M.I.A. - Borders
[Intro]
Freedom, 'I'dom, 'Me'dom
자유에는 ‘나’밖에 없고
Where's your 'We'dom?
‘우리’가 사라졌어
This world needs a brand new 'Re'dom
이 세상은 자유를 재정립할 필요가 있어
We'dom - the key
우리 - 이게 중요한 거야
We'dom the key'dom to life!
‘우리’라는 게 인생에서 중요한 거라고
Let's be 'dem
그렇게 되자고
We'dom smart phones
폰처럼 스마트하게
Don't be dumb!
멍청하게 말고!
[Verse 1]
Borders (What's up with that?)
국경 (왜 그러는 걸까?)
Politics (What's up with that?)
정치 (왜 그러는 걸까?)
Police shots (What's up with that?)
공권력 남용 (왜 그러는 걸까?)
Identities (What's up with that?)
정체성 (왜 그러는 걸까?)
Your privilege (What's up with that?)
특권 (왜 그러는 걸까?)
Broke people (What's up with that?)
돈 없는 사람 (왜 그러는 걸까?)
Boat people (What's up with that?)
선상 난민 (왜 그러는 걸까?)
The realness (What's up with that?)
현실 (왜 그러는 걸까?)
The new world (What's up with that?)
신세계 (왜 그러는 걸까?)
Am gonna keep up on all that
계속 관심을 가질 거야
[Hook]
Guns blow doors to the system
이 시스템에다 총알을 날려
Yeah fuck 'em when we say we're not with them
놈들 편이 아니라는 건 진심이야 x까라고 해
We're solid and we don't need to kick them
우린 탄탄해, 놈들과 어울릴 필요 없어
This is North, South, East and Western
동서남북 모두 함께하지
Guns blow doors to the system
이 시스템에다 총알을 날려
Yeah fuck 'em when we say we're not with them
놈들 편이 아니라는 건 진심이야 x까라고 해
We're solid and we don't need to kick them
우린 탄탄해, 놈들과 어울릴 필요 없어
This is North, South, East and Western
동서남북 모두 함께하지
[Verse 2]
Queen (What's up with that?)
여왕이라고? (왜 그러는 걸까?)
Killing it (What's up with that?)
죽인다고? (왜 그러는 걸까?)
Slaying it (What's up with that?)
끝을 본다고? (왜 그러는 걸까?)
Your goals (What's up with that?)
네 목표? (왜 그러는 걸까?)
Being bae (What's up with that?)
BAE 놀이? (왜 그러는 걸까?)
Making money (What's up with that?)
돈벌이? (왜 그러는 걸까?)
Breaking internet (What's up with that?)
인터넷을 깬다고? (왜 그러는 걸까?)
Love wins (What's up with that?)
사랑은 승리한다고? (왜 그러는 걸까?)
Living it (What's up with that?)
네 삶을 산다고? (왜 그러는 걸까?)
Being real (What's up with that?)
리얼해야 한다고? (왜 그러는 걸까?)
[Hook]
Guns blow doors to the system
이 시스템에다 총알을 날려
Yeah fuck 'em when we say we're not with them
놈들 편이 아니라는 건 진심이야 x까라고 해
We're solid and we don't need to kick them
우린 탄탄해, 놈들과 어울릴 필요 없어
This is North, South, East and Western
동서남북 모두 함께 하지
Guns blow doors to the system
이 시스템에다 총알을 날려
Yeah fuck 'em when we say we're not with them
놈들 편이 아니라는 건 진심이야 x까라고 해
We're solid and we don't need to kick them
우린 탄탄해, 놈들과 어울릴 필요 없어
This is North, South, East and Western
동서남북 모두 함께 하지
[Bridge]
We representing peeps, they don't play us on the FM
우리 친구들을 대표해, FM에서 우리 노래는 안 나오네
We talkin' in our sleep, they still listen on a system
우린 자면서도 대화해, 그들은 아직도 체계의 말을 듣네
We sittin' on a stoop
우린 현관 앞에 앉아 있네
Where we get a scoop
세상이 어떻게 돌아가나 보이는 곳에
This is how we keep it cool
이런 게 우리 멋이야
This is how we do
우린 이렇게 하네
We representing peeps, they don't play us on the FM
우리 친구들을 대표해, FM에서 우리 노래는 안 나오네
We talkin' in our sleep, they still listen on a system
우린 자면서도 대화해, 그들은 아직도 체계의 말을 듣네
We sittin' on a stoop
우린 현관 앞에 앉아 있네
Where we get a scoop
세상이 어떻게 돌아가나 보이는 곳에
This is how we keep it cool
이런 게 우리 멋이야
This is how we do
우린 이렇게 하네
[Verse 3]
Egos (What's up with that?)
자존심 (왜 그러는 걸까?)
Your values (What's up with that?)
네 가치관 (왜 그러는 걸까?)
Your beliefs (What's up with that?)
네 믿음 (왜 그러는 걸까?)
Your families (What's up with that?)
네 가족 (왜 그러는 걸까?)
Histories (What's up with that?)
역사 (왜 그러는 걸까?)
Your future (What's up with that?)
네 미래 (왜 그러는 걸까?)
My boys (What's up with that?)
우리 소년들 (왜 그러는 걸까?)
My girls (What's up with that?)
우리 소녀들 (왜 그러는 걸까?)
Freedom (What's up with that?)
자유 (왜 그러는 걸까?)
Your power (What's up with that?)
네 권력 (왜 그러는 걸까?)
[Hook]
Guns blow doors to the system
이 시스템에다 총알을 날려
Yeah fuck 'em when we say we're not with them
놈들 편이 아니라는 건 진심이야 x까라고 해
We're solid and we don't need to kick them
우린 탄탄해, 놈들과 어울릴 필요 없어
This is North, South, East and Western
동서남북 모두 함께하지
Guns blow doors to the system
이 시스템에다 총알을 날려
Yeah fuck 'em when we say we're not with them
놈들 편이 아니라는 건 진심이야 x까라고 해
We're solid and we don't need to kick them
우린 탄탄해, 놈들과 어울릴 필요 없어
This is North, South, East and Western
동서남북 모두 함께하지
[Bridge]
We representing peeps, they don't play us on the FM
우리 친구들을 대표해, FM에서 우리 노래는 안 나오네
We talkin' in our sleep, they still listen on a system
우린 자면서도 대화해, 그들은 아직도 체계의 말을 듣네
We sittin' on a stoop
우린 현관 앞에 앉아 있네
Where we get a scoop
세상이 어떻게 돌아가나 보이는 곳에
This is how we keep it cool
이런 게 우리 멋이야
This is how we do
우린 이렇게 하네
We representing peeps, they don't play us on the FM
우리 친구들을 대표해, FM에서 우리 노래는 안 나오네
We talkin' in our sleep, they still listen on a system
우린 자면서도 대화해, 그들은 아직도 체계의 말을 듣네
We sittin' on a stoop
우린 현관 앞에 앉아 있네
Where we get a scoop
세상이 어떻게 돌아가나 보이는 곳에
This is how we keep it cool
이런 게 우리 멋이야
This is how we do
우린 이렇게 하네
[Outro]
Gonna keep up on all that
계속 관심을 가질 거야
Gonna be doing it like that
계속 이렇게 할 거야
댓글 달기