일단 영어 랩 가사들은 시의 소네트 형식을 띄고 있습니다.
하지만 한국어로 소네트 형식의 시를 만들어 랩 으로 만들기엔 힘들다고 생각해요
윌리엄 셰익스피어 의 소네트 시를 통해 예시로 들어보면
셰익스피어 의 소네트 시 원문 을 낭송해보면 그냥 멜로디 가 나오는데 한국인 학자들이 해석한 소네트 를 낭송해보면 ...그냥..... 너무 암울하죠
저는 한국 랩에서는 라임을 포기하는 것이 좋다고
생각합니다.
해결책으로는 김소월의 (진달래 꽃) 작품 같이
반복구를 만들어 보는 걸 제시 해봅니다.
혹은 영어를 인용하거나요
하지만 한국어로 소네트 형식의 시를 만들어 랩 으로 만들기엔 힘들다고 생각해요
윌리엄 셰익스피어 의 소네트 시를 통해 예시로 들어보면
셰익스피어 의 소네트 시 원문 을 낭송해보면 그냥 멜로디 가 나오는데 한국인 학자들이 해석한 소네트 를 낭송해보면 ...그냥..... 너무 암울하죠
저는 한국 랩에서는 라임을 포기하는 것이 좋다고
생각합니다.
해결책으로는 김소월의 (진달래 꽃) 작품 같이
반복구를 만들어 보는 걸 제시 해봅니다.
혹은 영어를 인용하거나요
영어권에선 소네트 형식이 발달한 방면
한국에선 시조, 중국에선 한시, 일본에선 와카, 하이쿠
방식으로 발달 해서 영어 아니면 답이 없다고 봐요
이 라임이 있는데 한국어라임이 망했다니요..
순수 한글로는 소네트 시를 만들수 없다가 저의 주장입니다
한국어로 번역해서 쓰는 것도 아니고 번역한 결과물이 구리다는건 한국어로 소네트 작성이 불가능하다는 논지로는 부적합한데요. 언어 구조상 성립이 힘들다는 연구결과가 있다는 것도 아니고 예시를 잘못 드셨네요.
그렇게 연구를 해도 소네트 형식의 시는 한국어로 만들어 질 수 없다는 것 아닐까요.
하지만 한국어의 특성 상 다, 요, 고 등등 이런 말이 끝에 오게 되는 것이 영어 와 다르기에 한국어로는 라임 구조를 맞추기 매우 어렵고 적합하지 않다는 주장 입니다
얘기 해보자 이런 식 인거죠
이게 나쁜것은 아니라고 생각합니다
다들 갈릴레오인 마냥 착각하는 대표적인 얼간이놈의 게시글을 보고 계신데요
흐음.....작성자님...
님 생각은요..
그냥 개똥이에요...
예를들면 왜 내눈깔은 2개인데 손가락은 왜 10개인가 같은 의구심을 품는 꼴인데
굳이 다른사람에게까지 그 병신같음을 드러내지 마란 이야기지요 ㅋ
그리고 이미 오래전에 비슷한 말을 한 사람이 있었는데
그사람은 결국 입증못해서 짜져있는 상황이고 그래도 그사람이
님과는 비교도 할수 없을만큼의 근거를 드러냈었거든요 ㅋ
셰익스피어나 김소월을 연관시키면서까지 갈것도 아니고요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
혹시 글을 쓰는거에 장래희망을 감히 품고 계시다면
당장 접으시길...
왜냐고? 영어 가사는 소네트 시 로 만들어지기 때문이지
이딴식으로 내는 한국 가사는 시와 연결되지도 않고
융합될수 없는 한국 음악예술계 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
말섞을 가치가 없습니다...
님은 머 동의 하지 않나보죠 머 사람마다 다른거지 ㅋㅋㅋㅋㅋ븅신
댓글 달기