Drake – Days In The East
"동쪽에서의 날들"
Why you keep askin' me about her?
왜 그녀 이야기를 계속 물어봐?
She's not here right now, she's not here right now
지금 여기 없잖아, 지금 여기 없잖아
Why am I the one you wanna get into it with for the drama?
왜 나한테만 신세 한탄 하는 거야?
I've got a lot to say, and that's the last thing a nigga wanna hear
right now
‘나 할 말이 많아’가 내가 제일 듣기 싫은 말이야
Spendin' all my days on the Eastside, oh
동쪽에서 내 시간을 다 보내
Forgettin' who I was on the other side, oh
반대편에서 내가 누구였는지는 잊었네
Young nigga switchin' up the program right now
내 방식을 바꾸려는 중이지
Tryna put the power in my own hands right now
힘을 내 손으로 옮기는 중이지
I'm about to ride through the old hood right now
지금 내 옛동네를 지나가려는 중이야
Got too much pride for my own good right now
자부심이 해로울 정도로 강한 상태야
Waitin' on you to give in and hit me up
네가 포기하고 나에게 연락하기를 기다릴게
So I could fall through like old times and hit it up
옛날처럼 다가가서 널 채워 줄 수 있게
[Hook]
I'm terrible at invitin' myself, call me over
난 초대 없이 가는 거 잘 못해, 날 불러줘
Those nights when you need someone else call me over
다른 남자가 필요한 밤엔 날 불러줘
You can be the one to take control, call me over
네가 리드하게 해 줄게, 날 불러줘
When I get there, you already know, call me
내가 가면, 너도 다음은 알지? 불러줘
Why you keep askin' me about her?
왜 그 여자 이야기를 계속 물어봐?
Couple other things I’d rather do than talk 'bout that right now
그 이야기보다 지금 하고 싶은 게 더 많아
Told you about givin' him chances on chances on chances
그놈에게 기회를 주고, 주고 또 주는 거에 대해 이야기했었잖아
He’s not holdin' you down, he's holdin' you back right now
그놈은 네 편이 아니란 말이야, 너한테 짐만 된다고 했잖아
SSpendin' all my days on the Eastside, oh
동쪽에서 내 시간을 다 보내
Forgettin' who I was on the other side, oh
반대편에서 내가 누구였는지는 잊었네
Young nigga switchin' up the program right now
내 방식을 바꾸려는 중이지
Tryna put the power in my own hands right now
힘을 내 손으로 옮기는 중이지
Love it when your ass speak the truth to me, oh
네가 나에게 진실을 말 할 때가 좋아
Tryna wake up and have you with me, oh
네가 내 옆에서 일어나게 하려는 거야
Waitin' on you to give in and hit me up
네가 포기하고 나에게 연락하기를 기다리네
So I could fall through like old times and hit it up
옛날처럼 다가가서 널 채워 줄 수 있게
[Hook]
(I threw my hands in the air said show me somethin')
(손을 위로 던지고 말했지, 뭔가 보여줘)
(Rihanna의 “Stay”를 샘플링한 부분입니다.)
Remember one night I went to Erykah Badu house, she made tea for me
어느 날 밤 Erykah Badu의 집에 갔던 게 기억나, 차를 끓여주더라
We talked about love and what life could really be for me
사랑에 관해 이야기 하고 내 인생이 어떻게 바뀔 수 있는지 이야기했어
She said, "when that shit is real, you just know"
그녀가 말하길 “진짜 사랑이라면 너도 그냥 알 거야”
And I was thinkin' 'bout you, you already know
그 이야기를 듣고 네 생각을 했지, 너도 알잖아
Yeah, the other night Chubbs showed up at my house
며칠 전에 내 Chubbs가 내 집에 왔었어
He had weed for me, that's my nigga till we gon'
떨을 가지고 왔었지, 죽을 때까지 내 친구야
Keeps his ear to the streets for me
나 대신 거리의 소리를 듣고 다니지
Said the city stress him out on the low
그는 도시가 그를 피곤하게 한다더라
I said, "I feel you, nigga, I already know"
나도 답했지 “그래, 인마, 나도 알아”
Yeah, already...
그래, 벌써…
Girl's talkin' bout "you gotta leave already?"
여자들이 내게 말하지 “가야 해 벌써?”
Damn, my lil' nephew turned four already
x발 내 조카가 네 살이야 벌써?
Gave you a little help, you need more already
도움을 줬는데 더 필요해 벌써?
Damn, you need more already?
x발 더 필요하다고 벌써?
Before you said "You're mine" I was yours already
네가 “넌 내꺼야” 라고 하기 전에 이미 네꺼였어
22, had the Bentley 4 door already
22살에 4인승 벤틀리가 이미 내꺼였어
Even as a boy I was the boy already
내가 소년이었을 때부터 이미 짱이었어
So you know that mean the pussy galore already
무슨 말인지 알잖아, 난 항상 여자가 넘쳐났어
Mention other girls, you get insecure already
다른 여자 이야기만 하면 넌 불안해했어
That was in the past, I've matured already
그건 다 옛날 일이고 난 이제 성숙해졌어
Fuck them hoes, you got the award already
그년들 x까, 상은 이미 너에게로 돌아갔어
You go to Chanel and get rewards already
넌 샤넬에 들어가서 맘대로 받아왔어
Know I do this shit for 3rd Ward already
난 Third Ward를 위해서 이걸 한다는 거 알지
Know I do this shit for H-Town already
휴스턴을 위해서 이걸 한다는 거 알지
Already, already
벌써, 벌써
Back up in this thing, it's a go
다시 돌아왔어, 다시 시작이야
Had a couple niggas out of pocket, now they know
몇 놈들을 쫓아냈지, 이제 다 알 거야
Ain't the first time cause I've lost you before
이런 게 처음도 아니잖아, 널 이미 한 번 잃었었어
Had to get it back, had to get it back
다시 찾아왔어야 했잖아, 다시 찾아왔어
Had to pull it back because I know I'm on the road
다시 돌아와야 했지, 내가 워낙 바쁘단 거 나도 아니까
Had to take you back because I know you're down to roll
다시 널 받아줘야 했지, 이제 함께 할 거라는 거 아니까
If you can get it from me, you can have it, now you know
나한테 원하는 게 있다면 다 가져가, 이제 너도 알았지
All your friends askin' where you stand with the boy
나랑 사이 어떠냐고 네 친구들이 다 물어보지
FaceTime said you got plans for the boy
FaceTime으로 넌 나와 미래계획이 있다고 했지
Studyin' your body, that's exams for the boy
네 몸을 관찰해, 그건 나에겐 시험이지
Take a flight here, pop a xan for the boy
비행기 타고 이리로 와, 나와 xanax나 하자
Waking up in Amsterdam with the boy
나와 함께 암스테르담에서 일어나자
Long flight home, another xan for your boy
집에 갈 길이 먼데 xanax한 알 더 하자
You would probably fly out to Japan for the boy
날 위해 넌 아마 일본까지도 와 줄 거야
You would probably kill another man for the boy
날 위해 넌 아마 살인이라도 해 줄 거야
You would probably...
넌 아마..
You would probably lie 'bout it on the stand for your boy
넌 아마 법정에서 거짓말이라도 해 줄 거야
Put the Bible to your right hand for the boy
손을 성경에 올려놓고도 말이야
That's why you ain't never gotta worry 'bout the boy
그러니 넌 내 걱정은 안 해도 돼
You know you got...
너도 알잖아…
You know you got that really good insurance on the boy
나와 끝내주는 보험이 있다는 거
You just gotta pack a bag and hurry to the boy
그냥 가방 싸서 나에게로 달려오라고
Fring
Fring
(Drake가 Rihanna를 부르는 별명이라고 알려져 있습니다.)
댓글 달기