로그인

검색

El-P - Dead Disnee

DanceD Hustler 2020.05.08 18:55추천수 1댓글 0

To Get retarded on a boom box frame (frame!)
붐박스를 들고 무식하게 놀기 (놀기!)

When all the funny little games are dead (dead!)
재밌는 작은 게임들은 전부 끝나고 (끝나고!)

Russ said he didn't like the name (name!)
Russ는 자기 이름이 싫다고 했지 (했지!)

Try to tell me that my peoples aren't Def? (Def!)
내 사람들이 별로 Def (멋지다)하지 않다고? (Def!)

Rebels spill the pattern thats dusty (dusty!)
혁명가들은 지저분한 패턴을 흘려 (흘려!)

Uprock with a mad hatter thought (thought!)
미친 모자 장수의 사고 방식으로 흔들어 (흔들어!)

Tryin to act live on Mr Toad's Wild Ride
Mr Toad's Wild Ride에서 화려한 액션

Get ingested without prejudice daddy's revenge on Oedipus
편견 없이 소화해, 오이디푸스에게 가하는 아버지의 복수

Standing on a precipice holding hands with Gepetto the lecherous
절벽 위에 서있어, 외설적인 밤나무의 조작자 Gepetto와

Manipulator of oak, the sick joke
손을 잡고서, 역겨운 농담이지

Liars want to be real and conceal the nose growth
거짓말쟁이들은 코 길어지는 걸 가리고 진짜가 되고 싶어해

In the first row a the show, try to front you get choked
공연 첫 줄에 나와있네, 센 척하면 니 목을 졸라주겠어

Slayed Bambi, sprayed his whole family
Bambi를 죽이고, 가족을 전부 총으로 쏴죽였지

Try to act cute, got his hoofs in my pantry
귀여운 척하던데, 내 배에 찍힌 그의 사슴

Frolic through the woods destitute and mad aggy
숲 속을 시끄럽게 쏘다녀, 가난하고 엄청 예민한 상태로

Brainwashed badly, the propaganda had me
안 좋게 세뇌된 상태, 선전 활동에 걸려버렸지

When the design of modern culture is modeled after new (Sodom)
현대 문화의 설계는 새로운 소돔을 따 모델링했지

Bottle and packeged with emotions for kiddies to get robotic
아이들을 로봇으로 만들 수 있는 감정을 같이 포장

I come with damage thats fantastically uncomfortable, kill the paradigm
난 환상적으로 불편한 대미지를 가하면서 다가가, 패러다임을 죽여

Vomiting rotted language addict, thorns for Brer rabbit
썩은 언어를 토하는 중독자, Brer 토끼의 가시

[Chorus]
When the city burns down I'm gonna go to Disney World (World world world world)
도시가 불타 없어지면 난 디즈니월드에 갈 거야 (거야 거야 거야 거야)

Front now, you got a Cheshire Cat grin
센 척 해봐, Cheshire Cat 같이 웃고 있네

Eerie malevolence of commerce combined with backspins
소름 끼치는 상업 세계의 사악함, 백스핀과 섞어

I'm just a kid, tryin' to do good for my friends whose lives end
난 그냥 꼬마, 삶이 끝나버린 친구들에게 착한 일을 해주고 싶어

While the queen of radio play painting the carnations red
라디오 플레의 여왕은 카네이션을 빨강으로 칠하는 중

Fantasia 2000, was a number one flick
Fantasia 2000, 최고의 영화였지

The housing development built to collapse quick
빠르게 무너질 수밖에 없는 주택 개발

Arousing the relevant faith to berate this
이것을 꾸짖을 수 있는 믿음을 자극 중

Dousing the machine, gasoline and flame fists
기계에 가솔린을 뿌려, 불이 붙은 주먹

I'm full blown, apocaloid perp needle dirt
난 완전 터졌어, 멸망의 모습을 띈 범인의 바늘(?)

Born to make a thumper that warns the scorched earth
불에 그을린 땅에 경고를 날릴 시끄러운 곡을 만들 운명

Anarchist chef, make napalm from Nerf
무정부주의자 요리사, Nerf에서 네이팜을 만들어

Put the propane to the fertilizer watch it convert
비료에 프로판을 섞고 일어나는 전환을 봐

Penny... ante, cheaply imitated
Penny... ante, 값 싼 모조품

The dead dis rotary blade persuade many
죽은 회전 칼날로 군대를 설득해

But look a little closer, the jails are not empty
하지만 조금 더 가까이 봐, 감옥은 비어있지 않아

The rabbit hole, made for the meek and re-entry
토끼 구멍, 유순한 이들이 재입장하도록 열려있어

You're on the wrong side of the looking glass now Paw, face it
넌 지금 거울의 반대쪽에 서있잖아, paw, 보라고

My brainiac drums make computers lose patience
내 천재적인 드럼은 컴퓨터가 인내심을 잃게 만들어

Decepticon era kid, scream Zulu Nation
Decepticon 시대의 아이, Zulu Nation이라고 외쳐

A hundred and forty nine stay high battle cadence
149는 늘 높은 곳에 있다네, 전투적인 시

Live among the merchants of blood (blood!)
피의 상인들 사이에서 살아 (살아!)

But all the power and control means shit (shit!)
하지만 권력과 통제 따위 아무 것도 아냐 (아냐!)

Now you can frolic with the demons in the mud (mud!)
너는 진흙 속의 악마들과 재밌게 놀면 돼 (돼!)

But motherfucker you don't want to match wits (wits!)
하지만 개자식들아, 나랑 지능을 겨룰 생각마 (마!)

Spit on a corporate lackey, unhand me
기업의 하인들에게 뱉어, 날 놓아줘

Hand me the contract and back away slowly
나한테 계약서를 내놓고 천천히 뒤로 가

Spit shit distorted if wack, I'm disbanding
구린 거라면 왜곡된 걸 뱉어, 난 해체시켜(?)

Either feel the hellfire, or pay what you owe me
지옥불을 느끼거나, 빚을 어서 갚도록 해

Top of the world mom, and all these lights are so bright
세상의 꼭대기인 엄마, 불빛들이 죄다 너무 밝군

The Epcot center of the industry, snorting snow white
이 씬의 Epcot 센터, 흰 가루를 흡입하고

Tryin to find a happy thought, dwarves wanna fly
행복한 생각들을 찾으려 애쓰네, 난쟁이들은 날고 싶어해

And naked lethal weapon plunge off a high rise
발가벗은 치명적 무기가 고층 빌딩에서 뛰어내려

Up against the Weathermen? You're an adult in Never Neverland
Weatherman에게 덤비려고? 넌 Never Neverland 안의 어른

Dumbos that step on toes with that fly shit contraband
밀수입한 멋진 걸 가지고 남의 발을 밟는 Dumbo

Veteran straight from the nang death cookie
아산화질소를 먹고 나온 베테랑
*nang - 원래 휘핑크림 제조 용으로 쓰는 아산화질소 깡통. 흡입하여 환각제처럼 오남용되기도 합니다.

Duly compensated by saturation of rookies
루키들 가득 데려와 제대로 보상하지

No self pity and no savin' the children
자기 동정이나 아이들 구하는 것 따위 없어

No romance, dancin' and group hugs
로맨스나 춤사위, 단체 포옹도 없어

No tolerance for internet wars or soft beats
인터넷 전쟁과 부드러운 비트는 못 참아줘

Lord of the island where Piggy got stuck
Piggy가 죽어버린 섬의 제왕
*소설 "파리대왕" 레퍼런스.

[Chorus]x4

(Dead Disnee motherfuckers... ha, El Producto
(Dead Disnee다 개자식아... ha, El Producto

Yo... 2002 shit, bring your kids, bring the family
Yo... 2002 노래, 네 아이들 데려와, 가족들 데려와

Weathermen, Def Jux, ha, ha)
신고
댓글 0

댓글 달기