[Chorus: Aminé]
I could be a sugar daddy, but I'd rather not
난 물주가 될 수도 있지만, 그냥 안 그럴래
That's how I keep my money, baby, I got me a lot
그렇게 돈을 아끼는 거야, 베이비, 많이 벌었지
I could be a sugar daddy, but I'd rather not
난 물주가 될 수도 있지만, 그냥 안 그럴래
That's how I keep my money, baby, I got me a lot
그렇게 돈을 아끼는 거야, 베이비, 많이 벌었지
[Verse 1: Aminé]
Shawty want a first class flight on a jet
이 아가씨 비행기에서 퍼스트 클래스 좌석을 원하네
I put her on Spirit if she can, South West
만약 가능하다면 그녀를 Spirit (저가 항공)에 태워, South West
Look baby I ain't one of these oldheads
봐봐 베이비, 난 저 꼰대들이랑 달라
If you give me Blac Chyna I'ma leave you on read
나한테 Blac Chyna를 준다면 네 말은 앞으로 읽씹이야
My money is my money so I put it in my sock
내 돈은 내 돈이야, 그래서 양말에 넣어놓지
Here's some advice bitch, go get a job
여기 내 충고야 개년아, 취직이나 좀 해
Shawty can't stand me, even with ten toe
이 아가씬 날 못 stand (서다/버티다)해, 열 발가락 다 써도
That's why she got a Cash App and a Venmo
그래서 Cash App이랑 Venmo를 깔아놨나봐
I'm Mike, Bad, Thriller, nigga
나는 Michael Jackson, "나쁜" (Bad), "스릴러" (Thriller)
Dirty Diana's always in my dresser
내 옷장엔 언제나 "야한 Diana" (Dirty Diana)
La-di-da-di-da-da-da-da-da-da
I'm the hubby bebopa undercover
나는 위장 중인 멋쟁이(?)
I got racks on racks on racks
돈뭉치는 쌓이고 또 쌓여
And you know that's facts on facts on facts
알다시피 그건 진실이고 진실이고 진실이야
Gold diggers want an all access pass
꽃뱀들은 무대 뒤 통행증을 원해
So she give me all access to that ass
그래서 그녀는 내겐 엉덩이 접근증을 줬지
[Chorus: Rico Nasty]
I could be a sugar momma, but I'd rather not
난 물주가 될 수도 있지만, 그냥 안 그럴래
That's how I keep my money, baby, I got me a lot
그렇게 돈을 아끼는 거야, 베이비, 많이 벌었지
I could be a sugar momma, but I'd rather not
난 물주가 될 수도 있지만, 그냥 안 그럴래
That's how I keep my money, baby, I got me a lot (A lot!)
그렇게 돈을 아끼는 거야, 베이비, 많이 벌었지 (벌었지!)
[Verse 2: Rico Nasty]
Sex sells, spend it on my retail
섹스는 돈이 돼, 마트에서 썼지
You gotta pay attention to the details
넌 세부사항에 집중해야돼
Always money when I check my email
이메일을 확인하면 늘 돈이 들어와
Hotel by the seashore, got plenty seashells
해변의 호텔, 조개껍질이 많지
I ain't got time for the he say she say
이러쿵 저러쿵하는 건 들어줄 시간이 없어
I just bought my own car and I ain't lease it
방금 내 차를 샀고 그걸 빌려줄 생각은 없어
I can spend it on you but I ain't easy
너한테 쓸 수도 있지만 난 간단하지 않아
He want me to buy him shoes, he ain't worth shoestrings
그는 그에게 신발을 사주고 싶어해, 하지만 신발끈만큼의 값도 안돼
When I get into the show let me pull a few strings
내가 쇼에 들어가면 인맥 좀 활용해볼까
Put the boy on game, he could learn a few things
걜 이 게임에 데려오면 몇 가지 배울 수도 있겠지
Every old nigga talk the same old game
나이 든 애들은 다들 가은 말을 해
Selfish with my money and that shit won't change
돈은 이기적으로 굴리라고, 그건 변하지 않아
You would think he went to school with the head game
넌 걔가 머리가 좋아서 학교에 갔다고 생각하지
I'ma let him break the rules if the head straight
정말 머리 속이 똑바로라면 규칙을 좀 어기게 만들어야지
But I'm good, I don't really need the deadweight (Naw)
하지만 난 괜찮아, 쓸모없는 짐은 필요 없어 (그래)
I don't really need the deadweight, for real
쓸모없는 짐은 필요 없어, 정말로
[Chorus: Aminé & Rico Nasty]
We could be your sugar parents, but we'd rather not
우린 너의 물주 부모가 될 수도 있지만, 그냥 안 그럴래
*굳이 부모란 뜻이 들어가는 건 아니지만 sugar 'daddy', sugar 'mommy'라고 썼기 때문에 여기선 둘이 합쳐 'parents'라고 말장난을 했네요.
We got a lot of money, baby, I know you wanna rock
우린 돈이 많아, 베이비, 너도 같이 즐기고 싶은 거 알아
We could be your sugar parents, but we'd rather not
우린 너의 물주 부모가 될 수도 있지만, 그냥 안 그럴래
We got a lot of money, baby, I know you wanna rock
우린 돈이 많아, 베이비, 너도 같이 즐기고 싶은 거 알아
CREDIT
Editor
DanceD
감사합니다. :)
댓글 달기