로그인

검색

Prince - When Doves Cry

Sedative2012.02.04 05:24추천수 3댓글 0


가사해석: DanceD


Dig if you will the picture
하고 싶다면, 니 사진을

Of you and I engaged in a kiss
잘 봐봐, 나는 키스로 너랑 맺어졌어

The sweat of your body covers me
너의 몸에 흐르는 땀이 날 감싸와

Can you my darling
혹시, 나의 달링

Can you picture this?
상상할 수 있어

Dream if you can a courtyard
가능하다면 마당을 상상해봐

An ocean of violets in bloom
꽃피는 듯한 보라색 바다

Animals strike curious poses
신기한 자세를 잡는 동물들

They feel the heat
그들은 열기를 느끼고 있어

The heat between me and you
나와 너 사이에 일어난 열기

How can you just leave me standing?
어떻게 날 그냥 세워놓기만 할 수 있어?

Alone in a world that's so cold (So cold)
차가운 세상에 혼자 남았어 (남았어)

Maybe I'm just too demanding
너무 많은 걸 바라는 걸까

Maybe I'm just like my father too bold
아니면 내 아빠를 닮아서 너무 대담한 걸까

Maybe you're just like my mother
아니면 니가 내 엄마를 닮았을지도 몰라

She's never satisfied (She's never satisfied)
욕구불만이거든 (욕구불만이거든)

Why do we scream at each other?
왜 우린 서로에게 소리를 지르지?

This is what it sounds like
이 소리는 마치 비둘기가

When doves cry
우는 소리 같아

Touch if you will my stomach
하고 싶다면 내 배를 만져봐

Feel how it trembles inside
속이 떨리는 걸 느껴봐

You've got the butterflies all tied up
속에서 나비가 바쁘게 나는거 같아

Don't make me chase you
널 쫓게 만들지마

Even doves have pride
비둘기도 자존심이 있어

How can you just leave me standing?
어떻게 날 그냥 세워놓기만 할 수 있어?

Alone in a world that's so cold (World so cold)
차가운 세상에 혼자 남았어 (남았어)

Maybe I'm just too demanding
너무 많은 걸 바라는 걸까

Maybe I'm just like my father too bold
아니면 내 아빠를 닮아서 너무 대담한 걸까

Maybe you're just like my mother
아니면 니가 내 엄마를 닮았을지도 몰라

She's never satisfied (She's never satisfied)
욕구불만이거든 (욕구불만이거든)

Why do we scream at each other?
왜 우린 서로에게 소리를 지르지?

This is what it sounds like
이 소리는 마치 비둘기가

When doves cry
우는 소리 같아

How can you just leave me standing?
어떻게 날 그냥 세워놓기만 할 수 있어?

Alone in a world that's so cold (A world that's so cold)
차가운 세상에 혼자 남았어 (이렇게 차가운 세상에)

Maybe I'm just too demanding (Maybe, maybe I'm like father)
너무 많은 걸 바라는 걸까 (어쩌면, 어쩌면 난 아빠를 닮았을지도)

Maybe I'm just like my father too bold (Ya, know he's to bold)
아니면 내 아빠를 닮아서 너무 대담한 걸까 (너도 그가 대담한 건 알고 있지)

Maybe you're just like my mother (Maybe you're just like my mother)
아니면 니가 내 엄마를 닮았을지도 몰라 (아니면 니가 내 엄마를 닮았을지도 몰라)

She's never satisfied (She's never, never satisfied)
욕구불만이거든 (언제나, 욕구불만이거든)

Why do we scream at each other? (Why do we scream, why?)
왜 우린 서로에게 소리를 지르지? (왜 소리를 지르지, 왜?)

This is what it sounds like
이 소리는 마치 비둘기가

When doves cry
우는 소리 같아

When doves cry
비둘기 우는 소리

When doves cry (Doves cry, doves cry)
비둘기 우는 소리 (우는 소리, 우는 소리)

When doves cry (Doves cry, doves cry)
비둘기 우는 소리 (우는 소리, 우는 소리)

Don't Cry (Don't Cry)
울지마 (울지마)

When doves cry
비둘기 우는 소리

When doves cry
비둘기 우는 소리

When doves cry
비둘기 우는 소리

When Doves cry (Doves cry, doves cry, doves cry
비둘기 우는 소리 (우는 소리, 우는 소리, 우는 소리)

Don't cry
울지마

Darling don't cry
달링 울지마

Don't cry
울지마

Don't cry
울지마

Don’t cry
울지마
신고
댓글 0

댓글 달기