J. Cole (Feat. TLC) - Crooked Smile
[Hook: TLC]
I'm on my way, on my way, on my way down
가고 있어, 가고 있어, 내려가고 있어
I'm on my way, on my way, on my way down
가고 있어, 가고 있어, 내려가고 있어
You're the one that was trying to keep me way down
날 우울의 나락으로 밀치던 건 너였어
But like the sun know you know I found my way back round
하지만 태양처럼 나는 돌아오는 길을 찾았어
[Verse 1: J. Cole]
They tell me I should fix my grill cause I got money now
사람들은 나에게 이제 돈도 있으니 교정을 하라고 하네
I ain't gon' sit around and front like I ain't thought about
it
그런 생각은 해본 적도 없다는 척은 하지 않을게
A perfect smile is more appealing but it's funny how
완벽한 미소가 더 매력적이긴 하지만 좀 웃기잖아
My shit is crooked look at how far I done got without it
완벽한 미소 없이, 뒤틀린 이빨로 내가 얼마나 멀리 왔는지 봐봐
I keep my twisted grill, just to show them kids it's real
난 내 휜 이빨을 버리지 않았어, 애들한테 그게 진짜란 걸 보여주기 위해서
We ain't picture perfect but we worth the picture still
우리는 사진 같지는 않아도 찍어줄 만 하잖아
I got smart, I got rich, and I got bitches still
난 현명해졌고, 돈도 벌었고, 여전히
여자도
많잖아
And they all look like my eyebrows: thick as hell
게다가 내 여자들은 다 내 눈썹 같아, 엄청 튼실하잖아
Love yourself, girl, or nobody will
너 자신을 사랑해줘, 아니면
누구도
그러지
않을
테니
Oh, you a woman? I don't know how you deal
다 큰 여자라고? 네가 어떻게 버티는지 모르겠어
With all the pressure to look impressive and go out in heels
예쁘게 보이려고 힐을 신고 나가는 네가 느끼는 부담감을 말이야
I feel for you
네가 가여워
Killing yourself to find a man that'll kill for you
널 간절히 바라는 남자를 찾기 위해서 너 자신을 죽이고 있어
You wake up, put makeup on
넌 일어나서 화장하고
Stare in the mirror but it’s clear that you can’t face
what’s wrong
거울 속을 들여다보지만, 잘못된 것과 마주하지 못하는 것이 분명해
No need to fix what God already put his paint brush on
신이 이미 그의 붓으로 그린 것을 고칠 필요는 없는데 말이야
Your roommate yelling, "Why you gotta take so
long?"
네 룸메이트는 소리치지, "왜 이렇게 오래 걸려?"
What it's like to have a crooked smile
뒤틀린 미소를 가지고 사는 게 이렇지
This crooked smile
이 뒤틀린 미소
[Hook: TLC]
I'm on my way, on my way, on my way down
가고 있어, 가고 있어, 내려가고 있어
I'm on my way, on my way, on my way down
가고 있어, 가고 있어, 내려가고 있어
You're the one that was trying to keep me way down
날 우울의 나락으로 밀치던 건 너였어
But like the sun know you know I found my way back round
하지만 태양처럼 나는 돌아오는 길을 찾았어
[Verse 2: J. Cole]
To all the women with the flaws, know it's hard my darling
결점이 있다고 생각하는 여성들, 그대들이 힘들다는 거 다 알아
You wonder why you're lonely and your man's not calling
넌 외로운데 남자친구는 왜 전화가 없나 고민하잖아
You keep falling victim cause you're insecure
네가 계속 희생양이 되는 건 네가 자신감이 없어서야
And when I tell you that you're beautiful you can't be sure
넌 아름답다고 내가 말을 해줘도 넌 믿지 못할 테야
Cause you see that no one wants you back and it got you
asking
왜냐하면 널 다시 찾는 이가 아무도 없으니까, 그래서 넌 고민을 하지
So all you see is what you lacking, not what you packing
그러니 네 눈에는 부족한 것들만 보이는 거야, 가진 건 못 보지
Take it from a man that loves what you got
네가 가진 걸 사랑하는 남자의 말을 믿어봐
And baby girl you're a star, don't let 'em tell you you're
not
그리고 자기야, 넌 별이야, 다른 사람들이 그걸 부정하게 두지 마
Now is it real? Eyebrows, fingernails, hair
이거 진짜야? 네 눈썹, 손톱, 머리
Is it real? If it's not, girl you don't care
이거 진짜야? 아니라도, 자기야 신경 쓰지 마
Cause what's real is something that the eyes can't see
왜냐하면 진짜 중요한 건 눈으로 볼 수 없는 거잖아
That the hands can’t touch, that them broads can’t be, and
that’s you
손으로 만질 수 없고 다른 여자들은 될
수
없는
거,
그게
너잖아
Never let 'em see you frown
그들에게 찌푸린 얼굴을 보여주지 마
And if you need a friend to pick you up, I’ll be around
그리고 널 태우러 올 친구가 필요한 거라면, 내가 곁에 있을 거야
And we can ride with the windows down, the music loud
창문을 내리고 드라이브하자, 음악도 크게 틀고 말이야
I can tell you ain’t laughed in a while
한동안 웃을 일이 없었던 거 다 티나
But I wanna see that crooked smile
하지만 난 그 뒤틀린 미소가 보고 싶어
[Hook: TLC]
I'm on my way, on my way, on my way down
가고 있어, 가고 있어, 내려가고 있어
I'm on my way, on my way, on my way down
가고 있어, 가고 있어, 내려가고 있어
You're the one that was trying to keep me way down
날 우울의 나락으로 밀치던 건 너였어
But like the sun know you know I found my way back round
하지만 태양처럼 나는 돌아오는 길을 찾았어
[Bridge 1: J. Cole & TLC]
Crooked smile, we could style on 'em (back 'round)
뒤틀린 미소, 그들에게 멋이 뭔지 보여주자 (돌아와)
Crooked smile, we could style on 'em (back 'round)
뒤틀린 미소, 그들에게 멋이 뭔지 보여주자 (돌아와)
You're the one that was trying to keep me way down
날 우울의 나락으로 밀치던 건 너였어
But like the sun know you know I found my way back round
하지만 태양처럼 나는 돌아오는 길을 찾았어
[Verse 3: J. Cole]
We don't look nothing like the people on the screen
우리는 스크린에 나오는 사람들과는 전혀 닮지 않았지
You know them movie stars, picture perfect beauty queens
영화배우들 알잖아, 흠잡을 곳 없는 미의 여신들
But we got dreams and we got the right to chase ‘em
하지만 우리는 꿈이 있고 그걸 쫓을 권리가 있어
Look at the nation, that’s a crooked smile braces couldn’t
even straighten
이 나라를 봐, 교정기조차 고칠 수 없는 뒤틀린 미소를 띠었어
Seem like half the race is either on probation, or in jail
유색인종 절반이 보호 관찰에 놓여있거나 감옥에 있는 듯해
Wonder why we inhale, cause we in hell already
우리가 왜 약을 하냐고? 이미 우리가 사는 곳이 지옥이잖아
I asked if my skin pale, would I then sell like Eminem or
Adele?
내 피부가 하얗다면, 나도 Eminem이나
Adele처럼
잘
팔릴까?
Yo one more time for the 'Ville
또 다시 Fayetteville을 위한 노래
And fuck all of that beef shit, nigga let’s make a mil
쓸데없는 싸움은 집어치우고, 우리 떼돈이나 벌자
Hey officer man, we don’t want nobody getting killed
저기 경관 아저씨, 우린 그 누구도 죽길 바라지 않아
Just open up that cell, let my brother out of jail
그 감옥이나 열고 내 형제들을 교도소에서 풀어줘
I got money for the bail now, well now
난 이제 보석금 내줄 돈도 있어
If you asking will I tell now? Hell naw
내가 경찰에게 가서 불까? 내가 그럴 리가
I ain’t snitching cause
난 고자질은 하지 않아, 왜냐하면
Man, they get them niggas stitches now
요즘에 그런 놈들은 입을 꿰멘단 말이야
If you was around, then you wouldn’t need a witness now
경찰이 근처에 있었다면, 목격자도 필요 없을 것 아니야
How you like this crooked smile?
이 뒤틀린 미소가 마음에 드나?
[Hook: TLC]
I'm on my way, on my way, on my way down
가고 있어, 가고 있어, 내려가고 있어
I'm on my way, on my way, on my way down
가고 있어, 가고 있어, 내려가고 있어
You're the one that was trying to keep me way down
날 우울의 나락으로 밀치던 건 너였어
But like the sun know you know I found my way back round
하지만 태양처럼 나는 돌아오는 길을 찾았어
3개나열한게 내 눈썹만큼 두껍다(많다) 이런말인줄알았는데
올 여름은 이 노래로 정했다!
cole world!
명곡
댓글 달기