Skip to content

Denzel Curry (Feat. Rick Ross) - BIRDZ

title: [회원구입불가]DanceD2019.07.09 18:30조회 수 212추천수 1댓글 3

[Intro: Denzel Curry]
Uh-huh, yeah, hmm
Yeah, uh-huh, yeah

Well damn
아 젠장

[Verse 1: Denzel Curry]
Let's start it over
다시 시작해볼까

Eye of Jehovah
여호와의 눈

Come take a look at my city and its culture
내 도시랑 문화를 한 번 봐봐

City full of vultures, city full of Zoes
도둑들로 가득한 도시, Zoe로 가득한 도시

City full of gangsters that's stickin' to the code
규칙을 지키는 갱스터로 가득한 도시

Everybody thinking that they know me for real
다들 나를 진짜로 안다고 생각을 해

'Cause they only seen me on a poster for real
포스터로만 나를 봐놓고 말야

Don't test my dawg, they got holsters for real
내 친구를 시험하지마, 쟤네 권총 케이스는 진짜야

Fuck a Pop-Tart, we carry toasters for real
Pop-Tart 따위 집어쳐, 우리 toaster (토스터/권총)는 진짜야

Aim, cock back, shoot at lames
겨냥, 장전, 한심한 새끼들을 쏴버리지

Name unknown, we are not the same
알려지지 않은 이름, 우린 같지 않아

Shame on a brrt tryna run game
이 게임을 채가려하는 brrt 창피한 줄 알아야지

We was able to sell it, now my city serve 'caine
우린 제대로 팔았어, 이제 내 도시에서도 코카인이 팔려

[Chorus: Denzel Curry]
Don't start none, won't be none
일을 벌리지 않으면, 아무 것도 못 돼

Don't speak, don't hear, and don't see none
말하지 않고, 듣지도 않고, 보지도 못해

Only fear one, but now I fear none
오직 하나만 두려워했지만, 이젠 그마저도 없어

And if you ain't God, well, I don't give a fuck (No)
너 만약 신이 아니라면, 난 신경 안 써 (그래)

Don't start none, won't be none
일을 벌리지 않으면, 아무 것도 못 돼

Don't speak, don't hear, and don't see none
말하지 않고, 듣지도 않고, 보지도 못해

Only fear one, but now I fear none
오직 하나만 두려워했지만, 이젠 그마저도 없어

And if you ain't God, well, I don't give a fuck
너 만약 신이 아니라면, 난 신경 안 써

[Verse 2: Rick Ross]
Huh (Maybach Music)

Living on a limb and I'm blowing hemp (Boss)
절뚝거리며 살아(?), 마리화나 연기를 내뿜어 (보스)

You see the limo tinted, never know it's him (Woo)
선팅한 리무진, 안에 그가 맞는지 알 수 없어 (Woo)

Cocaine wraps in the Cadillac (Okay)
Cadillac 안에는 코카인 포장 (오케이)

I got lil' homie with me, city on our backs (Denzel)
나랑 있는 어린 친구들, 등 뒤에 도시를 짊어져 (Denzel)

Always been a loner 'cause I'm so rebellious (What?)
언제나 외로웠지, 난 늘 반항아라서 (뭐?)

Pulling on a bong, it make me feel angelic (M-M-M)
파이프를 꺼내들어, 천사가 된 기분 들 정도로 띄워 (M-M-M)

Penning a memoir, I pray I live to tell it (Huh)
회고록을 쓰는 중, 이걸 직접 전할 수 있길 기도해 (Huh)

Never will I tell it, that's considered careless (Woo)
함부로 떠들고 다니지 않아, 그건 생각 없는 짓 (Woo)

Vroom, vroom, vroom, bitch, we on a move (Vroom)
Vroom, vroom, vroom, 개년아, 우린 움직이는 중 (Vroom)

Snort a line of this, I bet you clean your room (Haha)
이거 한 줄만 흡입해봐, 네 방 청소도 하게 될걸 (하하)

Mansions in Atlanta, trophy on the mantle (I got 'em)
Atlanta에 맨션, 선반 위에 트로피 (다 있지)

Long live my nigga Nipsey, light another candle (Boss, Maybach Music)
영원히 살아가길 Nipsey, 촛불 하나 더 불 붙여 (보스, Maybach Music)

[Chorus: Denzel Curry]

[Verse 3: Denzel Curry]
Butterfly doors keep the birds chirpin' (Oh)
나비 문은 새들을 계속 지저귀게 해 (Oh)
*butterfly door - 고급 차에서, 문으 위로 올라가는 형태. 아울러 뒤쪽 "새들 지저귀는 것'은 여자들이 꼬이는 걸로 이해할 수 있죠.

Big top back like I'm in the circus (Yeah)
차 머리/천장을 뒤로 졔껴, 마치 서커스처럼 (Yeah)

Pray I keep it all at the Sunday service, uh
이걸 다 갖고 있을 수 있길 일요일 예배에서 기도해, uh

My pastor making dollars like he Erick Sermon
목사는 Erick Sermon처럼 돈을 벌어대네

Lord forgive me for my tendencies, yuh
신이시여 내 성격을 용서해주시길, yuh

Got an evil plan for my mini-mes, yuh
어린 나들을 위한 사악한 계획을 준비해놨어, yuh

See business gotta grow, time to plant a seed, yeah
비즈니스는 더욱 키워야해, 씨앗을 심을 시간, yeah

Its time to make compost of my enemies, yeah
내 적들을 거름으로 만들 시간, yeah

My city full of palm trees and bad bitches
내 도시는 야자수와 섹시한 여자들이 가득해

You see? If your dawg green, its bad business
알겠어? 니 친구가 질투하고 있으면, 그건 안 좋은 비즈니스

You see? If it's all greed, they all switching
알겠어? 욕심 뿐이면, 걔네는 편을 바꿔

We lost, and by all means, we all missing
우린 헤매는 중, 어딜 봐도, 우린 실종 상태

[Chorus: Denzel Curry]x0.5



CREDIT

Editor

DanceD

신고
  • 7.10 15:28

    Zoe가 뭔지 모르겠네용

  • title: [회원구입불가]DanceD글쓴이
    7.11 00:05

    그 부분이 성경 관련한 레퍼런스가 나오는 걸 보고 찾아보니

    신약성서에 등장하는 단어이며 히브리어로 '생명'이란 뜻이라는 게 나오긴 하네요.

  • 7.14 12:28

    감사합니다!!

댓글 달기

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소