Yo lil boo thang blew my whole band
Do not worry I'm just another trumpet
Bust a nut on her pale face
Then she rub it in like its sunscreen
This F&N got big titties
And that Mandingo Benelli
get the dumping
먼가 비유가 많이들어간거같은데 해석 가능하신분 계신가요??
좀 19금적인 가사같은데
요즘은 국힙도 영어가 하도 많아서 해석봐야될듯ㅋㅋㅋ
Yo lil boo thang blew my whole band
Yo 어린 애기가 내 돈을 다 써버렸네
*위 해석에서 'whole band'의 의미를 빼신듯..
Do not worry I'm just another trumpet
걱정마, 나는 나팔이니까
*위에서 말했듯, blow가 '불다'와 '흥청망청 다 써서 날리다'의 의미가 있는 걸 이용한 펀치라인. 또 아래 쪽으로는 blowjob - 펠라치오의 의미로 이어집니다.
Bust a nut on her pale face
그녀의 창백한 얼굴에 사정해버려
*창백한 은 백인이란 의미도 있긴 한데 뭐.. 어느 의미든 상관 없을듯
Then she rub it in like its sunscreen
그러자 그녀가 선크림처럼 발라대네
This F&N got big titties
이 F&N엔 큰 가슴
*F&N은 총기 제작사 이름이긴 한데... 뭔가의 비유로 쓰인거 같기도 하군요
And that Mandingo Benelli
Mandingo Benelli에게
*정확힌 모르겠네요 이게 누군지... 진짜 포르노배우인가?
get the dumping
내 껄 잔뜩 선물해주지
Mandingo는 포르노 배우라고 들었는데...
주워 들은게 있는데 중간 부분은 남성의 체액을 선크림처럼 그녀 얼굴에 바른다 뭐이런......
Yo lil boo thang blew my whole band
니 여친은 내친구들 ㅈ이나 빨았지
Do not worry I'm just another trumpet
상관없어 [라고 해도되고 걱정하지는 마 이런식으로 봐도 됨] 어차피 나도 그중 하나 [트럼펫이라고 본인 지칭] [왜냐면 빨아주는걸 blowjob이라 하고 트럼펫도 blow해야 하는거니깐]
Bust a nut on her pale face
맛탱이 간 그녀 얼굴에 잔뜩 싸주고
Then she rub it in like its sunscreen
그녀는 선크림마냥 쳐 바르네
This F&N got big titties
And that Mandingo Benelli
get the dumping
이 부분은 대충 뭔말인지는 감은 오는데 뭐 정확한 해석정도는 모르겠네요 F&N이 뭔지도 모르겠고
감사합니다!!
Yo lil boo thang blew my whole band
Yo 어린 애기가 내 돈을 다 써버렸네
*위 해석에서 'whole band'의 의미를 빼신듯..
Do not worry I'm just another trumpet
걱정마, 나는 나팔이니까
*위에서 말했듯, blow가 '불다'와 '흥청망청 다 써서 날리다'의 의미가 있는 걸 이용한 펀치라인. 또 아래 쪽으로는 blowjob - 펠라치오의 의미로 이어집니다.
Bust a nut on her pale face
그녀의 창백한 얼굴에 사정해버려
*창백한 은 백인이란 의미도 있긴 한데 뭐.. 어느 의미든 상관 없을듯
Then she rub it in like its sunscreen
그러자 그녀가 선크림처럼 발라대네
This F&N got big titties
이 F&N엔 큰 가슴
*F&N은 총기 제작사 이름이긴 한데... 뭔가의 비유로 쓰인거 같기도 하군요
And that Mandingo Benelli
Mandingo Benelli에게
*정확힌 모르겠네요 이게 누군지... 진짜 포르노배우인가?
get the dumping
내 껄 잔뜩 선물해주지
감사합니다!!!
whole band를 빼먹으신 게 아니라, 내 친구들이라고 번역하셨네요.
댓글 달기