가사해석: DanceD
Remember me? ("Step in, execution")
나 기억나? (이리와라, 사형이다)
Remember me? ("I have no remorse")
나 기억나? (난 후회따위 안해)
Remember me? ("I'm 'High Powered'")
나 기억나? (나에겐 힘이 넘치지)
Remember me? ("I drop bombs like Hiroshima")
나 기억나? (난 히로시마처럼 폭탄을 날려)
*가사는 모두 RBX의 'A.W.O.L'에서 나온 것입니다.
For this one it's the X, you retarded?
여기서 나는 X, 넌 멍청이?
Cause I grab the mic and get DOWN, like Syndrome
난 마이크를 잡고 시작하지, 마치 신드롬처럼
Hide and roam into the masses, without boundaries
군중들 사이에서 떠돌면서 숨어, 경계선은 없어
which qualifies me for the term "universal"
그래서 나에겐 '국제적'이란 단어가 어울려
Without no rehearsal, I leak words that's controversial
리허설은 필요없어, 난 논쟁거리가 될만한 단어를 뱉지
Like I'm not, the one you wanna contest, see
아닐 것 같애? 난 너의 경쟁자, 보다시피
cause I'll hit yo' ass like the train did that bitch
난 너의 엉덩이를 그 여자가 기차에 치인 장면처럼 쳐줄거야
that got "Banned From TV" -- heavyweight hitter
"TV 금지 프로그램 목록"에도 나왔었지 -- 난 무겁게 놀지
Hit you watch your whole head split up
널 때리고 너의 머리가 갈라지는 걸 지켜봐
Loco-is-the-motion, we comin through
기관차 같은 미치광이, 여기 나간다
Hollow tips is the lead, the .45 threw
흑연과 같은 꼭대기, .45를 던져
[Sticky Fingaz]
Remember me? ("Throw ya gunz in the air!")
나 기억나? ("너의 총을 위로 던져!")
Remember me? ("Slam! Slam!")
나 기억나? ("쿵! 쿵!")
Remember me? ("Nigga 'Bacdafucup'")
나 기억나? ("모두들 이리로 와")
Remember me? ("Chka-chka-Onyx!")
나 기억나? ("치키치키 오닉스!")
*전체 노래 구성을 볼 때 가로 안에 있는 것들 모두 Sticky Fingaz가 부르던 노래의 일부분이겠죠.
Niggaz that take no for an answer, get told no
아니란 말을 듣고 싶어하는 사람은, 아니란 말을 듣지
Yeah I been told no but it was more like, "No, no, no!!!"
나도 아니란 말을 들었는 데 그보단 "안돼, 안돼, 안돼!!"같았어
Life a bitch that'll fuck you if you let her
삶이란 그대로 놔두면 널 강간할 여자같아
Better come better than better to be a competitor
나랑 경쟁하기 위해 더 나은 것은 더 나아지지
this vet is ahead of,
이 수의사는 너무 멀리왔어
The shit is all redder, you deader and deader
모든 것은 빨개지고, 넌 죽어 죽어
A medic instead-a the cheddars and credda
치즈와 크레더(?) 대신에 위생병을
Settle vendetta one metal beretta from ghetto to ghetto
뒷골목에서 뒷골목으로 하나의 베레타로 복수전을 시작
Evidence? NOPE! Never leave a shred-of
증거라고? 없어! 그 어떤 것도 남기지 않아
I got the soul of every rapper in me, love me or hate me
난 모든 래퍼의 소울을 지녔어, 날 사랑하든가 미워하든가
My moms got raped by the industry and made me
우리 엄마는 강간당해서 날 만들었지
I'm the illest nigga ever, I told you
난 가장 미친 녀석이야, 말했잖아
I get more pussy than them dyke bitches Total
난 Total보다도 더 많은 여자를 얻지
Want beef, nigga? PBBT! You better dead that shit
싸우고 싶어? (침뱉는 소리) 그냥 꺼지는 게 좋아
My name should be "Can't-Believe-That-Nigga-Said-That-Shit"
내 이름은 "그 자식이 그런 말을 했다니 믿을 수 없어"가 되어야 해
Probably sayin, "He ain't a killer", but I'm killin myself
어쩌면 "그녀석은 킬러가 아냐"라고 하겠지, 하지만 난 나를 죽여
Smoke death, fuck bitches raw, on the kitchen floor
죽음을 피워, 처녀랑 해, 부엌 바닥에서
So think what I'ma do to you, have done to you
그러니 내가 뭘 할 건지, 뭘 했는지를 생각해봐
Got niggaz in my hood who'd do that shit for a blunt or two
내가 아는 친구들은 마리화나를 위해서 그런 짓을 할 수 있지
What you wanna do, cocksuckers? We glock busters
이제 어쩔건데, 머저리들아? 우린 권총을 쏘지
'Til the cops cuff us, we'll start ruckus and drop blockbusters
경찰이 우리에게 수갑을 채울 때까지, 난동을 피우겠어
'Round the clock hustlers, you cannot touch us
시간에 쫓기는 녀석들, 넌 날 만지지 못해
I'm gettin wires niggaz wantin me dead, wantin my head
나의 죽음을, 머리를 원하는 녀석들의 소식이 들려
You think it could be somethin I said? {*echoes*}
혹시 내가 말한 것 때문이란 생각드니?
[Eminem]
Remember me? ("I just don't give a fuck!")
나 기억나? ("난 좇도 신경 안 써!")
*'I Just Don't Give a Fuck'에 나오는 가사
Remember me? ("Yeah, fuck you too!")
나 기억나? ("그래 너도 엿먹어!")
*'Still Don't Give a Fuck'에 나오는 가사
Remember me? ("I'm low down and I'm shifty!")
나 기억나? ("난 아주 쓰레기이고 간사해!")
*'Low, Down, Shifty'에 나오는 가사
Remember me? ("I'm Shady!")
나 기억나? ("난 쉐이디야!")
*'I'm Shady'에 나오는 가사
When I go out, I'ma go out shootin
내가 밖으로 나가면, 난 총 쏘면서 나가
I don't mean when I die, I mean when I go out to the club, stupid
난 의도적으로 죽지 않아, 난 의도적으로 클럽으로 놀러가, 멍청하지
I'm tryin to clear up my fuckin' image,
난 나의 빌어먹을 이미지를 지우려고 하고 있어
so I promised the fuckin critics
그래서 난 비평가들에게 약속했지
I wouldn't say "fuckin" for six minutes
6분동안 '좇같은'이라고 안 하겠다고
(*click* Six minutes, Slim Shady, you're on)
(*찰칵* 6분이다, 슬림 쉐이디, 이제 시작이야)
My baby's mom, bitch made me an angry blonde
내 아기의 엄마, 그년은 날 화난 금발로 만들었어
*아기의 엄마 하면 자기 아내를 뜻하는 거죠..
So I made me a song, killed her and put Hailie on
그래서 난 노래를 지었고, 그녀를 죽이고, Hailie를 위에 두었어
I may be wrong, I keep thinkin these crazy thoughts
어쩌면 내가 틀릴 수도 있어, 내 머리 속에는 미친 생각들만
in my cranium, but I'm stuck with a crazy mom
돌아가고 있어, 하지만 내겐 미친 엄마가 있어
("Is she really on as much dope as you say she's on?")
("그녀가 네가 말한 만큼의 마약을 하고 있는 거야?")
Came home, and somebody musta broke in the back window
집으로 왔어, 누군가 분명히 뒷창문을 부수고선
and stole two loaded machine guns and both of my trenchcoats
두 개의 장전된 기관총과 내 두 바바리 코트를 훔쳤나봐
Sick sick dreams of picnic scenes, two kids, sixteen
피크닉 장면의 개같은 꿈, 두 명의 아이, 16살
with M-16's and ten clips each
M-16(장총)과 10개의 탄창
And them shits reach through six kids each
그리고 그것들은 6명의 아이에게 겨누지
And Slim gets blamed in Bill Clint's speech to fix these streets?
그래 빌 클린턴이 올바르게 살자고 한 말에서 슬림이 비난당했다고?
FUCK THAT! PBBT! Tou faggots can vanish to volcanic ash
엿먹으라고 해! 퉤! 너네 개자식들은 화산재로 사라져버려
and re-appear in hell with a can of gas, AND a match
그리고 가스캔과 성냥을 들고 지옥에 나타나라고
Aftermath, Dre, grab the gat, show 'em where it's at
Aftermath, Dre, 권총을 잡아, 어디있는 지 그들에게 가르쳐줘
*Aftermath - 아시겠죠;; 2집 때까지 Eminem이 속해있던, Dre가 운영하는 레이블.
(What the fuck you starin at, nigga?)
(어딜 쳐다보고 있는 거야, 임마?)
Don't you remember me?!
나 기억 안나?!
Remember me?!!
나 기억 나?!!
Remember me??!
나 기억 나?!!
REMEMBER ME!!!!
나 기억 나?!!!
*느낌표만 있는 걸 보면 '날 기억해라!!!' 이런 뜻일 수도 있습니다.
감사합니다!
감사합니다!!
댓글 달기