어반딕도 뒤져보고, 나름 구글링도 해봤는데,,,
모르겠네요,,,
저번에 믹스테입 제목 Taylor Allderdice도 찾아보다가,,,
Allderdice가 무슨 지명? 학교명? 인거 같더라구요,,,
여튼 영어 고수님들, 모르는 단어 검색할때
구글이나 어반딕 빼고, 나름의 검색법 알려주셔도 감사히,,,
모르겠네요,,,
저번에 믹스테입 제목 Taylor Allderdice도 찾아보다가,,,
Allderdice가 무슨 지명? 학교명? 인거 같더라구요,,,
여튼 영어 고수님들, 모르는 단어 검색할때
구글이나 어반딕 빼고, 나름의 검색법 알려주셔도 감사히,,,




그냥 bond paper을 의미없이 paperbond 라고 제목을 지은것 같군요..
bond paper을 찾아보니 본드지, 증권 용지 : 특별 고급 용지라고 나오네요
paperbond 가사가 나 돈많다 좋은시계 같고있다 등등의 내용을 같고있는데
아마 쉽게 표현해서 paperbond = 돈 이라고 표현하면 알맞을것 같습니다
제 생각이 틀릴수도있으니 그냥 참고만 하세요 ㅎㅎ
댓글 달기