한국에 뜬금없이 등장해서 유행했던
에어플레인 모드 라인처럼
유행 또는 클리셰 같은 가사라 생각함
다만 가사 내용이 한국가요에서 보기 드문
페미?(나쁜 의미가 아님)스러운 가사라
눈에 확들어오고 유사성이 짙어보일순 있다고 생각함
그렇다고 저게 카피가 된다면
장르특성상 외힙 클리셰 가사를
한국어로 번안해서 사용하는
많은 한국 트래퍼들도 다들 카피가 되는게 아닌가 싶음
에어플레인 모드 라인처럼
유행 또는 클리셰 같은 가사라 생각함
다만 가사 내용이 한국가요에서 보기 드문
페미?(나쁜 의미가 아님)스러운 가사라
눈에 확들어오고 유사성이 짙어보일순 있다고 생각함
그렇다고 저게 카피가 된다면
장르특성상 외힙 클리셰 가사를
한국어로 번안해서 사용하는
많은 한국 트래퍼들도 다들 카피가 되는게 아닌가 싶음
미국 힙합 많이 접해보지 못한 사람이 제기한 문제일 거 같아요
거의 발라드의 '다음 생에도 널 사랑해' 급의 가사 표현인데ㅎ
가사만 차용한게 아니라 문제가 되는거죠
지금 염따가 가사로 이슈 아닌가요?
써진 글이랑 댓글들 쭉보고 왔는데 다들 가사가 문제란식으로 말해서
사운드도 비슷하다는 의견도 있어서
곡 자체를 빼다 박았다는..
차라리 사운드를 중점으로 얘기하면 전 이해가 갑니다 근데 다들 반응보니 가사가 카피니 빼박이라고 하는게 웃겨서 ㅋㅋㅋ
루피카피 맞음
저도 가사적으로는 전혀 문제 없는거같아요
곡구조 가져오긴 한거 같은데 가사적으로는 딱히 특별할게 없는 가사라 논란이 되는 것도 어색하게 느껴짐
미국 힙합 많이 접해보지 못한 사람이 제기한 문제일 거 같아요
거의 발라드의 '다음 생에도 널 사랑해' 급의 가사 표현인데ㅎ
댓글 달기