Gallant - Episode
[Verse 1]
So inconsistent with my passion that I threw it all out
열정을 계속 유지할 수가 없어서 결국에는 다 토해내고 말았어
I took it from you, you
너한테서 비롯된 거야
So apathetic with the forces that I burned them all out
다가오는 압력에도 무관심 했던 나머지, 전부 다 태워버리고 말았어
Should've known you were gonna find out
네가 결국에는 눈치 챌 거라는 걸 알았어야 했어
I took it from you, you
너한테서 비롯된 거라고
[Pre-Chorus]
So when the water's rushing close
그래서 물이 들이닥쳐 차오를 때면
I'll find you near the edge and save you from the mess, oh
가장자리를 붙잡고 있는 너를 찾아내, 그 난장판에서 구해내겠지
Should've known you were gonna find out
네가 결국에는 눈치 챌 거라는 걸 알았어야 했어
You're gonna find out but
결국에는 네가 눈치 채겠지만
[Chorus]
Is it worth the episode
굳이 회상을 할 가치가 있나
Is it worth the episode, oh no
이제와 굳이 회상할 가치가 있을까
Walking through the door alone
나 홀로 문을 통과하고 있어
Is it worth the episode, oh no
이야기거리가 될 수는 있을까
[Verse 2]
So covered up in all the fire that I never looked back
온통 불에 휩싸인 나머지, 뒤를 미처 돌아보지 못 했어
I took it from you, you
너한테서 비롯된 거지
So agitated from the shadows, can I take it all back, baby
그림자 아래 너무 불안해졌어, 전부 되돌릴 순 없을까
I took it from you, you
너한테서 비롯된 거야
[Pre-Chorus]
Oh, all your pretty mind wants
네가 원하는 건 오직
Is atoms for my bones and ashes for my thoughts
내 뼛조각의 내 생각의 잿더미 뿐이지
Oh, should've known you were gonna find out
네가 결국에는 눈치 챌 거라는 걸 알았어야 했어
I knew you'd find out but
네가 눈치 챌 거란 걸 알았지만
[Chorus]
Is it worth the episode
굳이 회상을 할 가치가 있나
Is it worth the episode, oh no
이제와 굳이 회상할 가치가 있을까
Walking through the door alone
나 홀로 문을 통과하고 있어
Is it worth the episode, oh no
이야기거리가 될 수는 있을까
Should've known you were gonna find out
네가 결국에는 눈치 챌 거라는 걸 알았어야 했어
I knew you'd find out but
네가 눈치 챌 거란 걸 알았지만
[Chorus]
Is it worth the episode
굳이 회상을 할 가치가 있을까
Is it worth the episode, oh no
이제와 굳이 회상할 가치가 있나
Walking through the door alone
나 홀로 문을 통과하고 있어
Is it worth the episode, oh no
이야기거리가 될 수는 있을까
[Chorus]
Is it worth the episode
굳이 회상을 할 가치가 있나
Is it worth the episode, oh no
이제와 굳이 회상할 가치가 있을까
Walking through the door alone
나 홀로 문을 통과하고 있어
Is it worth the episode, oh no
이야기거리가 될 수는 있을까
[Outro]
Should've known you were gonna find out
네가 결국에는 눈치 챌 거라는 걸 알았어야 했어
(Should've known you were gonna find out)
(네가 결국에는 눈치 챌 거라는 걸 알았어야 했어)
Should've known you were gonna find out
네가 결국에는 눈치 챌 거라는 걸 알았어야 했어
(I knew you'd find out)
(네가 눈치 챌 줄 알았어)
감사합니다ㅜㅜ
댓글 달기