*곡 제목인 7969 Santa는 LA의 7969 Santa Monica Boulevard를 얘기하는 것으로, 여기는 나이트 클럽인 Delilah가 위치한 주소입니다.
[Intro: Drake]
Wait, wait, wait, wait, wait, wait, damn
잠깐, 잠깐, 잠깐, 잠깐, 잠깐, 잠깐, 젠장
Damn, that's how you're dealin' with me, damn
젠장, 날 그렇게 대할 거라는 거지, 젠장
Damn, that's how you're, that's how you're
젠장, 날 그렇게, 날 그렇게
Ayy, look, look
Ayy, 봐봐, 봐봐
[Verse 1: Drake]
Who the fuck is that? It's a disguise
대체 누구야? 다 변장이지
You ain't who I thought I recognized
넌 내가 생각하던 사람이 아닌 거 같아
Twenty thousand pound on your rent
집세는 2만 파운드
Bitch, I coulda spent that on the guys
개년아, 그 돈 우리 친구들한테 쓸 수도 있었는데
[Refrain: Drake & Chief Keef]
I don't like what you did on them trips (Shit I don't like)
그 여행 가서 네가 한 짓 마음에 안 들어 (마음에 안 드는 거)
I don't like what you did to your lips (Shit I don't like)
네 입술에 한 짓 마음에 안 들어 (마음에 안 드는 거)
I don't like the tone of your replies (Shit I don't like)
네 대답 말투가 마음에 안 들어 (마음에 안 드는 거)
I don't like the look that's in your eyes (Shit I don't like)
날 보는 네 시선이 마음에 안 들어 (마음에 안 드는 거)
Blame this shit on bein' twenty-five
25살이라서 그런 거라고 둘러봐
That excuse for me just doesn't fly
그런 핑계는 나한테는 안 통해
Zack keep sayin', "Meet at seven-nine"
Zack은 계속 말해 "7969에서 만나"
But that shit just gon' have you on my mind, yeah
하지만 그래봤자 네가 생각나게 될뿐, yeah
[Chorus: Drake]
I just wanna gеt you off of my mind
널 그냥 잊고 싶어
I just wanna get you off of my mind
널 그냥 잊고 싶어
I just wanna get you off of my mind
널 그냥 잊고 싶어
Ayy, yeah, damn
Ayy, yeah, 젠장
Damn, that's how you'rе dealin' with me, damn
젠장, 날 그렇게 대할 거라는 거지, 젠장
Damn, that's how you're dealin' with me, damn
젠장, 날 그렇게 대할 거라는 거지, 젠장
I just wanna get you off of my mind
널 그냥 잊고 싶어
I'm seven-nine-six-nine, seven-nine-six-nine, seven-nine-six
나는 7-9-6-9, 7-9-6-9, 7-9-6-9
Seven-nine-six-nine, seven-nine-six-nine
7-9-6-9, 7-9-6-9
[Verse 2: Drake]
Ayy
Since I had some space to myself
나만의 공간이 좀 생기고 나서
I typed some shit, then I erased what I felt
감정대로 메세지를 타이핑하다, 지워버렸지
That talk we had the other day didn't help
며칠 전 우리가 나눈 대화는 도움이 안 됐어
Because you really think you out here movin' stealth
넌 정말 네가 밖에서 하는 짓이 다 안 들킬 거라 생각하나봐
I met the nigga everybody say you fucked
다들 너랑 잤다고 하는 그 남자도 만났어
And I could tell he wasn't actin' like hisself
분명히 숨기는 게 있는 반응이더라고
Got you out here movin' waist like a belt
넌 벨트마냥 사람 허리를 따라 움직여
If it ain't him, then it must be somebody else, damn
그 남자가 아니어도 또 누가 있겠지, 젠장
[Refrain: Drake & Chief Keef]
[Interlude: Teezo Touchdown]
(Baby) Dogs will be dogs
(베이비) 개들은 언제나 개들이지
(You know I'm in the streets) Though we may roam
(알다시피 난 거리에 있어) 우린 여기저기 떠돌아다니지만
(But I promise) Leave the door open
(약속할게) 문은 열어놔
Tonight, I'm comin' home (I'm comin' home)
오늘밤, 내가 집에 갈 거야 (집에 갈 거야)
Dogs will be dogs (I know you feel me, baby)
개들은 언제나 개들 (날 느끼는 거 알아, 베이비)
No leash in sight
목줄도 없잖아
Leave the door open
문은 열어놔
I'm comin' home tonight (I mean the dogs)
오늘밤 집에 갈 거야 (그러니까 개들이란)
Ah-ooh, ah-woo
Ah-ooh, ah-woo (I mean the dogs)
Ah-ooh, ah-woo (그러니까 개들이란)
Ah-ooh (Yeah)
[Outro: Snoop Dogg]
That's that new Teezo Touchdown, straight
방금 그게 Teezo Touchdown의 새 벌스였어, 화끈하게
For all the dogs that's drivin' around in Beaumont lookin' for some cat
여자 찾아서 Beaumont에서 돌아다니는 친구들
All you pitbulls should know by now that hundreds in a roll look like tuna in a bowl (Tuna)
백달러 뭉치가 그냥 참치캔 속 참치 같아보이는 핏불들아 (참치)
This is Curtis Cut-A-Bitch-Off
여긴 Curtis Cut-A-Bitch-Off야
And you're listenin' to BARK Radio, live from Chapel Hill
지금 네가 듣는 건 BARK Radio, Chapel Hill에서 생방송 진행 중이지
Where the South was won, whatever that means
남부가 승리한 곳, 무슨 뜻인진 몰라도 되고
We got some new Drake and SZA comin' up
다음으로 Drake와 SZA 곡이 준비되어있어
And we gon' be givin' away some Drake tickets as well
Drake 공짜 표도 중간중간에 나눠줄 예정이고
You know he comin' to the H-Town to tear the roof off that motherfucker
알다시피 그 자식 Houston 와서 스타디움 지붕까지 다 뜯어버릴 거거든
This is BARK Radio
여긴 BARK Radio야
이왜진? 잘보겠습니다 감사합니다 ㅠㅠ
제발 스눕독형…..!ㅡ!!!!!!!!
드레이크는 클럽에서 원나잇 한 번 한 여자조차 못 잊고 부들부들대는 타입..
댓글 달기