로그인

검색

    • 글자 크기

전곡

Phoebe Bridgers - Punisher

title: Kanye West (2023)아이돈라이크힙합 Hustler 2024.07.16 01:41

Phoebe Bridgers - Punisher

Punisher.jpeg

유튜브 - https://www.youtube.com/playlist?list=OLAK5uy_nCKbA26LZEUYWMJ8Ig11r1uDalG3zvCTo

밴드캠프 - https://phoebebridgers.bandcamp.com/album/punisher

IDONTLIKEHIPHOP - https://idontlikehiphop.onrender.com/post/punisher

 


 

1. DVD Menu (DVD 메뉴)

2. Garden Song (정원 노래)

3. Kyoto (교토)

4. Punisher (퍼니셔)

5. Halloween (할로윈)

6. Chinese Satellite (중국 위성)

7. Moon Song (달 노래)

8. Savior Complex (구세주 컴플렉스)

9. ICU (난 널 봐)

10. Graceland Too (그레이스랜드도)

11. I Know the End (난 끝을 알아)

 


 

1. DVD Menu (DVD 메뉴)

 

https://www.youtube.com/watch?v=X3CYZ0zCY6M

 

Instrumental
인스트루멘탈

 


 

2. Garden Song (정원 노래)

 

https://www.youtube.com/watch?v=ekXfx-rQ3Ww

 

Someday, I'm gonna live
언젠가, 난 살거야
In your house up on the hill
언덕 위 네 집 안에
And when your skinhead neighbor goes missing
그리고 짧은 머리의 주민이 사라지면
I'll plant a garden in the yard, then
난 마당에 정원을 심겠지, 그러면
They're gluing roses on a flatbed
그는 평판에다 장미를 붙이고 있어
You should see it, I mean thousands
넌 봐야 해, 난 수천 개를 봤어
I grew up here 'til it all went up in flames
난 여기서 자랐어, 모두 불에 타버리기 전에
Except the notches in the door frame
문 경첩 빼고 다


I don't know when you got taller
난 언제 너의 키가 더 커진 줄 모르겠어
See our reflection in the water
물 속 우리의 반사를 봐
Off a bridge at the Huntington
헌팅턴 다리 아래
I hopped the fence when I was seventeen
난 내가 열일곱일 때 울타리를 건넜어
Then I knew what I wanted
그리고 내가 원하는 걸 찾았지


And when I grow up, I'm gonna look up
그리고 난 자랐어, 난 위를 볼거야
From my phone and see my life
내 폰에서, 그리고 삶을 볼거야
And it's gonna be just like my recurring dream
그리고 내 반복되는 꿈같이 될거야
I'm at the movies, I don't remember what I'm seeing
난 영화 속에 있어, 내가 뭘 보는지 기억이 않나
The screen turns into a tidal wave
화면은 파도로 바뀌어
Then it's a dorm room, like a hedge maze
그리고 그건 기숙사 방이야, 마치 풀 미로처럼
And when I find you
그리고 널 찾을 때
You touch my leg and I insist
넌 내 다리를 만지고 난 요구해
But I wake up before we do it
하지만 우리가 하기 전에 난 일어나지


I don't know how, but I'm taller
왜인지 모르겠어, 하지만 내 키가 더 커있어
It must be something in the water
물 속 무언가 때문일거야
Everything's growing in our garden
모든건 우리 정원에서 자라
You don't have to know that it's haunted
그것이 저주받았다는 건 네가 몰라도 돼
The doctor put her hands over my liver
의사는 그녀의 손을 내 간 위에 올려
She told me my resentment's getting smaller
그녀는 내 원한이 작아지고 있다 했어
No, I'm not afraid of hard work
아냐, 난 어려운 일이 무섭지 않아
I get everything I want
난 내가 원하는 모든 걸 가져
I have everything I wanted
난 내가 원했던 모든 게 있어

 


 

3. Kyoto (교토)

 

https://www.youtube.com/watch?v=Tw0zYd0eIlk

 

Day off in Kyoto
쿄토에서의 휴가
Got bored at the temple
사원은 지루했고
Looked around at the 7—Eleven
세븐일레븐 주변을 돌아
The band took the speed train
밴드는 고속 열차를 탔지
Went to the arcade
오락실로 갔어
I wanted to go, but I didn't
난 가고 싶었지만, 그렇지 않았어
You called me from a payphone
넌 공중전화로 날 불렀어
They still got payphones
얘넨 아직 공중전화가 있어
It cost a dollar a minute
1분에 1달러씩 냈지
To tell me you're getting sober
너가 제정신일 거라고 알려주기 위해
And you wrote me a letter
그리고 넌 내게 편지를 썼어
But I don't have to read it
하지만 난 읽지 않아도 돼


I'm gonna kill you
난 널 죽일거야
If you don't beat me to it
네가 날 때리지 않는다면
Dreaming through Tokyo skies
도쿄 하늘 사이로 꿈꾸며
I wanted to see the world
난 세계를 보고 싶었어
Then I flew over the ocean
그리고 난 바다 위를 날았지
And I changed my mind (Woo)
그리고 난 마음을 바꿨어


Sunset's been a freak show
햇빛은 최악이였어
On the weekend, so
주말 동안, 그래서
I've been driving out to the suburbs
난 도시 밖으로 운전하고 있었어
To park at the Goodwill
굿윌에 주차하려고
And stare at the chemtrails
그리고 비행운을 지켜봐
With my little brother
내 남동생과
He said you called on his birthday
그는 너가 그의 생일에 불렀다 했어
You were off by, like, ten days
넌 거의, 10일 빗나갔어
But you get a few points for tryin'
하지만 노력 포인트는 줄게
Remember getting the truck fixed
트럭 고치는 것 기억해
When you let us drive it
너가 우리가 운전하게 냅뒀을때
Twenty—five felt like flying
25살은 나는 것 같았어


I don't forgive you
난 널 용서하지 않아
But please don't hold me to it
하지만 제발 날 매달게 하지 말아줘
Born under Scorpio skies
전갈 하늘 아래 태어나
I wanted to see the world
난 세계를 보고 싶었어
Through your eyes until it happened
너의 눈으로, 그게 일어나기 전에
Then I changed my mind
그리고 난 마음을 바꿨어


Guess I lied
내가 거짓말을 했나봐
I'm a liar
난 거짓말쟁이야
Who lies
거짓말 하는
'Cause I'm a liar
왜냐면 난 거짓말쟁이야

 


 

4. Punisher (퍼니셔)

 

https://www.youtube.com/watch?v=ncSf8Nk3aq4

 

When the speed kicks in
약이 정신을 차릴때
I go to the store for nothing
난 이유 없이 상점을 가
And walk right by
그리고 바로 옆을 갇지
The house where you lived with Snow White
너가 백설공주랑 살았던 집
I wonder if she ever thought
난 궁금해 그녀가 언제 생각했을까
The storybook tiles on the roof were too much
지붕의 동화책 타일이 너무 과하다고
But from the window, it's not a bad show
하지만 창문에서는, 나쁜 경치가 아니야
If your favorite thing's Dianetics or stucco
너가 좋아하는 게 Dianetics나 Stucco라면


The drugstores are open all night
약 상점은 매일 밤에 열어
The only real reason I moved to the east side
내가 서쪽으로 욺긴 단 하나의 이유
I love a good place to hide in plain sight
난 눈에 띄게 숨을 수 있는 곳을 좋아해


What if I told you
내가 너한테 말했으면 어때
I feel like I know you?
내가 널 아는 것 같다고?
But we never met
하지만 우린 만나지 않았어


And here, everyone knows you're the way to my heart
그리고 여기, 모두 네가 내 마음으로 가는 길인걸 알아
Hear so many stories of you at the bar
술집에 있는 너에 대한 많은 이야기를 들어
Most times, alone, and some, looking your worst
보통은, 혼자, 그리고 가끔은, 너의 최악을 보면서
But never not sweet to the trust funds and punishers
하지만 절대 퍼니셔를 믿지 못하도록 달콤하지 않진 않아 — Phoebe의 퍼니셔는 사생팬을 의미한다


Man, I wish that I could say the same
가끔, 난 내가 똑같았으면 좋겠어
I swear I'm not angry, that's just my face
난 내가 화나지 않았다고 맹세해, 이건 그냥 내 얼굴이야
A copycat killer with a chemical cut
망가진 머리의, 짝퉁 살인자
Either I'm careless or I wanna get caught
내가 신경 쓰지 않았던지, 내가 잡히고 싶었던지
Who I'm not
내가 아닌 누군가


What if I told you
내가 너한테 말했으면 어때
I feel like I know you?
내가 널 아는 것 같다고?
But we never met
하지만 우린 만나지 않았어
It's for the best
최고를 위한거야


I can't open my mouth and forget how to talk
난 내 입을 열고 말하는 걸 까먹을 수 없어
'Cause even if I could
왜냐면 내가 그럴 수 있어도
Wouldn't know where to start
어디서 시작할지 모를거야
Wouldn't know when to stop
언제 멈출지 모를거야

 


 

5. Halloween (할로윈)

 

https://www.youtube.com/watch?v=bVZTMyQ3SsU

 

I hate living by the hospital
난 병원 주변에 사는 게 싫어
The sirens go all night
사이렌은 매일 밤마다 울려
I used to joke that if they woke you up
난 장난치곤 했어, 얘네가 우릴 깨우면
Somebody better be dying
누군가는 죽어야 한다고
Sick of the questions I keep asking you
내가 너한테 계속 물어보는 질문에 질렸어
That make you live in the past
네가 과거에 살도록 하는
But I can count on you to tell me the truth
하지만 난 너가 진실을 말할 거라 믿을 수 있어
When you've been drinking and you're wearing a mask
내가 술을 마시고 가면을 쓸 때


Baby, it's Halloween
자기야, 이제 할로윈이야
And we can be anything
그리고 우린 뭐든 될 수 있어
Oh, come on, man
오, 제발
We can be anything
우린 뭐든 될 수 있어


Always surprised by what I do for love
내가 사랑을 위해 하는 것에 항상 놀라
Some things I never expect
내가 절대 예상하지 못할 것도
They killed a fan down by the stadium
그들은 스타디움에서 팬을 죽였어
Was only visiting, they beat him to death
오직 방문하는 중이었지만, 그를 죽을 때까지 때렸지


Baby, it's Halloween
자기야, 이제 할로윈이야
And we can be anything
그리고 우린 뭐든 될 수 있어
Oh, come on, man
오, 제발
We can be anything
우린 뭐든 될 수 있어
Baby, it's Halloween
자기야, 이제 할로윈이야
There's a last time for everything
모든것엔 마지막이 있어
Oh, come on, man
오, 제발
We can be anything
우린 뭐든 될 수 있어


Whatever you want
네가 원하는 뭐든지
I'll be whatever you want
난 네가 원하는 뭐든 될께
Whatever you want
네가 원하는 뭐든지
Be whatever you want
너가 원하는 뭐든지 돼
I'll be whatever you want
난 너가 원하는 뭐든 될께
Whatever you want
너가 원하는 뭐든지
I'll be whatever you want
난 너가 원하는 뭐든 될께
Whatever you want
너가 원하는 뭐든지
Whatever you want
너가 원하는 뭐든지

 


 

6. Chinese Satellite (중국 위성)

 

https://www.youtube.com/watch?v=i63yumCNdJs

 

I've been runnin' around in circles
난 동그라미를 돌고 있었어
Pretending to be myself
내 자신인 척하면서
Why would somebody do this on purpose
대체 왜 누군가가 이걸 의도적으로 할까
When they could do something else?
그가 다른 것을 할 수 있는데?
Drowning out the morning birds
아침 새보다 시끄럽게
With the same three songs over and over
똑같은 세 노래를 계속 틀면서
I wish I wrote it, but I didn't, so I learn the words
내가 썼다면 좋겠지만, 그러지 않았기에 난 가사를 암기하지
Hum along 'til the feeling's gone forever
감정이 사라질 때 까지 흠흠거려


Took a tour to see the stars
별 보러 투어를 돌았어
But they weren't out tonight
하지만 오늘 저녁엔 나와 있지 않았어
So I wished hard on a Chinese satellite
그래서 난 중국 위성에 소원을 빌었어
I want to believe
난 믿고 싶어
Instead, I look at the sky and I feel nothing
대신, 난 하늘을 보고 아무것도 못 느껴
You know I hate to be alone
넌 내가 혼자 있기 싫어하는 걸 알잖아
I want to be wrong
난 틀렸으면 좋겠어


You were screamin' at the Evangelicals
넌 전도사한테 소리 지르고 있었어
They were screamin' right back from what I remember
그들은 너한테 다시 소리를 질렀지, 내가 기억하기로는
When you said, "I will never be your vegetable"
너가 말했을 때, "난 너의 채소가 되지 않을 거야"
Because I think when you're gone, it's forever
왜냐하면 난 네가 사라질 때, 그것이 평생이라 생각해
But you know I'd stand on the corner
하지만 넌 알아, 내가 모서리에 서 있을걸
Embarrassed with a picket sign
표지판을 들고 당황하며
If it meant I would see you when I die
그것이 내가 너의 죽음을 볼 수 있다는 의미면


Sometimes, when I can't sleep
가끔, 내가 잘 수 없을 때
It's just a matter of time before I'm hearing things
내가 무언가를 듣게 되는 건 시간의 문제야
Swore I could feel you through the walls
내가 벽 사이로 널 느낄 수 있었다고 맹세해
But that's impossible
하지만 그건 불가능해
I want to believe (I want to believe)
난 믿고 싶어
That if I go outside, I'll see a tractor beam
내가 나가면, 난 외게 광선을 볼거라고
Coming to take me to where I'm from
내가 태어난 곳으로 날 보내려 오는
I want to go home
난 집으로 가고 싶어

 


 

7. Moon Song (달 노래)

 

https://www.youtube.com/watch?v=DXqZ66XK3z8

 

You asked to walk me home
넌 날 집에 데리고 갈 수 있는지 물어봤지
But I had to carry you
하지만 난 널 들어야 했어
And you pushed me in
그리고 넌 날 강요했지
And now my feet can't touch the bottom of you
그리고 이제 내 발은 너의 아래를 못 닿아


You couldn't have, you couldn't have
너가 했을 리가 없어, 네가 했을 리가 없어


Stuck your tongue down the throat of somebody
너의 혀를 누군가의 목에 붙였지
Who loves you more
누가 너를 더 사랑해
So I will wait for the next time you want me
그래서 난 네가 날 다시 원할 때를 기다릴게
Like a dog with a bird at your door
너의 문 앞 새랑 있는 강아지처럼
Mmm


We hate "Tears in Heaven"
우린 "Tears in Heaven"을 싫어해 — Phoebe는 Eric Clapton을 싫어한다
But it's sad that his baby died
하지만 그의 아기가 죽은 건 슬퍼
And we fought about John Lennon
그리고 우린 존 레논에 대해 싸웠지
Until I cried
내가 울기 전까지


And then went to bed upset
그리고 화난 상태로 침대에 갔어


But now, I am dreaming and you're singing at my birthday
하지만 이제, 난 꿈을 꾸고 넌 내 생일에 노래를 부르지
And I've never seen you smiling so big
그리고 난 네가 이렇게 크게 웃는 걸 본적이 없어
It's nautical themed and there's something I'm supposed to say
이것의 주제는 바다고, 내가 말해야 하는 무언가가 있어
But can't, for the life of me, remember what it is
하지만 난, 내 삶을 걸고, 무엇인지 기억을 못하겠어


And if I could give you the moon
그리고 만약 내가 네게 달을 줄 수 있다면
I would give you the moon
난 네게 달을 줄거야


You are sick and you're married and you might be dying
넌 아프고, 넌 결혼했고, 넌 죽고 있을 수 있어
But you're holding me like water in your hands
하지만 넌 날 손의 물처럼 잡고 있잖아
When you saw the dead little bird, you started crying
너가 죽어있는 작은 새를 봤을 때, 넌 울기 시작했어
But you know the killer doesn't understand
하지만 넌 그 살인자는 이해 못 하는걸 알잖아

 


 

8. Savior Complex (구세주 컴플렉스)

 

https://www.youtube.com/watch?v=60PwTgPY9vg

 

Emotional affair
감정적 분리
Overly sincere
과도하게 신중해
Smoking in the car, windows up
차 안에서 담배를 피워, 창문을 열고
Crocodile tears, run the tap 'til it's clear
악어의 눈물, 깨끗해질 때까지 물 틀어
Drift off on the floor
바닥에 잠이 들어
I drag you to the shore
난 널 해안가로 끌어
Sweating through the sheets
이불 사이로 땀을 흘리며
You're gonna drown in your sleep for sure
넌 자는 도중에 익사할 거야, 정말로


Wake up and start a big fire
일어나고 큰 화재를 시작해
In our one room apartment
우리의 원룸 아파트에서
But I'm too tired
하지만 난 너무 피곤해
To have a pissing contest
쓸데없는 대결을 하기엔
All the bad dreams that you hide
너가 숨기는 모든 나쁜 꿈들
Show me yours, I'll show you mine
네것을 보여줘, 난 내 것을 보여줄게


Call me when you land
너가 도착할 때 날 연락해
I'll drive around again
난 다시 주위를 운전할게
One hand on the wheel, one in your mouth
한 손은 바퀴에, 한 손을 너의 입에
Turn me on and turn me down
날 자극하고 날 거졀해줘


Baby, you're a vampire
자기야, 넌 뱀파이어야
You want blood and I promised
넌 피를 원하고 난 약속했어
I'm a bad liar
난 나쁜 거짓말쟁이야
With a savior complex
구세주 콤플렉스를 가지고 있는
All the skeletons you hide
너가 숨기는 모든 해골들
Show me yours and I'll show you mine
네것을 보여줘, 그리고 난 내 것을 보여줄게


All the bad dreams that you hide
너가 숨기는 모든 나쁜 꿈들
Show me yours
네것을 보여줘

 


 

9. ICU (난 널 봐)

 

https://www.youtube.com/watch?v=9lGqdlvNOXU

 

Laying down on the lawn
잔디 위에 누우며
I'm tired of trying to get in the house
난 집에 들어가려고 하는 거에 지쳤어
I'm thinking out loud
난 크게 말고 있어
I've been playing dead
난 죽은 척하고 있었지
My whole life
내 모든 삶을
And I get this feeling whenever I feel good
그리고 난 행복할 때마다 이 느낌을 가져
It'll be the last time
이게 마지막일거야
But I feel something when I see you now
하지만 이제 난 널 볼 때마다 무언가를 느껴
I feel something when I see you
난 넌 볼 때마다 무언가를 느껴


If you're a work of art
넌 예술 작품이야
I'm standing too close
난 너무 가까이 서있어
I can see the brush strokes
난 붓칠을 볼 수 있겠어
I hate your mom
난 너의 엄마가 싫어
I hate it when she opens her mouth
난 그녀가 입을 열 때가 가장 싫어
It's amazing to me how much you can say
너가 얼마나 많이 말할 수 있는지는 놀라워
When you don't know what you're talking about
너가 무엇을 얘기하는지 모르고 있을 때


But I feel something when I see you now
하지만 이제 난 널 볼 때마다 무언가를 느껴
I feel something when I see you
난 넌 볼 때마다 무언가를 느껴


I used to light you up
난 널 밝히곤 했어
Now I can't even get you to play the drums
이제 난 네가 드럼을 치게 할 수도 없어
'Cause I don't know what I want
왜냐면 난 내가 뭘 원하는지 모르겠거든
Until I fuck it up
내가 망치기 전까지


But I feel something when I see you now
하지만 이제 난 널 볼 때마다 무언가를 느껴
I feel something
난 무언가를 느껴


I'll climb through the window again
난 다시 창문 너머로 오를게
But right now, it feels good not to stand
하지만 지금 당장은, 일어서지 않는 게 너무 행복해
Then I'll leave it wide open
그리고 난 활짝 열어둘게
Let the dystopian morning light pour in
디스토피아적인 아침 빛이 쏟도록 해

 


 

10. Graceland Too (그레이스랜드도)

 

https://www.youtube.com/watch?v=cTG0dakpDko

 

No longer a danger to herself or others
더이상 그녀와 다른 이들의 위험이 아니야
She made up her mind and laced up her shoes
그녀는 생각을 정리하고 신발 끈을 묶었지
Yelled down the hall, but nobody answered
복도 아래로 소리 질렀지만, 누구도 답변하지 않았어
So she walked outside without an excuse
그래서 그녀는 변명 없이 밖으로 나갔지


She can do anything she wants to
그녀는 자신이 원하는 무엇이든 할 수 있어
She can do whatever she wants to do
그녀는 자신이 원하는 무엇이든 할 수 있어
She could go home, but she's not going to
그녀는 집에 갈 수 있지만, 그렇지 않을거야


So she picks a direction, it's ninety to Memphis
그녀는 방향을 정해, 멤피스까지 90분이 걸려
Turns up the music so thoughts don't intrude
음악을 켜, 생각이 방해하지 않도록
Predictably winds up thinking of Elvis
Elvis를 생각하며 예측할 수 있게 끝내
And wonders if he believed songs could come true
그리고 그가 음악이 현실이 될 수 있다고 믿었는지 궁금해했지


I'm asking for it if they do
그렇다면 난 그걸 요구해
Doesn't know what she wants or what she's gonna do
그녀가 무엇을 원하고 무엇을 할지 몰랐어
A rebel without a clue
의도없는 반항


Ooh—ooh, ooh
오—오, 오


So we spent what was left of our serotonin
그래서 우린 우리의 남은 세로토닌을 썼어
To chew on our cheeks and stare at the moon
우리의 턱을 물고 달을 쳐다보려고
Said she knows she lived through it to get to this moment
그녀는 자신이 이 순간을 위해 살은 걸 안다고 말했어
Ate a sleeve of saltines on my floor and I knew then
바닥에 놓여있는 비스킷 한 봉지를 먹고 난 알아냈어


I will do anything you want me to
난 네가 원하는 무엇이든 할 거야
I will do anything for you
난 널 위해 무엇이든 할거야
I will do anything, I will do anything
난 무엇이든 할거야, 난 무엇이든 할거야
Whatever you want me to do, I will do
네가 내게 원하는 무엇이든, 난 할거야


Whatever she wants
그녀가 원하는 무엇이든
Whatever she wants
그녀가 원하는 무엇이든
Whatever she wants (Whatever you want)
그녀가 원하는 무엇이든
Whatever she wants (Whatever you want)
그녀가 원하는 무엇이든
I will do anything (Whatever you want)
난 다 할게
I will do anything (Whatever you want)
난 다 할게
Whatever she wants (Whatever you want)
그녀가 원하는 무엇이든
Whatever she wants (Whatever you want)
그녀가 원하는 무엇이든

 


 

11. I Know the End (난 끝을 알아)

 

https://www.youtube.com/watch?v=ZC6mEJ5i5y8

 

Somewhere in Germany, but I can't place it
독일 어딘가, 하지만 정확히 모르겠어
Man, I hate this part of Texas
난 텍사스의 이 부분을 싫어해
Close my eyes, fantasize
내 눈을 감고, 상상해
Three clicks and I'm home
클릭 3개면 난 집이야
When I get back, I'll lay around
내가 집을 오면, 난 뒹굴거야
Then I'll get up and lay back down
일어나고 다시 누울거야
Romanticize a quiet life
조용한 삶을 꿈꾸며
There's no place like my room
내 방만한 곳은 없어


But you had to go, I know, I know, I know
하지만 넌 가야 했어, 알아, 알아, 알아
Like a wave that crashed and melted on the shore
해안에 부딪치고 녹은 파도처럼
Not even the burnouts are out here anymore
결국 번 아웃도 여기 나와 있지 않아
And you had to go, I know, I know, I know
그리고 넌 가야 했어, 알아, 알아, 알아


Out in the park, we watch the sunset
공원에서, 우린 노을을 쳐다봤어
Talkin' on a rusty swing set
녹슨 그네에 대해 얘기하며
After a while, you went quiet
좀 이따, 넌 조용해졌어
And I got mean
그리고 난 비열해졌어
I'm always pushin' you away from me
난 항상 널 나한테서 밀어내
But you come back with gravity
하지만 넌 중력으로 돌아오지
And when I call, you come home
내가 전화할 때, 넌 집을 와
A bird in your teeth
새가 낀 네 이빨로


So, I gotta go, I know, I know, I know
그래, 난 가야 해, 알아, 알아, 알아
When the sirens sound, you'll hide under the floor
사이렌이 울릴 때, 넌 바닥 아래로 숨지
But I'm not gonna go down with my hometown in a tornado
하지만 난 태풍에 휩쓸려 내 고향을 가지 않을거야
I'm gonna chase it, I know, I know, I know
난 찾을 거야, 알아, 알아, 알아
I gotta go now, I know, I know, I know
난 이제 가야 해, 알아, 알아, 알아


Drivin' out into the sun
태양을 향해 운전해
Let the ultraviolet cover me up
자외선이 날 감싸도록 해
Went looking for a creation myth
건국 신화를 찾고 있었어
Ended up with a pair of cracked lips
결국 갈라진 입술로 마쳤지
Windows down, scream along
창문을 닫고, 소리쳐
To some America First rap—country song
미국적인 랩—컨트리 음악에다
A slaughterhouse, an outlet mall
도축장, 아웃렛
Slot machines, fear of God
슬롯 머신, 신에 대한 공포
Windows down, heater on
창문을 닫고, 히터를 켜
Big bolt of lightning hanging low
거대한 천둥이 낮게 매달려
Over the coast, everyone's convinced
해안가엔, 모두 설득됐어
It's a government drone or an alien spaceship
이건 정부 드론 혹은 외계 우주선이야
Either way, we're not alone
뭐든간에, 우린 혼자가 아니야
I'll find a new place to be from
난 내가 태어날 새로운 곳을 찾을게
A haunted house with a picket fence
표지판과 유령의 집
To float around and ghost my friends
떠다니고 친구를 놀래기 위해
No, I'm not afraid to disappear
아니, 난 사라지는 게 두렵지 않아
The billboard said "The End Is Near"
전광판은 "끝이 다가온다" 말했어
I turned around, there was nothing there
난 뒤를 돌아봤고, 거긴 아무도 없었어
Yeah, I guess the end is here
결국 끝이 왔나봐


The end is here
끝이 왔어
The end is here
끝이 왔어
The end is here
끝이 왔어
The end is
끝이

    • 글자 크기

댓글 달기 WYSIWYG 사용

댓글 쓰기 권한이 없습니다.

검색

이전 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10... 76다음