로그인

검색

J. Cole - 1985 (Intro to "The Fall Off")

title: [회원구입불가]David2018.04.20 16:57추천수 23댓글 33

J. Cole - 1985 (Intro to "The Fall Off")


"1985 ("내리막길"의 인트로)


[Verse]

1985, I arrived

1985년에 태어났지

 

33 years, damn, I'm grateful I survived

내가 서른셋이라니, 살아남았다는 것에 감사하지

 

We wasn't s'posed to get past 25

흑인 남자는 25살을 넘기기 힘들다던데

 

Jokes on you motherfucker, we alive

우린 살아남았어 인마, 어때, 바보가 기분이지?

 

All these niggas popping now is young

요즘 뜨는 친구들은  어리더라

 

Everybody say the music that they make is dumb

다들 그들은 멍청한 음악만 한다고 하더라

 

I remember I was 18

내가 18 때가 기억나네

 

Money, pussy, parties, I was on the same thing

, 여자, 파티, 나도 같은 것을 쫓았지

 

You gotta give a boy a chance to grow some

그들도 성장할 기회를 줘야해

 

Everybody talkin' like they know somethin' these days

하지만 요즘은 다들 뭔가 아는 것처럼 떠들기 바쁘지

 

Niggas actin' woke, but they broke, umm

깨어있는 척하지만 그냥 빈털터리

 

I respect the struggle but you all frontin' these days

노력은 가상하지만 그만 나대길

 

Man, they barely old enough to drive

아직 운전도 나이인 아이들에게

 

To tell them what they should do, who the fuck am I?

내가 뭐라고 이래라저래라 하겠어

 

I heard one of em' diss me, I'm surprised

나를 디스한 얘도 있다고 하더라, 놀라웠지

 

I ain't trippin', listen good to my reply

지금 답해줄 테니 들어보길

 

Come here lil' man, let me talk with ya'

이리 와봐 동생아, 나랑 이야기  해

 

See if I can paint for you the larger picture

  들어봐, 내가 그림을 보여줄게

 

Congrats 'cause you made it out your mama's house

일단 엄마 집에서 독립한 축하한다

 

I hope you make enough to buy your mom a house

이제 엄마에게 사줄 정도로 벌길 바란다

 

I see your watch icy and your whip foreign

시계에 보석도 박았고 외제 차도 뽑았네

 

I got some good advice, never quit tourin'

조언 하나만 해줄게, 투어는 멈추면

 

'Cause that's the way we eat here in this rap game

게임에선 그게 우리의 돈줄이야

 

I'm fuckin' with your funky lil' rap name

Lil 어쩌고 이름도 귀엽게 지었네

 

I hear your music and I know that rap's changed

음악을 들어보니 랩도 많이 변했다는 알겠어

 

A bunch of folks would say that that's a bad thing

좋게 변했다고 하는 사람들도 겠지

 

'Cause everything's commercial and it's pop now

요즘엔 상업적인 가요밖에 없고

 

Trap drums is the shit that's hot now

트랩 드럼이 유행이 돼버렸지만

 

See, I've been on a quest for the next wave

다음 움직임을 찾는 중이야

 

But never mind, that was just a segue

그건 그렇고, 내가 진짜 하고 싶은 말은 말이야

 

I must say, by your songs I'm unimpressed, hey

노래를 들어보니 별로 인상 깊지 못했다는 거야

 

But I love to see a Black man get paid

그래도 다른 흑인이 돈을 버는 것은 보기 좋지

 

And plus, you havin' fun and I respect that

게다가 즐기는 중이고 그것도 물론 중요하지

 

But have you ever thought about your impact?

그런데 너의 영향력에 대해 생각해 있니?

 

These white kids love that you don't give a fuck

백인 얘들은 너의 무모함을 좋아하잖아

 

'Cause that's exactly what's expected when your skin black

그들은 흑인이라면 그렇게 살아야 한다고 생각한단 말이야

 

They wanna see you dab, they wanna see you pop a pill

그들이 보고 싶은 보습은 네가 댑을 하고 약을 빨고

 

They wanna see you tatted from your face to your heels

얼굴부터 발꿈치까지 문신한 모습이야

 

And somewhere deep down, fuck it, I gotta keep it real

그리고 x발 솔직하 말하자면 그들도 마음속 어딘가에선

 

They wanna be black and think your song is how it feels

흑인이 되고 싶고, 네 노래를 들으며 흑인이 된 기분이 그런거라 생각하지

 

So when you turn up, you see them turnin' up too

네가 즐기는 모습을 보며 그들도 즐기는 이유지

 

You hit the next city, collect your money when it's due

다음 도시로 가서 또다시 돈을 벌겠지

 

You gettin' that paper, swimmin' in bitches, I don't blame you

돈도 벌고 여자들 사이에서 수영하며 재미도 있지만

 

You ain't thinkin' 'bout the people that's lookin' like me and you

나와 같이 생긴 사람들 생각은 하지 못하고 있는 같아

 

True, you got better shit to do

그래, 네가 하고 싶은 일은 따로 있다고 생각하겠지

 

You coulda bought a crib with all that bread that you done blew

그런데 넌 네가 날린 돈으로 집도 있었어

 

I know you think this type of revenue is never endin'

물론 너는 돈이 끊임없이 들어온다고 생각하겠지

 

But I wanna take a minute just to tell you that ain't true

하지만 그건 사실이 아니라고 말해주고 싶어

 

One day, them kids that's listening gon' grow up

너의 음악을 듣는 아이들도 곧 나이를 먹고

 

And get too old for that shit that made you blow up

너에게 인기를 가져다준 음악을 듣기엔 너무 철이 들어버릴 거야

 

Now your show's lookin' light cause they don't show up

이제 너의 공연장엔 사람들이 뜸해지겠지

 

Which unfortunately means the money slow up

안타깝지만 그러면 돈도 점점 없어질 테고

 

Now you scramblin' and hopin' to get hot again

너는 다시 한번 보려고 안간힘을 쓰겠지

 

But you forgot you only popped 'cause you was ridin' trends

잊었나 , 너의 인기는 트렌드에 편승하던 것이었다는 것을

 

Now you old news and you goin' through regrets

어제에 남겨진 너는 후회밖에 없을 거야

 

'Cause you never bought that house, but you got a Benz

집을 돈으로 벤츠를 샀다는 말이야

 

And a bunch of jewels and a bunch of shoes

보석도 사고 신발도 사고

 

And a bunch of fake friends, I ain't judgin' you

가짜 친구도 많이 만들었겠지, 판단하는 아니야

 

I'm just tellin' you what's probably gon' happen when you rappin'

그저 네가 좋아하는 그런 주제로 랩을 하는 친구들이

 

'Bout the type of shit you rappin' 'bout

결국 어떻게 되는지 알려주는 것뿐이야

 

It's a faster route to the bottom

바닥을 향한 지름길이기도 하지

 

I wish you good luck

너에게 행운을 빈다

 

I'm hoping for your sake that you ain't dumb as you look

생긴 것과는 달리 진짜 멍청하진 않길 바란다

 

But if it's really true what people sayin'

그런데 사람들이 하는 말이 사실이라면

 

And you call yourself playin' with my name

만약 네가 진짜 이름을 함부로 말하고 다닌다면

 

Then I really know you fucked, trust

그건 정말 실수라는 것만 알아줘

 

I'll be around forever 'cause my skills is tip-top

실력은 이미 꼭대기에 있고 영원히 여기 있을 테니까

 

To any amateur niggas that wanna get rocked

한번 붙어보고 싶은 아마추어들은

 

Just remember what I told you when your shit flop

내가 너희 거품이 빠지면 어떻게 되는지 말해준 기억해봐

 

In five years you gon' be on Love & Hip-Hop, nigga

5 뒤엔 Love & Hip-Hop에나 나오겠지 인마

신고
댓글 33
  • 4.20 17:16
    헐ㄷㄷ
  • 4.20 17:48
    존나 시원하네
  • ㄹㅇ멋있네 콜형 ㅋㅋ
  • 개쩐다 ㅋㅋㅋㅋㅋ
  • 4.20 21:15
    어우 형 멋있다 그 분 한마디도 반박 못하겄는데?ㅋㅋㅋ
  • 디스라기보단 진심어린 조언이네요 멋지다..
  • 4.20 21:56
    시바.... 이거지.... 가사 보소 진짜
  • 1 4.20 22:09
    ㅋㅋㅋ아 이젠 콜 형이 어린 동생들한테 이렇게 진지한 조언도 하는 나이가 됐구나...
    Let Nas Down, Made Nas Proud 때의 콜이 머릿속에 박혀 있어서
    이젠 완전 베테랑......
  • 4.21 00:56
    @LetMeDown
    본시너를 제일 좋아하는데 또 들으러 가고싶네여
  • 4.21 00:00
    너무 좋다 진짜ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
  • 4.21 01:04
    개쩐다 ㅋㅋㅋㅋㅋ
  • 4.21 08:31

    And somewhere deep down, fuck it, I gotta keep it real

    물론 마음속 어딘가에선  x x 이게 리얼한 거야’라고 생각하겠지만 

    They wanna be black and think your song is how it feels

    흑인이 되고 싶은 그들은 너희 노래를 들으며 그게 진짜인  알지


    ->
    그리고 x발 솔직히 말해서 걔네도 마음속 어딘가에선,
    흑인이 되고 싶고, 네 노래가 흑인이 된 느낌이라고 생각하는거야
  • title: [회원구입불가]David글쓴이
    4.21 19:03
    @wijineedsmore
    앗 tatted from face to heels -> keep it real로 이어지는 "keeping it real"문화에 대한 코멘트로 잘못 봤네요~

    수정했슴다~~
  • 4.21 11:11
    디스가 아니라 대선배의 조언같네
    감사히 잘 보고 갑니다
  • 4.21 13:38
    콜형 너무 뼈때리지마..
  • 4.21 13:59
    역시 배운 사람의 가사는 달라
  • 4.21 14:50
    와 진짜 미쳤어..
  • 4.21 15:48
    생긴 것과는 달리 진짜 멍청하진 않길 바란다

    ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
  • 4.21 16:50
    빠른 해석 감사합니다! 역시 콜답게 영리하게 대처하네요
    다만 의역한 부분이 많은 것 같은데 이해는 잘되지만 직역하면 재밌는 표현을 알기 더 좋을 것 같습니다
  • 4.21 17:02
    ㅋㅋㅋㅋ와 진짜 대박....
  • 4.21 18:43
    너무 팩트폭력..
  • 4.21 18:52
    아제이콜 사랑..
    제이콜은 정말 나중에 기록이될듯

    말콤 같지만 또 밥말리같은 성향을가졋어라
  • 4.21 18:58
    말 진짜 존나잘한다 너무 꼰대같지도 않고 그냥 팩폭임 이거
  • 4.21 19:18
    이런게 '사랑의 매'지 ㄹㅇ
  • odd
    4.21 20:42
    아 진짜 너무 좋음
  • 4.22 16:22
    갓 이 콜
  • 4.22 16:22
    갓 이 콜
  • 4.22 21:47
    솔직히 좀 꼰대같긴하지만 그래도 나름 일리있는 말이라고 생각
  • 4.26 03:02
    감사합니다!!
  • 4.28 12:47

    ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ우와 개쩐다

    감사합니다 제이콜이 한국말로랩하느줄

  • 5.10 13:30
    https://www.youtube.com/watch?v=16-J0CwvuVk
    1:20
    부터
  • 5.11 23:59
    큰형님이 이제 갓 대학 들어간 새내기한테 인생조언하는 듯한 이 친근감은 뭐지 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
  • 1.1 23:14

    좋아하는 앨범 역주행 시작!

댓글 달기