로그인

검색

Meek Mill - Intro

DanceD Hustler 2018.12.14 12:26추천수 1댓글 1

https://www.youtube.com/watch?v=OHy3_fN2niU

[Intro: Meek Mill & Phil Collins]
Yeah

We in the championship
우린 챔피언십 경기 중이야

We was down 3-1
3-1로 뒤쳐지고 있지

Yeah

(I can feel it coming in the air tonight)
(오늘밤 공기 중으로 느껴지네)

Feel it
느껴져

Champions of the United States (Oh lord)
미국의 챔피언 (오 맙소사)

(And I've been waiting for this moment for all my life)
(평생을 이 순간을 기다려왔지)

Yeah

Turn me up Cruz (Oh lord)
볼륨 올려줘 Cruz (오 맙소사)

[Verse]
Bombin' on any of them niggas that want the smoke (Woo)
연기 나고 싶은 놈들 누구에게라도 폭탄을 떨궈 (Woo)

Nigga, this a big boy Phantom, this ain't a Ghost (It ain't)
야 이거는 큼지막한 Phantom, Ghost가 아니야 (아니지)

Had to take the way from them niggas and now they toast (Fuck 'em)
쟤네들이 하는 방식을 확인하고, 이제 걔넨 박살 (엿먹어)

They ain't have no sympathy for me when I was broke
걔넨 내가 가난했을 때 동정해준 적도 없어

Amen, amen
아멘, 아멘

Lord forgive me (Lord forgive me) for all my sins (All my sins)
신이시여 용서하시길 (신이시여 용서하시길) 나의 죄를 (나의 죄를)

Took so many riches just to get a Benz (Get a Benz)
Benz를 사려고 많은 이들의 돈을 뺏었어 (뺏었어)

Pray for my niggas (All my niggas), all my friends (Yeah)
친구들을 위해 기도해 (모든 친구들) 모든 동료들 (Yeah)

In the trenches, warring with killas, we been getting it in
아지트에서, 킬러들과 전쟁을 해, 우린 계속 진행해

32 shots in my new Glock (Yeah)
내 새 Glock에 총알이 32발 (Yeah)

Niggas wanna hit me like I'm 2Pac (Yeah)
쟤네들은 내가 2Pac인 것처럼 공격하려해 (Yeah)

Bad bitch fuck me in my Gucci tube socks (Yeah)
섹시한 여자가 날 Gucci 양말 신은 채로 덮치려해 (Yeah)

'Member when I spent my re-up on a oowop, woah
Oowop에서 휴가를 보냈던 때를 기억해, woah

Your favorite rapper a mumble rapper
니가 제일 좋아하는 래퍼는 멈블 래퍼

Walk up in this bitch, a bunch of killers and humble trappers
그 안으로 걸어들어가, 수많은 킬러들과 겸손한 트랩 주인들

I can go to Hollywood, to court in this jungle action
난 헐리우드에 가서, 이 정글 액션에 보탤게

With niggas that'll smoke you go and murder your brother after
널 해치우고 니 형제를 죽이러갈 이들과 함께

Whoa, big dog, nigga, I'm a big dog
Whoa, 거물, 임마, 난 거물

Streets said they need that dope, they having withdrawals
거리에선 마리화나가 필요하대, 금단 증상을 겪지

I put on my yellow diamonds when I'm pissed off
pissed off (화난/오줌 싼)하면 노란 다이아몬드를 걸치네

I'm so rich that I can't even fuck a bitch raw, whoa
난 너무 부자라서 생으로는 여자랑 못해, whoa

Do you know the feeling? (Do you?)
그 느낌 알아? (너 알아?)

Being irritated 'cause you gotta count a million
백만 달러를 세다가 짜증이 나는 너

All this fucking money, I ain't got no time for chilling
이 망할 놈의 돈, 쉴 시간 없지

We too rich to look like this to all that killing and drug dealing
살인과 마약 거래 앞에 이런 모습을 보이기엔 우린 너무 부자야

You my nigga, I fuck with you, we gon' thug it out
넌 내 친구, 난 너랑 어울려, 우린 갱답게 살 거야

Say it's beef? We going to war, nigga, let's slug it out
누구랑 틀어졌어? 전쟁하러 가지, 임마, 총알 좀 날려보자고

Big Bad Wolf, we at your door, blood in your fucking house
크고 못된 늑대, 우린 니 문 앞에 있어, 네 집엔 피가 널려

I heard your daddy was a rat, so you a fucking mouse, nigga
니 아빠는 rat (쥐/밀고자)이라매, 그럼 너도 쥐새끼군

Pouring champagne 'cause all my niggas dead
샴페인을 부어, 내 친구들이 죽었으니까

If they ain't in the graveyard, then they in the feds
무덤에 안 묻혀있으면 감옥에 있지

I give a fuck if that crown heavy, put it on my head
왕관이 무거워도 상관 없어, 머리 위에 올려

Take it to the jeweler, bust it down before I wear it (Yeah)
보석상에 가져가, 쓰기 전에 검사를 해 (Yeah)

Whew, 'cause I'm a king just Martin Luther (Martin Luther)
Whew, 나는 왕 (King), 그냥 마틴 루터 (마틴 루터)

I ain't a hater, fuck my bitch, nigga, I salute ya (Salute)
헤이터는 아냐, 내 여자 따먹어도, 너한테 인사해 (인사)

I be flying jet and chopper like that shit was Uber
비행기랑 헬리콥터를 Uber인듯이 타네

We finally made it out them trenches nigga, hallelujah, whoa
드디어 아지트에서 나왔어, 할렐루야, whoa

Balling like a hot boy
화끈한 놈처럼 놀아

Diamonds dancing on me more than JB Blocboy
JB Blocboy보다 더 추는 '다이아몬드 댄스'

I'm a boss, I'm the one that call the shots, boy (Shots)
나는 보스, 여기 일을 지시하는 건 나야 (지시)

You a thottie, I won't cuff you like a cop whore, no way (Like a cop)
너는 창녀, 경찰처럼 널 구속할 일 없어, 전혀 (경찰처럼)

Ooh, I just cashed out
Ooh, 방금 현찰을 뽑았지

How the fuck you turn a bando to a glass house?
어떻게 버려진 집을 유리 집으로 바꾸지?

How the fuck you get a two to four and bail out?
어떻게 2-4년 형을 받고 보석금으로 나오지

Got your favorite Instagram bitch with her ass out, hey
니가 인스타에서 제일 좋아하는 여자가 엉덩이를 까네, 헤이

Make her touch her toes, make her touch her toes (Touch it, touch it)
발가락에 손 대봐, 발가락에 손 대봐 (대봐, 대봐)

Run up like a milli' off a couple shows (Run it up)
공연 두어 번 하고 백만 불 정도 모아 (모아)

Trappin' at the Waldorf, we just fuckin' hoes
Waldorf에서 약을 팔아, 우린 여자를 따먹고

And they lovin' that Chanel, they gon' sell they souls (Yeah)
쟤넨 Chanel이 좋아, 영혼이라도 팔지 (Yeah)

Running through the gutter, I ain't never bowl (Running)
gutter (거터/하수구)를 돌아다녀, 볼링은 안 해 (달려)
*gutter - 볼링에서 양 옆으로 공이 빠지는 도랑.

You would think this Wheel Of Fortune, how we selling O's (Yeah)
우리가 O (알파벳 O/코카인)를 파는 걸 보니 Wheel of Fortune 같겠지 (Yeah)
*Wheel of Fortune - TV 게임 쇼로, 룰렛과 행맨 (단어 맞추기 게임)을 섞은 듯한 형태입니다.

Plug just called, he got another load
물주가 전화했어, 물건 하나 더 있대

He know I'ma get them sold
내가 다 팔 거라는 거 알고 있지

Leaning off that perc'
Perc' 먹고 취해

Young nigga still fucking all the baddest bitches on earth
젊은 놈이 지구에서 제일 섹시한 년들을 여전히 따네

When I'm off in them trenches, I'm a hot boy like Turk
동네로 돌아오면, 난 Turk처럼 뜨거운 놈 (Hot Boy)

Gun shot is itching in that Glock boy, that's work
총알이 총 안에서 근질거려해, 이건 일

You get popped pussy, no twerk, oh
넌 pop (터지다/드러내다)되지, 계집년아, 트월킹은 아닌데, 오

Nigga, we trying to make that money machine break ('Chine break)
임마, 우린 ATM을 고장낼 거야 (낼 거야)

Shoot up out that van like it's teammate (Teammate)
팀메이트인 것처럼 밴 밖으로 총을 쏴 (총을 쏴)

Nigga, we used to trap up out that green gate (Gate)
임마 우린 초록 문 밖에서 약을 팔곤 했다고 (고)

80s baby, they cooked crack up in my DNA (Oh)
80년대 애기, DNA 안에 코카인이 요리되있어 (오)

Ooh, scary hours
Ooh, 무서운 시간

Walk outside the lear, they gon' let confetti shower
밖으로 걸어나오면 꽃종이를 뿌려주네

You knew what it was when they let me out it
걔네가 날 풀어줬을 때 무슨 일이 있을 줄 알았잖아

Living like the plug, nigga, I ain't selling powder, no way
물주처럼 살아, 내가 약을 파는 건 아니지, 절대

Big bag, talking Santa Claus
큰 가방, 마치 산타클로스

Got 3 hoes off that molly ripping panties off
엑스터시에 취한 여자 셋이 팬티를 찢네

Flying private to Dubai, we off the Xanny bars
두바이로 개인 비행기, 우린 진정제를 먹지

Ooh, scary hours, turn the cameras off, please
Ooh, 무서운 시간, 카메라는 꺼줘, 부디


CREDIT

Editor

DanceD

신고
댓글 1

댓글 달기