[Intro]
Oh shit! Oh, I need that. I need that sloppy. That sloppy.
오 젠장! 오, 나 그게 필요해. 그 찐득한 게 필요해. 바로 그 찐득한 거.
Like a Chevy in quicksand. Yeah. That sloppy
유사에 박힌 쉐비 자동차같은. 그래. 그런 찐득한 거 말야
(* Kendrick가 좀 더 느리고 찐득한 비트를 요구하고 있다)
[Verse 1]
This feelin' is unmatched
이 느낌은 뭔가 맞지않아
This feelin' is brought to you by adrenaline and good rap
이 느낌은 아드레날린과 좋은 랩에 의해서 네게 전해져
Black Pendleton ball cap
검은색의 Pendleton 모자
(West, west, west)
(서쪽, 서쪽, 서쪽)
We don't share the same synonym, fall back
우린 같은 동의어를 쓰지 않아, 뒤로 물러서
(* Kendrick이 자신과 같은 수준의 어휘를 쓰지않는 저급한 랩퍼들에게 경고하고 있다)
(West, west, west)
(서쪽, 서쪽, 서쪽)
Been in it before internet had new acts
인터넷의 새로운 방식이 있기 전부터 여기에 있었어
(* Kendrick이 음악을 시작했던 2000년대 초반과는 달리 지금은 인터넷을 통해 새로운 아티스트들이 발견되고 있다)
Mimicking radio's nemesis may be wack
라디오용 음악을 만들수 없는 건 구린 걸지도 몰라
My innocence limited the experience lacked
나의 순결함은 경험의 부족을 야기해
Ten of us with no tentative tactic that cracked
우리 열 명은 가능성 있는 실험적 전략이 없었어
The mind of a literate writer, but I did it in fact
문학 작가의 정신, 하지만 난 진짜로 해냈어
You admitted it once I submitted it wrapped in plastic
너희는 내가 그걸 플라스틱에 포장해서 내놓자 인정했지
(* Kendrick Lamar의 1집 앨범 [Good kid, m.A.A.d. City])
Remember scribblin' scratchin' dilligent sentences backwards
쓰고 지우고 거꾸로 적어댔던 그 문장들을 기억해
Visiting freestyle cyphers for your reaction
너희의 반응을 위해 프리스타일 싸이퍼에도 참여했지
Now I can live in a stadium, pack it the fastest
이제 난 스타디움에 살면서 그곳을 누구보다 빨리 가득 채워
(* 스타디움에서 공연을 하면 순식간에 전석 매진을 시키는 Kendrick Lamar)
Gamblin' Benjamin benefits, sinnin' in traffic
100불 짜리로 도박을 하고, 운전 중 펠라치오를 받지
Spinnin' women in cartwheels, linen fabric on fashion
리넨 옷감의 옷을 입은 여자를 재주넘기하듯 돌려대
Winnin' in every decision
모든 결정이 승리가 되지
Kendrick is master that mastered it
켄드릭은 그걸 마스터한 마스터야
Isn't it lovely how menaces turned attraction?
이것 참 사랑스럽지 않아? 위협적인 게 매력적으로 바뀌다니
Pivotin' rappers, finish your fraction while writing blue magic
머리가 아픈 랩퍼들, 너의 분해를 끝내지 청마법을 만드는 사이
(* Blue Magic: 1960년대에 유행했던 헤로인 마약 종류. Kendrick은 다른 랩퍼들을 박살내는 사이 Blue Magic 환각제 같은 음악을 만들어낸다.)
Thank God for rap, I would say it got me a plaque
랩을 주신 하나님께 감사를, 랩은 나에게 상패들을 주었어
But what's better than that?
근데 그것보다 더 나은 게 뭐냐고?
The fact it brought me back home
그게 다시 나를 집으로 데려다줬다는 사실 그 자체
(* 여기서 언급되는 집(home)은 두 가지로 해석될 수 있다.
1. Kendrick의 실제 고향 Compton - Kendrick은 1집 앨범 [good kid, m.A.A.d city]을 통해 Compton에서의 고난과 역경을 그려낸 바 있다. 실제로 앨범의 마지막 트랙에서 그의 어머니는 Kendrick에게 “집으로 돌아와서 네가 얻은 것들을 Compton 사회에 베풀어라”는 메시지를 전했다.
2. 아프리카 아메리칸(흑인)들의 뿌리인 Africa - Kendrick의 이번 2집의 테마는 명실히 “흑인의 역량 강화/임파워먼트(black empowerment)”. 그리고 이 곡의 제목이 “Momma(엄마)”임을 미루어 보았을 때 Kendrick은 흑인들로 하여금 백인들의 물질주의 사상에 찌들지 않은 순수한 아프리카의 유산과 그에 따른 정신과 문화를 이어나가야 함을 자신의 랩으로 일깨우고자 한다고 볼 수 있다. 흑인 음악이라고 불리우는 블루스나 재즈와 같은 사운드들이 이번 2집 앨범을 전체적으로 감싸고 있는 것은 우연이 아닐 것이다.)
[Hook]
We been waitin' for you
우리 모두 너를 기다리고 있었어
Waitin' for you
너를 기다리고 있었어
Waitin' for you
너를 기다리고 있었어
Waitin' for you
너를 기다리고 있었어
[Verse 2]
I know everything
난 다 알고 있어
I know everything, know myself
난 모든 걸 알아, 난 내 자신을 알아
I know morality, spirituality, good and bad health
난 도덕, 영적인 것, 좋고 나쁜 건강에 대해 알고 있어
I know fatality might haunt you
난 죽음이라는 것이 널 괴롭힐지도 모른다는 것도 알아
I know everything, I know Compton
난 다 알고 있어, 난 Compton을 알아
I know street shit, I know shit that's conscious, I know everything
난 길거리에 대해서 알아, 난 의식있는 것에 대해 알며, 모든 걸 알고 있어
I know lawyers, advertisement and sponsors
난 변호사들과 광고, 스폰서들을 알아
I know wisdom, I know bad religion, I know good karma
난 지혜를 가졌으며, 나쁜 종교, 좋은 카르마에 대해서도 알아
I know everything, I know history
난 다 알아, 난 역사를 알아
I know the universe works mentally
난 온 우주가 정신적으로 행해진다는 걸 알아
I know the perks of bullshit isn't meant for me
난 저 개소리들이 내 것이 아닌 걸 알아
I know everything, I know cars, clothes, hoes and money
난 모든 걸 알아, 난 자동차, 옷, 여자 그리고 돈에 대해서 알아
I know loyalty, I know respect, I know those that's ornery
난 충실함을 알며, 리스펙도 알아, 난 저 싸가지 없는 것들도 알고 있어
I know everything, the highs to lows to groupies and junkies
난 다 알고 있어, 높은 것과 낮은 것과 빠순이들 그리고 약쟁이들까지 전부
I know if I'm generous at heart, I don't need recognition
난 내가 마음 속부터 관대할 수 있다면, 인정받는 것 따윈 필요없다는 걸 알아
The way I'm rewarded, well, that's God's decision
내가 보답받는 방식, 뭐, 그건 신의 판단일테지
I know you know that lines from Compton School District
난 알아 네가 Compton 학군에 서있는 행렬을 안다는 사실을
Just give it to the kids, don’t gossip about how it was distributed
그냥 아이들에게 줘, 어떻게 그것들이 분배됐는지에 대해선 소문을 만들지마
I know how people work
난 사람들이 어떻게 해내는지 알아
I know the price of life, I'm knowin' how much it’s worth
난 삶의 가치에 대해 알아, 그리고 그게 얼마나 가치있는지에 대해서도 알아
I know what I know and I know it well
난 내가 뭘 아는지 알고 있고 난 그걸 아주 잘 알아
Not to ever forget until I realized I didn’t know shit
내가 x도 몰랐었다는 걸 깨닫기 전까지 절대로 잊어버리지 않기 위해
The day I came home
내가 집에 돌아왔던 그 날
[Hook]
We been waitin' for you
우리 모두 너를 기다리고 있었어
Waitin' for you
너를 기다리고 있었어
Waitin' for you
너를 기다리고 있었어
Waitin' for you
너를 기다리고 있었어
[Verse 3]
I met a little boy that resembled my features
내 특징들을 꼭 빼닯은 한 소년을 만났어
Nappy afro, gap in his smile
곱슬 아프로 머리를 가진 그의 웃음엔 간극이 있었지
Hand me down sneakers bounced through the crowd
군중 사이를 뚫고 나에게 신발을 건내주었어
Run a number on man and woman that crossed him
그를 지나친 남자들과 여자들을 밟고 지나갔어
Sun beamin' on his beady beads exhausted
태양은 그의 곱슬 머리를 지치도록 밟게 비추었고
Tossin' footballs with his ashy black ankles
그의 검은색 잿빛 발목은 축구공을 차고 있었어
Breakin' new laws, mama passed on home trainin'
새로운 법들을 어겼고, 엄마는 가정교육을 거부했다네
He looked at me and said, "Kendrick you do know my language
그는 나를 바라보며 말했어, “Kendrick 당신은 내 언어를 알고 있어요
You just forgot because of what public schools had painted
당신은 단지 잊어버렸을 뿐이죠 왜냐면 학교가 그렇게 만들었으니까요
Oh, I forgot, don't kill my vibe, that's right, you're famous
오, 난 까먹었다고, 내 기분을 망치지마, 맞아요, 당신은 유명하죠
I used to watch on Channel 5, TV was taken
전 Channel 5를 보곤 했어요, 지금은 TV를 도둑맞았지만
But never mind you're here right now don't you mistake it
하지만 신경쓰진 마요 당신은 지금 여기에 있으니 실수하진 말아요
It's just a new trip, take a glimpse at your family's ancestor
이건 단지 새로운 여행일 뿐, 당신 조상들의 모습을 한 번 지켜보길 바래요
Make a new list, of everything you thought was progress
새로운 목록을 만들어요, 당신이 진보하다 생각했던 것들과
And that was bullshit, I mean your life is full of turmoil
헛소리였던 것들의 목록을, 당신의 삶은 혼동으로 가득하잖아요
Spoiled by fantasies of who you are, I feel bad for you
스스로가 누군지에 대한 환상에 의해 망가졌죠, 당신에게 유감이에요
I can attempt to enlighten you without frightenin' you
난 당신을 깨우쳐주고자 시도할 수 있죠 당신을 놀래키지 않으면서
If you resist, I'll back off quick, go catch a flight or two
만약 당신이 거부한다면, 난 빠르게 포기할 거에요, 가서 비행기를 잡아타요
But if you pick destiny over rest in peace then be an advocate
하지만 만약 당신이 평화 속에 쉬는 것이 아닌 운명을 택한다면 대변자가 되어주세요
Tell your homies especially to come back home"
당신의 친구들에게 꼭 집으로 돌아오라 전해주세요”
(* 이 벌스는 미국 흑인들의 뿌리인 Africa에서 Kendrick이 만난 한 소년의 이야기를 그리고 있다. 그 자신과 꼭 닮은 소년은 그에게 그곳에서 조상들의 모습을 바라보며 그 뿌리와 유산을 잊지말라 조언하고 있다.)
[Interlude]
This is a world premiere (x3)
세계 최초로 공개합니다
[Verse 4]
I been lookin for you my whole life
난 평생에 걸쳐 너를 찾아다녔어
An appetite for the feeling I can barely describe, where you reside?
내가 간신히 설명할 수 있을 느낌을 위한 욕망, 넌 어디에 살지?
Is it in a woman, is it in money, or mankind?
여자 속이야, 돈 속이야, 아니면 인류 속에?
Tell me something got me losing my mind, AH!
날 미치게 하는 것들을 내게 알려줘, 아!
You make me wanna jump
넌 날 뛰게 만들어
(Jump, jump, jump, jump, jump, jump, jump, jump
(뛰어, 뛰어, 뛰어, 뛰어, 뛰어, 뛰어, 뛰어, 뛰어
(Let's talk about love))
(이제 사랑에 대해 이야기해보자))
(Jump, jump, jump, jump, jump, jump, jump, jump
(뛰어, 뛰어, 뛰어, 뛰어, 뛰어, 뛰어, 뛰어, 뛰어
(Let's talk about love))
(이제 사랑에 대해 이야기해보자))
I been lookin for you my whole life
난 평생에 걸쳐 너를 찾아다녔어
An appetite for the feeling I can barely describe, where you reside?
내가 간신히 설명할 수 있을 느낌을 위한 욕망, 넌 어디에 살지?
Is it in a woman, is it in money, or mankind?
여자 속이야, 돈 속이야, 아니면 인류 속에?
Tell me something think I'm losing my mind, AH!
날 미치게 하는 것들을 내게 알려줘, 아!
I say where you at, from the front to the back
어디있냐고 내가 물었잖아, 저 앞에서 뒤에까지
I'm lookin' for you I react, only when you react
난 널 찾고 있어 난 반응해, 오직 네가 반응할 때만
Ah, I thought I found you, back in the ghetto
아, 널 찾았다고 생각했어, 빈민가에 있을 때
When I was seventeen with the .38 special
내가 17살 시절 38구경을 가지고 있었을 때
Maybe you're in a dollar bill, maybe you're not real
어쩌면 너는 지폐 안에, 어쩌면 넌 진짜가 아닐 수도 있어
Maybe only the wealthy get to know how you feel
어쩌면 오직 부자들만 너의 기분을 알 수 있을지도
Maybe I'm paranoid, ha, maybe I don't need you anyway
어쩌면 난 편집증일 수도, 하, 어쩌면 난 네가 필요없을 지도 모르지
Don't lie to me I'm suicidal anyway
내게 거짓말 하지마 난 자포자기 상태라고 어쨌든
I can be your advocate
난 너의 대변인이 될 수 있어
I can preach for you if you tell me what the matter is
난 널 위해 설교해줄 수도 있어 만약 네가 내게 뭐가 문제인지 말해준다면
제목이 Momma
의미심장하네요.
감사합니다
감사합니다!!
댓글 달기