로그인

검색

Ghostface Killah - Apollo Kids

title: [회원구입불가]HiphopLE2012.01.22 19:28추천수 1댓글 1


가사해석: DanceD


[Ghostface]
Uh-huh, uh-huh, motherfucker, uh-huh
Uh-huh, uh-huh, 개자식아, uh-huh

Yeah, I see that, I see that
그래, 다 보여, 다 보여

All y'all fake motherfuckers up in the joint, huh?
여기 모인 가짜 개자식들 말야, huh?

Stealin my light, huh? Watch me, duke, watch me
내 조명을 훔치려고, huh? 날 봐, 친구, 날 봐

Yo, check these up top murderous
Yo, 이 최고의 살인자들을 확인해봐

Snowy in the bezzle as the cloud merges
구름은 피어나고 보석들은 눈 결정 같아

F.B.I. try and want word with this
F.B.I.는 나랑 대화를 원하네

Kid who punked out bust a shot uip in the becon
멍청한 아이들은 Beacon Theatre에서 총을 쐈고

Catch me in the corner not speakin
나는 구석에서 아무 말이 없네

Crushed out heavenly, U.G. rock the sweet daddy long fox minks
천국에 오른듯 취한 기분, U.G.는 아름다운 여우 밍크 코트를 걸쳐

Chicken and brocolli, Wally's look stinky
치킨과 브로콜리, Wally's에선 좀 냄새가 나지

With his man straight from Raleigh Durham, he recognized Kojak
Raleigh Durham 출신 친구들, 그는 Kojak을 알아봤지

I slapped him five, Masta Killa cracked his tiny form
난 그에게 5발을 날려, Masta Killa는 키작은 그놈을 부숴버렸지

E'rybody break bread, huddle around
모두들 돈을 나눌테니, 모여봐

Guzzle that, I'm about to throw a hand in your bag
술을 마셔, 니 가방에 손을 집어넣기 직전

Since the face been revealed, game got real
얼굴도 드러냈으니, 게임도 진지해졌지

Radio been gassin niggaz, my imposters scream they ill
라디오는 쓰레기들에게 헛바람, 흉내쟁이들이 자기가 짱이래

I'm the inventor, '86 rhymin at the center
나는 발명가, 86년부터 중심에서 라임했지

Debut '93 LP told you to Enter
데뷔는 93년 LP, "들어오라" (Enter the Wu-Tang)고 했잖아

Punk faggot niggaz stealin my light
멍청한 놈들이 내 조명을 뺏어

Crawl up in the bed with grandma, 
할머니와 함께 침대 속으로 들어가

beneath the La-Z-Boy where ya hid ya knife
La-Z-Boy 아래, 니가 칼을 숨겼던 그곳에

Ghost is back, stretch Cadillacs, fruit cocktails
Ghost가 돌아왔어, Cadillac 리무진, 과일 칵테일

Hit the shelves at Paul's Pastry Rack
Paul's Pastry Rack의 선반을 털어

Walk with me like Dorothy tried to judge these
Dorothy가 판단할 것처럼 나와 함께 걸어봐

Plus degrees, sessical, rasta fiends
높은 계급, 마리화나 관련, 라스타 약쟁이

Gettin waxed all through the drive-thru
드라이브 스루에선 쫙 광을 내지

Take the stand, throw my hand all on the Bible
여기에 서, 손을 성경 위에 얹고

and tell lies too, I'm the ultimate
거짓말을 하는, 나는 궁극의 존재

splash the Wolverine Razor Sharp ring, dolomite
Wolverine의 칼날 같은 반지를 튀겨, 백운석(dolomite)이야

student enroll holdin it
학생들을 여전히 입학시키는 중

[Chorus: Ghostface]
Aiyyo, this rappin's like Ziti, facin me real TV
Aiyyo, 이 랩은 마치 ziti (파스타), 날 맞서봐 진짜 TV로

Crash at high-speeds, strawberry, kiwi
고속으로 충돌하는, 딸기, 키위

*한 인터뷰에서 "딸기 지티 파스타"를 언급한 것은 일종의 실험으로, 자기 자신만 알아들을 수 있는 가사를 쓰는 법을 연구 중이었다고 말한 적 있습니다...

As we approach, yo herb, the Gods bail
우리가 접근하면서, yo 친구, 우리가 빼내줘

These Staten Island ferryboat cats bail
Staten Island 유람선, 놈들이 돈을 내

Fresh cellies, 50 thief up in the city
새로운 감방 동료, 도시에 들어온 50명의 도둑들

We banned for life, Apollo kids live to spit the real
우린 평생 금지당했지, Apollo의 아이들은 진짜를 뱉어내기 위해 살아

[Ghostface]
A pair of bright phat yellow Air Max
밝은 노랑색 Air Max 한 켤레

Hit the racks, stack 'em up Son, $20 off no tax
선반으로 가, 쌓아올려, 20달러, 세금 없이 말야

Street merchant tucked in the cloud, stay splurgin
구름 속에 있는 거리의 상인, 항상 돈을 막 써

Rock a eagle head, 6-inch height was the bird
독수리 머리를 가지고 있지, 새는 15cm 크기





Monday night Dallas versus Jets, dudes slid in with one hand
월요일밤엔 Dallas VS Jets, 녀석들은 한 손으로 들어왔어 

Two culture-ciphers, one bag of wet
40온스 술병 두 병, PCP 한 봉지

Heavy rain fucked my kicks up
비 때문에 운동화가 망가졌네

Wasn't lookin, splashed in the puddle
딴데 보고 있다가, 물웅덩이 물이 튀겼네

Bitch laughin, first thought was beat the bitch up
년들이 웃네, 처음엔 그년을 때려눕힐까 했지

Moseyed off gracefully, New York's most wanted cheeba hawk
그냥 우아하게 천천히 가, 뉴욕의 인기 많은 마리화나 쟁이

Seen the yellow brick road, lust of pastries
노란 벽돌 길도 보았지, 욕망이 가득해

*yellow brick road - 뮤지컬/동화/영화 "The Wizard of Oz" ("오즈의 마법사")에서, 주인공 Dorothy가 환상의 나라에서 집으로 돌아가는 노란 벽돌 길. 꿈을 이루는 길에 대한 비유로도 쓰입니다.

Same Ghostface, holy in the mind
똑같은 Ghostface, 마음 속은 신성해

Last scene: Manhatten Chase
마지막 씬은 Manhattan 추격씬

We drew the six-eight digit in the briefcase
우린 가방에서 6~8자리의 액수를 꺼내

Rawness, title is Hell-bound
거칠지, 제목은 "지옥에서 온"

Quick to reload around faces, surround look astound
주변을 보며 빠르게 장전해, 포위당하자 놀란 모습이네

[Raekwon]
We split a fair one, Poconos money
우린 공정하게 돈을 나눠, Poconos 급 돈

Gin rummy with glare, spot the lame bidder's ear
진과 럼 그리고 빛, 돈 잘 못 쓰는 놈 귀를 봐봐

Yo, you taste a tea-spoon, 300 goons, stash baloons
Yo, 티스푼을 맛 봐, 300명의 바보들, 풍선(?)을 모아

Locked in lab rooms, hit with glock, stashed in Grant's Tomb
실험실에 갇혀, 총으로 공격 당해, Grant의 무덤에 묻히네

Clocked him like a patient, his stock's fall, hustle invasion
환자처럼 그를 관찰해, 그의 주가는 하락, 거래에 침입

Knowin now, we cocked a block off, the chain tri-color
이젠 알아, 거리를 휘어잡아, 3색의 목걸이

Freezin in valor, ice-sicle galore
얼어붙는 용맹, 고드름 같은 화려함

Gas station light gleamin on the wall
주유소 전등이 벽에서 빛나지

Cop WiseGuy jams, James Bond vans
WiseGuy 음악, James Bond 밴을 가져와

Niggaz flipped Timbs, rock boats under water, watch clams
놈들은 Timbs를 신었지, 물 아래에서 보트를 타, 조개를 조심하고

pose for the stand-off, mad timid
대결에 대비하는 포즈, 소심하군

hopin that the gun fall, guessing like lottery balls, yo
그 총이 떨어지길, 복권하듯 마냥 찍기만 하고 있지, yo

[Chorus: Ghostface]
신고
댓글 1

댓글 달기