로그인

검색

Joey BADA$$ (Feat. CJ Fly) - Hardknock

DanceD Hustler 2012.12.16 23:50추천수 4댓글 2

[Intro: Joey BadA$$]
Check it, word word
들어봐, word word

What's the word word
무슨 말이야 말이야

Yeah, check!
 
[Verse 1: Joey BadA$$]
Just got word from my mans on the island, he said he needed guidance
감옥에 있는 내 친구에게 소식을 들었어, 도움이 필요하다고 하더군

Niggas on the streets is wilding, he look to God but can't find him
거리에 있는 녀석들은 미쳐가고, 신을 찾아도 보이지 않는대

So he demand silence from the glaring sirens
그는 울리는 사이렌 보고 조용히 하라고 외쳐

The sympathy symphony, only thing playing is the banned violence
동정의 교향곡, 여기서 연주되는 건 금지된 폭력 뿐

No lying niggas just won't let go the iron
거짓말이 아냐, 놈들은 총을 놓질 않아

They wanna burn your molecules until you let go ions
니가 이온을 낼 때까지 분자까지 다 태워버리려고 해

Treat beef like they let go lions
사자를 풀어놓은 것처럼 beef (싸움/쇠고기)를 대해

So don't eye 'em they get the wrong message, wrong methods
그러니 쳐다보지마, 괜히 오해할 뿐이야, 잘못된 방법

Put you on that long stretcher
널 긴 들것에 눕히지

Too much pressure God bless ya when the semi wet'cha
압박이 너무 심해, 총이 널 피투성이로 만들때 신의 축복이 있기를

They told me "more dress-up" I'm giving too many lectures
사람들은 말했지 "더 치장을 해", 나 너무 강의만 하는 거 같아

And I'm putting in too many effort in my nouns and verbs
이 명사 동사에 너무 노력을 기울이는 거 같아

Like "they gon' catch up" fuck what you must heard!
"그들이 따라잡을거야" 니가 들었던 말 다 좆까!

But I done puffed enough herb
하지만 마리화나는 충분히 피웠지

To be listening to young birds and dumb nerds
어린 새들과 바보 덕후들 소릴 듣고 앉아있기엔 말야

I got enough shit on my mind
마음 속에 충분히 더러운 게 많아

So I don't need to be stressing and shine, it's fine
그러니 짜증내며 빛을 낼 필요는 없어, 괜찮아
 
[Hook: Joey BadA$$]
One day I'm trying have a wife and kids
언젠가는 아내와 자식을 데리고 살려고

So I just can't live my life like this
그러니 인생을 이렇게 살아갈 순 없지

And I ain't trying to learn what lifeless is
무기력한 인생을 알고 싶진 않아

So I just can't live my life like this
그러니 인생을 이렇게 살아갈 순 없지

I want the gold chains and diamond rings
금목걸이와 다이아몬드 반지를 원해

But I just can't live my life like this
하지만 인생을 이렇게 살아갈 순 없지

And sometimes I just wanna light this spliff
가끔은 그냥 마리화나에 불을 붙이고 싶어

But I just can't live my life like this
하지만 인생을 이렇게 살아갈 순 없지
 
[Verse 2: CJ Fly]
Just got a collect call from up top
방금 교도소에서 콜렉트콜을 받았어

My cousin called me and what not
내 사촌이 전화해서 이 얘기 저 얘기하더라고

The motto never changed it’s still fuck cops
모토는 여전히 변함없어 "경찰들 엿먹어라"

We went from having lunch in our lunchbox
점심에 도시락 함께 먹던 시절도 있었는데

Our lungs was hot whenever we'd puff pot
마리화나를 피울 때마다 폐가 뜨거웠었지

We'd touch blocks and end up having to duck shots
거리로 나갔다가 총알을 피하는 신세가 되기도 했지

But fuck dat, ain’t trying live that life no more
하지만 됐어, 그런 인생은 이제 살기 싫어

My mind corrupted but my heart is still pure
내 마음은 썩었지만 심장은 여전히 순수해

Gotta be brave can’t be afraid
용기를 가져야지, 겁먹어선 안 돼

Braids and waves never matter when you catch the fade
fade (머리스타일/살해) 당하는 마당에 땋은머리고 웨이브고가 무슨 상관이야

Trapped in a maze and your faith is your only escape
미로에 갇혀, 믿음만이 유일한 탈출구

Fuck a priest’s opinion, knock the hinges off of Heaven’s gates
신부의 의견은 됐어, 천국의 문 난간을 쓰러뜨려

Trying to share my cells with my mate, not share a cell with mates
내 친구와 세포 (cell)를 나눌지언정, 감방 (cell)을 같이 쓰진 않겠어

Wrecking shit with my recklessness
내 무자비함으로 이것저것 다 망가뜨려

The L get lit that’s when I start second guessing shit
마리화나에 불이 붙고, 난 다시 모든걸 생각해

Thinking ‘bout Ty and then I reminisce
Ty에 대해서 생각하다 과거를 추억하지

What you thought you niggas could’ve fuck me over
니네들 날 엿먹일 수 있다고 생각했냐

Never nigga guess again
절대 안 돼, 다시 생각해봐

I’m street so cross me like pedestrians
난 거리야, 그러니 보행자처럼 cross (건너다/화나게 하다)해봐

And that’s gon' be the end of it, straight revoking your membership
그럼 다 끝장이야, 바로 니 시민권 박탈이라고
 
[Hook: CJ Fly]
 
[Verse 3: Joey BadA$$]
Niggas wanna know what I’m about
놈들은 내가 어떤 놈인지 알고 싶어해

I’m bout blowing loud on the block sporty
나는 거리에서 총을 크게 쏴대는 놈

Glock 40 in a politician mouth
정치인의 입에 권총을 쑤셔넣어

I take the competition out, commission wit' my composition
경쟁 상대는 제거해, 내 작품으로 커미션을 받지

Who the kid spitting behind the bars like a con position
범죄자처럼 bar (랩 마디/철창) 뒤에서 랩하는 꼬마

Gotta give ‘em time to listen
그들에게 들을 시간을 줘야지

They’ll soon bump to it they’ll like me
곧 음악에 맞춰 고개를 끄덕이고, 날 좋아하게 될거야

I kick it like Nike they’ll soon adjust to it
난 Nike처럼 차주고, 그들은 곧 적응할거야

But if you hate I know you must do it
하지만 싫다면, 뭐 꼭 그래야겠지

I ain’t mad at you I keep my attitude on "screw it a million bucks should do it"
너한테 화내진 않아, 태도를 유지해 "됐어, 100만 달러 쯤 있으면 되겠지"

I’m out for presidents to represent me
날 대표할 수 있는 돈을 챙기러 나가

Yo chick keep messaging me, who the bestest MC? They be mentioning me
여자들은 계속 내게 문자해, 최고의 MC? 나를 언급하지

Too hot, I be molesting the beat, fuck math
너무 뜨거워, 난 비트를 박살내, 수학은 됐어

Teachers should teach us to get Smith & Wesson’s off the street
선생들은 거리에서 Smith & Wesson (권총)을 얻는 법을 가르쳐야돼

So first class be a lesson for me
그럼 수업에서도 내가 배우는게 있겠지

Fuck what you teaching for some regents, I'm flying over regions
시험 범위 가르치건 말건 집어쳐, 난 여기저기 비행기를 타고 다녀

Reaching, all time highs where Jesus can’t reach us
예수도 못 닿을 높은 곳에 항상 도착하지

Step to me and get the recipe to make you rest in peace
내게 덤볐다간 편히 쉬는 법을 배우게 될거야

This is for my niggas, killers, hundred dollar billers
이건 내 친구들, 킬러들, 100달러 받는 마약상들

On the block in the rock spot, Glock cocked watching out for cops
거리의 자기 구역에서 노는 놈들을 위한 거, 권총을 장전하고 경찰을 주시해

All about their cheddar, young guns know nothing that’s better
항상 돈만 생각해, 젊은 놈들은 더 나은 것을 모르네

Like fuck a prison letter, those Beretta’s led us to the lettuce
감옥 편지 따위 됐다고, Beretta 권총이 우릴 지폐로 인도하였다고

Relish fetishes, menaces
돈 중독자들, 악당들

Want the senator’s percentages, if you ain't prejudice you still a nemesis
상원의원만큼 돈을 벌고 싶어, 네가 편견이 없다고 해도 내 적이야

Smoking on the Clematis, get open like a present is
Clematis를 피우며, 선물처럼 마음을 활짝 열어

Now your presence is on the premises for them presidents
이제 니 존재는 돈 때문에 바닥 위에 누워있지

My city be the genesis for where they think the terror is
내 도시는 공포가 생겨난다고 사람들이 말하는 곳의 창세기

They linking terrorists from the Stuy then Lincoln Terraces
사람들은 Stuy 그리고 Lincoln Terrace와 테러리스트를 연결해

Stay on that reckless shit, they leave you left for the dead
항상 거침없지, 그들은 널 죽도록 내버려둬

Kids don’t play they’ll erase your head in a race for the bread
꼬마들은 장난 안 쳐, 돈 때문에 니 머리를 지워버릴걸

Children on the corners slinging some regs, popping some meds
마리화나를 피우고 알약을 먹는 모퉁이 꼬마들

Jakes be so deep in cover they be chasing the feds
경찰들은 완전 변장을 한 채 다른 경찰을 쫓지

I be back stage gripping haze breaking my leg
난 무대 뒤에서 마리화나를 피우며 성공해

My folks was making the best when they was naked in bed, muthafucka
내 부모님은 침대 안에 벗은 채로 최고를 만들고 있었다고, 개자식아
 
[Hook: Joey BadA$$]

신고
댓글 2

댓글 달기