로그인

검색

Joey Bada$$ (Feat. T'nah Apex) - Snakes

DanceD Hustler 2019.12.25 17:12추천수 1댓글 1

[Intro]
Free Max B
Max B를 풀어줘

Owww! (owww!)
Uh uh (uh uh)
Uh uh (uh uh)
Uh uh (uh uh)

It's like (it's like)
그러니까 (그러니까)

[Verse 1: Joey Bada$$]
Sometimes I feel alienated
가끔은 따돌림 받는 기분이야

Because I'm not up in the stadium playing or on the radio sayin'
스타디움에서 공연하거나 라디오에 나와 인터뷰하진 못 하니까

"Fuck 'em broads we don't love 'em we degradin' 'em!"
"여자들 따위 집어쳐, 우린 걔네 안 사랑해, 오히려 깎아내리지!"

But always find my self back at the bacchanalian
하지만 또 파티로 돌아와 흥청망청 놀지

Blood vessels poppin' out my craniums
불거져나오는 머리 혈관

Niggas askin' when the tape gon' drop but I got nothin' to say to them
다들 앨범이 언제 나오는지 묻지만 할 말이 없어

Because I been slacking the skill, although my passion is real
스킬 연마하는데 좀 게을렀거든, 열정은 진짜지만

I'm too caught up catching a feel when I should be cashin' a mil
백만 달러를 벌어야할 때 감정에 사로잡히느라 너무 바빠

It's something bout me being younger that affected my hunger
어리다는 게 굶주림에 주는 영향은 대단해

Got older in number, realized I can't count on these hundreds
나이는 들었지, 알고 보니 백 달러 지폐를 세어도

To determine my elation
희열을 확실히 가질 순 없더군

Pursuit of happiness I keep pacin', these motherfuckas racist
계속해서 행복을 추구해, 이 새끼들은 인종차별주의자

These ain't fair races, they just let the fear erase us
이건 공정한 경주가 아냐, 두려움이 우릴 지워버리게 만들지

Adopted by the slums, son of guns this is how they raised us
빈민가에서 입양한 후레자식, 이게 우리가 자라난 방식

Yo son we gotta raise up, don't let them just array us
Yo 친구, 위로 올려야돼, 그들에게 우리 위치를 맡기지 말고

'Til we raisins in the sun, so we gotta wake up
햇볕의 건포도가 될 때까지, 이제 일어나야해

[Hook: T'nah Apex]
Cause they always be behind in the cut
그들은 항상 현장 뒤에 있어

Always in the skies watchin' stars when they up
일어난 후엔 항상 하늘에서 별들을 바라보고 있어

So don't you confide into the evil and corrupt
그러니 악행과 부패에 몸을 맡기지마

This is urgent, Apex on the vertex, tonight we're serving serpents
이건 급한 얘기, 정점에 올라, 오늘밤 우린 뱀새끼들을 위해 일해

Cause they always be behind in the cut
그들은 항상 현장 뒤에 있어

Always in the skies watchin' stars when they up
일어난 후엔 항상 하늘에서 별들을 바라보고 있어

So don't you confide into the evil and corrupt
그러니 악행과 부패에 몸을 맡기지마

This is urgent
이건 급한 얘기

[Verse 2: Joey Bada$$]
Got a whole bunch of shit up on my plate now
나한테 주어진 게 꽤 많아

Thinkin' like in the man garden it's a snake now
정원 안에 있는 것처럼 생각해봐, 뱀이 다니고 있어

Cause I don't know who to believe or who to deceive
누굴 믿고 누굴 속여야할지 모르겠어

Got me thinkin' I sold my soul and ain't received a receipt
영혼을 팔았는데 영수증을 못 받은 기분

But I won't proceed to retreat, Jigga told me watch your throne seat
하지만 후퇴하려고 전진하진 않아, Jigga는 니가 앉을 왕좌를 주시하라했네

And now I sees it and in respect to B.I.G., I gotta Cease it
이제 나도 그게 보이고, B.I.G.에 대한 존경을 담아, 잡아야겠어
*seize (쥐다)와 Cease (=Lil' Cease)를 연결한 펀치라인.

And I hope he see me cause these niggas don't want beef with my talents
그가 나를 봐주길 바라, 이녀석들은 내 재능에 시비 걸 수 없어

They ain't fit for this green, they just caesar salad
이 초록 잎 벌만한 자격이 없어, 그냥 시저 샐러드쯤

You think because you avid they just gonna let you have it?
네가 욕심 낸다고 세상이 가지게 놔둘 거 같아?

It's a lot to learn and that my nigga need to ask us
배울 건 여전히 많고 넌 그걸 우리에게 물어봐야해

It's the axis of the earth at the birth, I found a new balance
탄생 순간의 지구 중심축, 새로운 균형을 찾았어

And now I walk on water just like I knew balance
이제 난 균형 잘 잡는 사람처럼 물 위를 걸어

Just like a relative, marijuana sedatives
마치 친척처럼 말야, 마리화나 안정제 때문에

Got me thinkin' I should put a bomb right where the Senate is
국회의사당에 폭탄을 설치해야한다는 생각이 들려

Cause they corruptin' the youth, we ain't inductin' the truth
그들이 젊은이들을 부패시키잖아, 진실을 주입하지 못해

Lookin' at the president like yo it must be nothin' to you
대통령을 바라보며 생각하지 yo 당신한텐 아무 것도 아니겠지

[Hook: T'nah Apex]

[Verse 3: Joey Bada$$]
I passed the dutch to the left and it started to make sense
왼쪽으로 마리화나를 넘겨, 이제 앞뒤가 맞아떨어져

It's funny how I see it more straight when I'm bent
우습게도 약에 취했을 때가 앞이 더 똑바로 보이더라고

You've been warned on the risk, it takes to take to sit on top
정상에 앉기 위해 무릅쓸 위험은 익히 알고 있지

Been on clock cause you could see that I been on watch
늘 on watch (지켜보다/'시계 위')였으니 당연히 제때 나타났지

Shit don't stop, 'til you make the sacrifices
희생을 할 때까지 멈추지 않아

Trade in what's priceless to ices and devices
보석, 도구들과 값진 것을 맞바꿔

When the light switch, I shift like I'm typin'
불이 켜지면, 타자 칠 때처럼 태세를 바꿔 ("Shift")

Livin' in the era where Christ is the crisis
그리스도가 위기인 시대를 살아가

The lifeless in the trance actin like yo mans
네 부하처럼 혼수상태인, 생명 없는 이들

Bitch niggas only know that transactions is the plans
개년들은 현재 계획이 상호작용이라는 것만 알아(?)
*Joey Bada$$가 Genius에 단 코멘트에는 이 두 줄의 가사가 transvestite (여장 남자)의 'trans'를 이용한 펀치라인이라고 하네요...

But the mic is in my hands so I valor the booth
하지만 내가 마이크를 잡았으니 스튜디오를 지배하지

The blacker the berry is, the more sour the fruit
베리는 더 검을수록 즙이 더 시큼하대

They ejectin' us to make us cowards to the power of truth
그들은 진실의 힘을 겁내게 만들려고 우리를 쫓아내

Became flowers from roots and now we just move in cahoots
뿌리에서 꽃이 되었는데 지금은 한 생각으로 움직이지

I move from the stoop and put my foot right down on the asphalt
현관에서 나와 아스팔트에 발을 디뎌

Every night I ask lord if this what I asked for
매일밤 이게 내가 바란 것이었는지 신께 물어

[Hook: T'nah Apex]x2
신고
댓글 1

댓글 달기