Swimming 앨범의 첫 트랙입니다. 처음 앨범을 들었을 때, 참 우울한 앨범이다, 새벽감성에 듣기 좋은 트랙들이다 라는 생각을 했었는데… 실제 가사를 보며 느낀 것은 Mac이 Ariana를 정말 좋아했구나… 이 앨범은 실연을 겪고 Mac이 바닥에서 다시 올라오는 과정이구나, 라는 것이었습니다. 앨범 전체를 관통하는 키워드는 Ariana, 마약, 후회 정도가 될 것 같습니다.
Ariana와 Mac이 헤어진 후, Ariana는 인터뷰에서 “난 최선을 다해 Mac을 보살폈고 그를 깨우려고 노력했어요. 또 그가 삶의 균형을 찾을 수 있도록 기도했죠” 라고 말했습니다.정황 상, Mac이 한동안 정말로 마약에 손을 댔었던 것은 분명합니다. 이 트랙의 이름도 Come Back to Earth, 이제 지옥에서(마약에 쩔어있는 상태에서) 지구로 돌아오다, 라는 의미를 가지고 있는 것 같습니다.
[Chorus]
My regrets look just like texts I shouldn't send
내가
후회하는
것들은
내가
보내지
말았어야
하는
문자들
같아
And I got neighbors, they're more like strangers
내
이웃들은
그냥
낯선
사람들
같은
걸
We could be friends
우린
친구가
될
수도
있었을텐데
I just need a way out of my head
이
숙취를
해소할
방법이
필요해
I'll do anything for a way out
여기서
빠져나가기
위해
무슨
짓이든
할텐데
Of my head
이
숙취로부터
말이야
(숙취라고 번역된 부분은 의식의 불분명, 마약에 쩔어있는 상태
라고 해석할 수도 있을 것 같네요 -> 마약에서 벗어날 방법이 필요해)
[Verse]
In my own way, this feel like living
이런
것도
어느정도
살아있다는
느낌은
있어
Some alternate reality
어떤 것들은 현실을 대체하기도 하지
And
I was drowning, but now I'm swimming
나는 익사해가고 있었지만, 지금은 수영을 하고 있어
Through
stressful waters to relief
스트레스라는 물 위에서 안식을 찾았지
(이 verse에서 Mac은 스트레스라는 물 위에 떠 (high) ‘swimming’하고 있습니다 -> 스트레스들 사이에서 안식을 얻기 위해 마약에 손을 댔다는 뜻)
Oh, the things I’d do
To spend a little time in hell
지옥에서 시간을 조금 가져보고 싶어 (지옥 = 마약에 취한?)
And What I won’t tell you
I prolly never even tell myself
너에게 말하지 않는 것들은, 아마 나에게도 절대 얘기하지 않는 것들이야
And don’t you know that sunshine don’t feel right
When you inside all day
햇빛조차 싫어질 때가 있다는 것을 알고 있니
너가 하루 종일 집에 틀어박혀 있을 때 말야
I wish it was nice out, but it looked like rain
바깥은 괜찮을 거라 생각했는데, 비가 내리는 것 같았어
Grey skies and I'm drifting, not living forever
잿빛 하늘에서 난 그저 표류하고 있어, 영원한 삶을 사는 것은 아냐
They told me it only gets better
그들은
그저
나아질
것이라고만
얘기하고
있어
[Chorus]
My regrets look just like texts I shouldn't send
내가
후회하는
것들은
내가
보내지
말았어야
하는
문자들
같아
And I got neighbors, they're more like strangers
내
이웃들은
그냥
낯선
사람들
같은
걸
We could be friends
우린
친구가
될
수도
있었을텐데
I just need a way out of my head
이
숙취를
해소할
방법이
필요해
I'll do anything for a way out
여기서
빠져나가기
위해
무슨
짓이든
할텐데
Of my head
이 숙취로부터 말이야
댓글 달기