로그인

검색

De La Soul - Down Syndrome

DanceD Hustler 2020.07.26 12:37댓글 0

[Pos]
I be that mind blessin blessin these lessons we've ignited
축복 받은 나의 정신, 불 붙인 이 가르침을 전달해

Want to bring it to my face man you're cordially invited
내 면전에 갖다놓고 싶다니, 정중히 초대하지

Cause I've cited, you posess no science in your thinking
내가 말했듯, 너의 생각엔 과학적 논리 따위 없어

So I'm gonna (never) you're blinking!
그래서 나는 (절대) 눈 깜빡였다!

[Dove]
Fingers be pointin, and leakin for some finna stink
손가락질을 해, 냄새 나는 것들을 해치워

You think I'm pink I bl-l-link with them shades of thought and think
넌 내가 분홍색이라 생각해, 난 그늘진 생각 품고 눈 깜빡이며 생각해

(and in this corner be the hush) so play on William Rhodes
(이쪽 코너에는 Hush), 그러니까 계속 해봐 William Rhodes

Cause at the sound of the bell my circle square controls
종소리가 들릴 때 내 모임은 여길 통제해

And all MC's best sweat, we bringin buckets of heat
MC들은 다들 땀흘려, 우린 열기를 잔뜩 가져와

[Pos]
So don't fret kid I let you lick the love I secrete, yo
짜증내지마 꼬마야, 내가 분비하는 사랑을 핥아봐, yo

Even my foes give me bravos, and that shows
적들도 브라보를 외쳐, 그걸로

Total domination in this rhyme complication
이 라임 복합체를 통한 완전한 정복이 보이지

[Dove]
Yeah the skill is a cinch I rock the womb with a mic
Yeah 이 스킬은 손쉬운 일, 난 마이크로 자궁을 흔들어

And in the days of the nipple and breast, I knew de yes yes y'allin
젖꼭지와 가슴에 둘러싸인 시절에도, 난 'yes yes yall'하는 걸 알았지

Was the callin, clearly not for the gat
부름 받았어, 총이나 전투 때문은

For combat, I bring a bag of my rhymes for the stat
분명 아니었지, 내 지위를 위해 라임 한 다발 갖다주지

[Pos]
I'm Plug One-of-a-kind, for you people's delight
난 유일무이 Plug, 너희들을 기쁘게 해

And for you sucker MC's, step to your knees
머저리 MC들아, 무릎 꿇고 다가와

Ain't no second thoughts and all your thoughts are from Orion
생각을 고치지 않아, 네 생각들은 전부 Orion에서 왔어

I can tell that you a devil by them rhymes you're designin
니가 설계한 라임을 보니 악마인 건 잘 알겠어

Your play doggin tactics can't fuck with my facets
네 지저분한 전략은 나한텐 쨉이 안 돼

Just because you talk all that Glock shit don't mean you can rock shit!
온갖 권총 얘기를 한다고 해서 네가 세다는 의미는 아냐

Your identities on freeze
너의 정체성은 멈춰버려

Just a form of protozoa tryin to cross them seas
바다를 건너는 원충의 형태일뿐

[Dove]
See high horse riders gettin shot by the sheriff
당당한 기수, 보안관이 그를 쏴버리지

Cause nobody's safe from crimes
아무도 범죄로부터 안전하지 못해

And even all you skirts need to checkin in your upstairs attic
스커트 입은 애들도 위층 다락방을 확인해봐

Cause Mase is smackin hoes if hoes is startin static
Mase가 골치 아픈 여자들은 때려눕히고 있으니까

[Pos]
Now it ain't all good when your jam goes wood
노래가 재미 없이 식으면 좋을게 없지

So as a deterrant, I use mental current
억지력으로써 난 내 정신력을 사용해

Got them brothers shook, peep the look comin out of the face
형제들은 겁을 먹었어, 쟤네 표정 좀 한 번 봐

Cause they all catch a bruise from the hits we make
다들 우리가 날린 히트에 멍이 드니까

[Hook]
Your fame and cars should be listed as magnets
너의 인기와 차는 자석으로 취급해야돼

Legends never die but they can get shot and killed
전설들은 죽지 않지만 총에 맞아 죽을 순 있어

Ain't nuttin glitter when you're battlin MC's
한때 거울을 보며 따라하던 MC들과

You once imitated in a mirror so to down syndrome you kneel
배틀하는 건 멋질 거 없네, 넌 다운증후군 앞에 무릎 꿇어
*Down syndrome (다운증후군)은 정신 지체를 일으키는 유명한 유전자 이상 중 하나인데, 그대로 쓴 건지 'down'의 의미로 쓴 건지 애매하지만 보다보면 '저능아'의 의미로 쓴 거 같긴 하네요... (원래 다운증후군의 '다운'은 발견한 의사의 성입니다).

[Dove]
The same status I heard, the same nothin
같은 상태라고 들었지, 아무 것도 아닌

My ears fears the faulty locks tryin to lock down the stops
내 귀는 정류장(?)을 폐쇄하려는 고물 자물쇠가 두려워

But I earn more than your Menudo or your Boyz II Men
하지만 너의 Menudo나 Boyz II Men보다 돈을 더 번다고

While down syndrome keeps you immune to frequencies I send
다운증후군 덕분에 넌 내가 보내는 주파수에 면역이네

Fresher than a sniff off havin them J in fifth
살짝 맡은 마리화나 냄새보다 더 신선해

I identify with your rhythm
난 너의 리듬과 동일시돼

But I exist for more than just a Benz, so mends
하지만 내가 존재하는 이유는 Benz보다 더 커, 그러니 고쳐먹어

I'm cuttin off my friends to keep a smile calcium iron grain
난 내 친구들을 잘라내 미소를 띄우고 칼슘, 철분을 흡수해

[Pos]
Let me tell you a little something ‘bout the self (tell 'em, self)
나에 대해서 좀 말해줄게 (나에 대해, 말해)

I be a piece of the East coast, so give a toast to
나는 동부의 일부, 그러니까 축배를 들어

Plug Wonder why back in the day who soaked his words in ginger
Plug Wonder Why, 예전엔 자신의 말을 생강 물에 담갔지(?)

So when I ran a phrase in June you didn't catch it til December
6월에 한 구절 읊었는데 넌 12월까지 몰랐지

I'm a member of them kids from the inner city
나는 도시 안쪽 아이들의 일원

Giving you kitties audible treats, you be aching for making
너네들에게 청각적 먹이를 주네, 넌 이런걸 만들고 싶어 근질거려

More money than a pagan holiday
사이비 휴일보다 더 많이 벌어들이는 돈

Not from the PJ's, yet I still got something to say
빈민가 출신은 아니라도 할 말은 있어

[Dove]
Say what man? You gritty like a diamond grenade
뭐라고? 넌 다이아몬드 수류탄처럼 거칠어

For the cameo spot you tries to fool Parade
카메오 자리를 위해 Parade를 속여보네

You acrobats flip the star gazin map, for alla that
체조 선수들은 별자리 지도를 펼쳐봐, 모든 걸 위해

You'll be the first to place, and ran it all to a waste
너는 먼저 자리를 차지하고는 낭비해버리지

And all the style that you bring (gotta make decks bend)
네가 가져오는 스타일 (바닥이 휠 정도로 해)

You gotta rip it from the start (when the beats come in!!!)
처음부터 완전 찢어놔야지 (비트가 시작되자마자!!!)
신고
댓글 0

댓글 달기