Romance doesn't exist
로맨스는 존재하지 않아
It's a hoax to trick your mind into thinking perfection exists
그건 완벽함이나 고통이 없는 삶이 있다고
Or absence of suffering
생각하게 만들기 위한 속임수지
Stop leading girls to the clouds above
여자들을 위쪽 구름으로 그만 이끌어
It's so distracting
집중력이 흐트러지잖아
We can focus on self-love
자기 사랑에 좀 더 집중해보자고
Morality doesn't exist
도덕은 존재하지 않아
It's a construct we breed into children who see
그것은 우리 아이들 속에 만들어주는 설계
We create our paradigms
우린 우리만의 패러다임을 만들어
We create all our lives
우린 우리의 삶을 만들어
Ancient biology
고대의 생물학
Evolving psychology
거기에서 발전한 심리학은
Is all here in this moment
이 순간에 모두 여기 있어
[Chorus]
I want to know you like I know myself
내 자신을 알고 있는 것처럼 널 알고 싶어
But it would be just as confusing and hell
하지만 그건 진짜 혼란스러울거야
I'm imagining a different history
난 아예 다른 역사를 상상해
Imagine us in a field
우리가 평야에 와있는 걸 상상해봐
Feasting on mountains that stretch very high
높이 뻗쳐있는 산 위에서 식사를 하며
With the sky is the color of bruises and cuts
하늘은 우리의 멍과 상처 색깔로
Oozing and bleeding all over the Sun
태양 위로 피를 흘리네
Slowly, your hand caressing my thigh
천천히, 너의 손은 내 허벅지를 쓰다듬어
Slowly, your eyes connecting with mine
천천히, 너의 눈은 내 눈과 맞춰져
Oooh ahhh ohhh
Lays me gingerly on my back
나를 부드럽게 눕히고
The foliage consumes me
나뭇잎들은 나를 집어삼켜
I'll never make it back to this moment
이 순간으론 절대 돌아오지 못할 거야
To this moment, to this moment
이 순간으론, 이 순간으론
To this moment
이 순간으론
[Chorus]
Where man and women stay equal
남자와 여자가 사회의 눈에
In the eyes of society
평등한 곳
Where we don't condemn different people
자유를 펼친다고 해서 나와 다른 사람을
For exercising their freedom
깎아내리지 않는 곳
Where sex stays sacred
섹스는 성스럽고
And an act of divine love
신비로운 사랑의 행위이고
And not perverted into violence and lust
폭력과 욕정에 물든 변태 행위가 되지 않는 곳
Where we still honor our mother
여전히 어머니의 커져가는 빛의
In all of her burgeoning light
가치를 인정할 수 있는 곳
Where we do not kill our brothers
우리의 형제를 죽이지도
Or rape our sisters
자매를 강간하지도
Or enslave any life
누군가의 삶을 노예로 삼지 않는 곳
로맨스는 존재하지 않아
It's a hoax to trick your mind into thinking perfection exists
그건 완벽함이나 고통이 없는 삶이 있다고
Or absence of suffering
생각하게 만들기 위한 속임수지
Stop leading girls to the clouds above
여자들을 위쪽 구름으로 그만 이끌어
It's so distracting
집중력이 흐트러지잖아
We can focus on self-love
자기 사랑에 좀 더 집중해보자고
Morality doesn't exist
도덕은 존재하지 않아
It's a construct we breed into children who see
그것은 우리 아이들 속에 만들어주는 설계
We create our paradigms
우린 우리만의 패러다임을 만들어
We create all our lives
우린 우리의 삶을 만들어
Ancient biology
고대의 생물학
Evolving psychology
거기에서 발전한 심리학은
Is all here in this moment
이 순간에 모두 여기 있어
[Chorus]
I want to know you like I know myself
내 자신을 알고 있는 것처럼 널 알고 싶어
But it would be just as confusing and hell
하지만 그건 진짜 혼란스러울거야
I'm imagining a different history
난 아예 다른 역사를 상상해
Imagine us in a field
우리가 평야에 와있는 걸 상상해봐
Feasting on mountains that stretch very high
높이 뻗쳐있는 산 위에서 식사를 하며
With the sky is the color of bruises and cuts
하늘은 우리의 멍과 상처 색깔로
Oozing and bleeding all over the Sun
태양 위로 피를 흘리네
Slowly, your hand caressing my thigh
천천히, 너의 손은 내 허벅지를 쓰다듬어
Slowly, your eyes connecting with mine
천천히, 너의 눈은 내 눈과 맞춰져
Oooh ahhh ohhh
Lays me gingerly on my back
나를 부드럽게 눕히고
The foliage consumes me
나뭇잎들은 나를 집어삼켜
I'll never make it back to this moment
이 순간으론 절대 돌아오지 못할 거야
To this moment, to this moment
이 순간으론, 이 순간으론
To this moment
이 순간으론
[Chorus]
Where man and women stay equal
남자와 여자가 사회의 눈에
In the eyes of society
평등한 곳
Where we don't condemn different people
자유를 펼친다고 해서 나와 다른 사람을
For exercising their freedom
깎아내리지 않는 곳
Where sex stays sacred
섹스는 성스럽고
And an act of divine love
신비로운 사랑의 행위이고
And not perverted into violence and lust
폭력과 욕정에 물든 변태 행위가 되지 않는 곳
Where we still honor our mother
여전히 어머니의 커져가는 빛의
In all of her burgeoning light
가치를 인정할 수 있는 곳
Where we do not kill our brothers
우리의 형제를 죽이지도
Or rape our sisters
자매를 강간하지도
Or enslave any life
누군가의 삶을 노예로 삼지 않는 곳
CREDIT
Editor
DanceD
댓글 달기