
그리고 우린, 괜찮아

[Hook: James Fauntleroy and Big Sean]
Now, when the world's ablaze, the stars will fall
세상이 불에 타오르고, 별들이 떨어지고

The lights go off
불이 꺼져도

Say its going to be, alright
다 괜찮을 거라고

Its going to be, alright
다 괜찮을 거야

Cause, when the world's ablaze, the stars will fall
세상이 불에 타오르고, 별들이 떨어지고

The lights go off
불이 꺼져도

Say its going to be, alright
다 괜찮을 거라고

Its going to be, alright
다 괜찮을 거야

Just tell me it'll be, tell me it'll be
그렇다고 말해줘, 그렇다고 말해줘

Tell me it'll be, tell me it'll be
그렇다고 말해줘, 그렇다고 말해줘

Tell me it'll be, tell me it'll be
그렇다고 말해줘, 그렇다고 말해줘

Tell me it'll be, tell me it'll be
그렇다고 말해줘, 그렇다고 말해줘

[Verse 1: Big Sean]
"Might not make it this time"
"이번엔 안 될지도 몰라"

Is what not to say at this time
그런 말은 지금 하면 안돼

Sometimes, the truth ain't what you need to hear
가끔은, 진실을 들을 필요 없기도 해

And you tell them they alright, knowing they need a cure
넌 그들에게 괜찮다고 말해, 치료제가 필요하다는 걸 아니까

How I'mma believe in paradise if I don't see the sand
모래사장이 안 보여도 낙원을 믿는 것처럼

Only palm trees I got is this weed off in my hand
내게 있는 야자수는 손에 들린 마리화나 풀 뿐이지만

Around the same time my mom said "Sean, you need a plan
그때쯤에 엄마는 말하지 "Sean, 계획 좀 세워라

Miss Freeman's son, across the street got shot, now she need a hand!"
건너편에 사는 Miss Freeman의 아들이 총에 맞아서, 도움이 필요하댄다!"

Traumatized, God oh why's his momma cry
트라우마야, 오 왜 그의 엄마가 울고 있을까

Now I gotta look up, up in his momma eyes, gotta tell this momma lies
이젠 올려다봐, 그의 엄마의 눈에, 이렇게 거짓말을 해야해

Like, "It's gonna be alright," knowing it ain't alright
"괜찮을 거에요"라든지, 당연히 괜찮진 않지만

And I know it's so much pain, and there's probably more on the way
고통이 너무 많아, 그리고 어쩌면 더 찾아올지도 몰라

[Hook: James Fauntleroy and Big Sean]

[Verse 2]
You know I love you momma like she mine
엄마를 내 여자처럼 사랑하지

Whether we together, or we trying
우리가 함께일 때나, 관계 회복을 위해 노력할 때나

We fuck, three times, we smoke, tree times
세 번은 싸우고, 마리화나를 피우고

We climb, I left, came back in town, it wasn't in time
위로 올라가, 난 떠나, 다시 동네로 돌아와, 좀 늦었지

The cancer done came, it just hit it's prime
암이 생겨버렸거든, 이제 막 절정이야

It came from the breast, just spread to the spine
유방에서 시작해, 척추로 퍼졌다고 해

It might make her blind, she stare at the blinds:
눈이 멀어버릴지도 몰라, 그녀는 블라인드를 쳐다봐

"This can't be my mom!"
"이게 엄마일리 없어!"

Got me thinking, "whats a girl to do, a girl to do?
난 생각해 "어떻게 해야할까, 어떻게 해야할까

When her world's a pool?
그녀의 세상은 수영장이고,

And she comes up for air, and it's walls of flames
숨을 쉬러 올라왔더니, 주변엔 불이 둘러싸고 있는데

And all the stress is all propane
스트레스는 프로판 가스

She's burned again"
다시 활활 타버렸어"

Hoping I could make her smile
그녀를 웃게 만들 수 있길 바라네

Take cancer and David Blaine it out
암을 가져다 David Blaine (마술사)처럼 없애버리길

POOF! Disappear, God make an out!
펑! 사라져라, 신이시여 출구를 보여줘!

[Hook: James Fauntleroy and Big Sean]

[Outro: James Fauntleroy]
Stay close to me, so close to me
내게 가까이 있어줘, 아주 가까이

That's how it's supposed to be
원래 그래야하듯이

Long as you've been knowing me
넌 나를 알고 지낸한

You been holding me down
계속 나를 잡아주었지

I'm sure as fuck, so fuck hopefully
분명히 확신해, 아주 긍정적으로

I watch over you, you watch over me
난 너를 지켜보고, 넌 나를 지켜보기로

And that's how it's supposed to be
원래 그래야하는 거잖아

And we are, alright
그리고 우린, 괜찮아

And we are, alright
그리고 우린, 괜찮아

And we are, alright
그리고 우린, 괜찮아


CREDIT

Editor

DanceD

신고
댓글 0

댓글 달기

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소