빈지노 콘서트때부터 나우후드 보면서 굳이 노비츠키글자가 아니라 나우-이츠키를 따로 배열한 이유가 있을까..? 생각했는데
제가 일본어를 공부하기도하고 이츠키라는 말이 일본어 어감이랑 비슷해서 좀 사전을 찾아봤거든요 ..
근데 이츠키를 일본어로 하면
더라고요? 물론 영문으로 itzuki이긴 한데.. 발음을 생각한거니까 각설하고
빈지노가 현재 결혼하고, 외국에서 살다가도 돌아왔으며 앨범을 내고 정착한 삶을 살고 있는 중이죠
곧 출산도ㅜ할거고.. 가족이나 삶에서 현재 정착한 상태에 있는것을 이중적으로 표현한게 아닐까 생각이 드네요
Now-itzki이니까요 ㅋㅎㅎ
뭐… 그냥 추측 뻘글인데 다른 래퍼도 아니고 빈지노니까…~ 언어유희를 하지 않았을까 했습니다 ㅋㅋㅋ
빈지노: 옼ㅋㅋ 개쩌는데?!
빈지노라면 가능성있을듯ㅋㅋ
설경 구경 설경구야
빈지노라면 가능성있을듯ㅋㅋ
가능성 있을거 같아요
오?
설경 구경 설경구야
빈지노: 옼ㅋㅋ 개쩌는데?!
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
오...
댓글 달기