[Intro]
I love you more
난 널 더 사랑해
Conductor
컨덕터
Yeah
그래
[Verse 1]
The summer is over, I missed it, barrel with smoke, and I kissed it
여름이 끝났어, 난 그걸 놓쳤지, 총구에서 연기가 나는데, 난 거기에 입을 맞췄어
Ferris showed us the renders for Texas, it's unrealistic
Ferris가 우리한테 텍사스 렌더링을 보여줬는데, 참 비현실적이더라
Cut 'em the check 'cause I hate reviewin' the budgets and limits
걔네한테 수표를 써줘, 난 예산과 한도를 검토하는 게 싫거든
Just pay the man
그냥 돈을 줘
The world fell in love with the gimmicks, even my brothers got tickets
세상은 속임수에 빠져들었고, 내 형제들조차 티켓을 받았지
Seemed like they loved every minute
걔넨 매 순간을 사랑했던 것 같아
Just know this shit is personal to us, and it wasn't just business
이건 우리에겐 개인적인 일이야, 단순한 사업이 아니었다고
Analyzin' behavioral patterns is somewhat suspicious
행동 패턴을 분석하는 건 뭔가가 약간 의심스러워
Niggas was never happy for me when I run up the digits
내가 돈을 벌 때 놈들은 절대 기뻐하지 않았지
Or when I'm breakin' world records still, as I guzzle a Guinness
세계 기록을 깨도 말이야, 기네스를 들이키며
Or when I get my fifth Maybach 'cause the color is different
다섯 번째 메이바흐를 사도, 색깔이 다르다는 이유로 말이지
'Member we tradin' watches? I gave you that Arabic dial,
시계 교환하던 거 기억나냐? 내가 너한테 아랍어 다이얼 시계를 줬고,
you gave me a numbered edition
넌 나에게 번호가 적힌 에디션을 줬잖아
You would even check up on my son like a pediatrician
넌 마치 소아과 의사처럼 내 아들을 살펴보곤 했지
Sure convinced the gang this shit was rooted in love when it isn't
확실히 이게 사랑에서 비롯된 거라고 놈들에게 설득했지만 사실은 아니었어
Show me how different we are, there's blessings in juxtaposition
우리가 얼마나 다른지 보여줘, 대조 속에서도 축복이 있는걸
I guess now you boys gotta abandon your summer tradition
이제 너희는 여름의 전통을 버릴 때인 것 같네
Cold shoulders I gave in the Hamptons, it come with the distance
햄튼스에서 차갑게 굴었던 건 거리감 때문이었어
Figured we was always gon' be close, like ovens and kitchens
우린 항상 가까울 줄 알았는데, 마치 오븐과 주방처럼
I was sadly mistaken, the loyalty wasn't a given
슬프게도 내가 잘못 생각했던 것 같네, 충성심은 당연한 게 아니었어
[Break]
It's all good
그래도 괜찮아
Conductor
컨덕터
[Verse 2]
And niggas cried the blues for you, sayin' it wasn't malicious
놈들이 너를 위해 슬픈 노래를 부르며, 악의는 없었다고 말했어
Talkin' 'bout we family, well, I'm not the cousin to visit
우리가 가족이라고 말하지만, 뭐, 난 찾아갈 사촌은 아냐
God forbid we ever got to tarnish your public image
우리가 너에게 대중적 이미지를 손상시키게 되는 일이 없기를
All that brother talk as if I really discovered a sibling
그 모든 형제 이야기는 마치 내가 정말 형제를 찾은 것처럼
Six degrees, my memory's retrivin' our humble beginnings
여섯 다리 건너던 인연, 내 기억은 우리의 초라한 시작을 떠올려
Niggas wanted trouble, grabbed the shovel and dug up some ditches
놈들은 문제가 일어나는 걸 원했고, 삽을 들고 구덩이를 팠지
Cover my body in dirt but that wasn't me
내 몸에 흙을 덮어도 그건 내가 아니었어
That wasn't me
그건 내가 아니었다고
That was a body double and we've done dozens of switches
그건 대역이었고, 우린 이미 여러 번 대역을 바꿔왔어
Niggas tried to light the front gate up, it wasn't for Christmas
놈들은 정문에 불을 지르려 했지, 크리스마스 때문은 아니었어
I said a prayer that morning for Sean, and it wasn't religious
그날 아침 Sean을 위해 기도했어, 종교적인 건 아니었지만
It came from a place of desperation and utter submission
그건 절박함과 완전한 복종에서 비롯된 거였네
Rappin' was over for now, it came like a sudden decision
랩은 일단 끝났어, 마치 갑작스러운 결정처럼
I don't give a fuck about you snakes or these other musicians
난 너희 뱀새끼 같은 놈들이나 다른 뮤지션들에 대해 좆도 신경 안 써
Niggas started fuckin' with my family, I'm goin' to prison
놈들이 내 가족을 건드리기 시작했네, 난 이제 감옥에 가게 될 운명이야
And we all crashin' out together, my brothers complicit
우린 모두 함께 무너질 거라고, 어떡하지, 내 형제들도 공범인데
Who put a pipe bomb in your trunk? It wasn't Xzibit
누가 네 트렁크에 파이프 폭탄을 넣었지? Xzibit은 아냐
I'm tryna blow the doors off that bitch when you touch the ignition
네가 시동을 걸면 그 차 문을 날려버릴 작정이야
But then I gotta remember who made this shit come to fruition
하지만 이걸 가능하게 만든 사람이 누구였는지 기억해야겠어
[Break]
Conductor
컨덕터
It's me
나야
[Verse 3]
Who's got the most to lose and who's in that other position?
누가 가장 잃을 게 많고 누가 반대 입장에 있지?
Signal conversations, boy, I hope they got double encryption
암호화된 대화, 그래, 두 겹으로 암호화됐길 바랄 뿐이야
I hate to see the empire crumble on judge's convictions
판사의 판결로 제국이 무너지는 걸 보고 싶진 않아
This nigga pulled a rabbit out the hat, and y'all love a magician
이 새끼는 모자를 열어 토끼를 꺼냈네, 너희는 마술사를 좋아하지
It's funny to see you all rejoicin' and huggin' and kissin'
너희가 다들 기뻐하며, 껴안고 키스하는 걸 보니 웃기더라
What are we celebratin'? I'll rent out the club in addition
우리가 대체 뭘 축하하는 건데? 내가 클럽도 추가로 빌려줄게
Nothing was the same with all you bitches and nothing's forgiven
너희 모두와 함께하니 모든 게 변했고, 아무것도 용서받지 않았어
But next time, bury me in gold, my blood is Egyptian
하지만 다음엔, 날 금으로 묻어줘, 내 피는 이집트인의 것이니까
The Dennis James come out when the vodka is floodin' my system
보드카가 몸을 채우면 Dennis James가 튀어나오지
I don't have a drinkin' problem, I got a subtle addiction
난 음주 문제는 없어, 그냥 미묘한 중독이 있을 뿐야
I got my father's habits and I got my mother's permission
난 아버지의 습관을 물려받았고 어머니의 허락을 받았어
My dad has another child, I told him that wasn't my sister
아버지에게 다른 자식이 있지, 하지만 난 그게 내 여동생이 아니라고 말했어
Grew up with dozens of Jews, churches with dozens of Christians
수많은 유대인들과 함께 자랐고, 수많은 기독교인 사이에서도 자랐어
Also, developed a deep respect for the Muslim religion
또, 이슬람 종교에 대해 깊은 존경심을 가지게 됐지
I'm starin' at my daddy while y'all tell me I wasn't that nigga
너희가 내가 GOAT가 아니라고 말할 때, 난 내 아버지를 바라보고 있었어
[Outro]
That's fuckin' crazy
존나 미쳐 돌았네
That's-
그거 참-
켄드릭을 또 디스했네요...
켄드릭 혼내줘 드레이크
오 존나 좋은데 어디 올라온거에요?
유튜브에 올라와 있습니다 리액션 유튜버들 영상 알림 뜨길래 좀 전에 알았음..
왜 Flashing Lights로 봤지.. ㅋㅋ
댓글 달기