로그인

검색

J. Cole - Too Deep For The Intro

DanceD Hustler 2019.10.19 22:33댓글 0

[Verse 1]
Partially functional, half of me is comfortable
부분적으로만 기능 중, 나의 절반은 편안하고

The other half is close to the cliff like Mrs. Huxtable
나머지 절반은 Mrs. Huxtable처럼 벼랑에 가까워

These boys got them hoslters and clips they pack like Lunchables
쟤네들은 학교에 백인 애들이 Lunchables 싸오듯 

Like white boys in grade school, while we ate school made food
권총 케이스와 탄창을 갖고 있지, 우린 급식을 먹으며

Just eyeing they shit, wish I was trying they shit
그냥 걔네 껄 쳐다봐, 한 번 먹어봤으면 해서

Knowing when mama hit the store she wasn’t buying that shit
엄마가 가게에 가는 건 물건 사러 간게 아니야

No I ain't crying a bit man, that's just life that's how that shit work
아니 난 전혀 울지 않아, 그게 인생이지, 원래 그렇게 돌아가지

You reach your hand in fire, you pull it back when you get burnt
불 안으로 손을 뻗어, 화상을 입고는 다시 빼

Gotta learn when you get hurt, even if it's with cupid
아프면 그걸로 배우는게 있어야해, 큐피드에 의한 상처라도

He beat you and you went back, who's officially stupid?
그는 널 때리고, 넌 다시 돌아가고, 여기서 진짜 바보는 누구?

Oh yeah I understand that's your man, you had a plan
아 그래, 네 남자친구이긴 하지, 너도 계획이 있었지

You been together for some years, you sticking with him for the kids
몇 년 정도 함께 살았지, 넌 애 때문에 걔한테 남아있지

So you overlook the tears, but we both know that's a bad look
그래서 눈물은 무시하지, 하지만 그건 안 좋아보여

'Cause 20 years from now your daughter probably get her ass whooped
지금으로부터 20년 후엔 네 딸도 똑같이 맞고 살텐데

Look, if this too deep for the intro I’ll find another use
봐봐, 인트로로 쓰기 너무 심각하면 다른 데에 쓸게

But just in case its perfect let me introduce
하지만 딱 맞는 거라면 소개하도록 하지

Cole

[Hook: Erykah Badu]
Time to save the world, bearing the world is all the time
세상을 구할 시간이야, 항상 이 세상을 품고서

So many things I still don't know, so many times I've changed my mind
아직 모르는 것들이 꽤 많아, 여러 번 마음을 바꿔먹었지

Guess I was born to make mistakes, but I ain't scared to take the weight
결국 실수를 저지를 수밖에 없었나봐, 하지만 짐을 지는 것도 두렵지 않아

So when I stumble off the path, I know my heart will guide me back
그래서 길에서 비틀거려 쓰러져도, 내 심장이 날 다시 이끌어주겠지

[Verse 2]
Yea, man, is this too deep for the intro? If so I’ll find another use
Yea, 야, 인트로에 쓰긴 너무 심각한가? 만약 그러면 다른 데 써볼게

But just in case its perfect, let me introduce
하지만 딱 맞는 거라면, 소개하도록 하지

It’s Cole, I had a dream and so I made a move
Cole이야, 꿈이 있었고, 그래서 움직였네

A ill ass nigga who just so happened to stay in school
어쩌다보니 학교에 남았던 멋진 놈

Still rap for hustlers and mothafuckers that hated school
여전히 마약상과 학교를 싫어하는 이들을 위해 랩해

Said "that's for busters," then heard my shit and I made it cool
걔넨 "그건 바보들이나 하는 거야"라더니, 내 껄 들으니 쿨해보이지

It's safe to say that I’m gifted as if I’m Christmas shopping
크리스마스 쇼핑할 때처럼 선물 받은 인생이라고 하면 될듯해

I got gangsta niggas lining up in admissions office
갱스터 친구들이 입학처에 줄을 섰네

Ayy, possibly cause all the hoes a nigga scraped
Ayy, 아마도 내가 데리고 온 여자들 덕분인가

A lot of shit up on my plate so you know a nigga late to my first class
나한테 맡겨진게 많으니, 당연히 난 첫 수업 (first class)에 늦어버리지

I’d much rather sit up in first class
그냥 차라리 퍼스트 클래스 (first class) 좌석에 앉을래

Should I admit that a slutty bitch was my first smash?
저 헤픈 년이 내 첫 경험 상대였다고 인정해야하나?

Wasn't experienced, so nah I didn't wear it out
경험이 별로 없었지, 그래서 더 이어가지도 않았네

Always thought my first time would be someone I cared about
언제나 첫 경험은 좋아하는 사람과 할 줄 알았는데

But being a virgin was something to be embarrassed 'bout
숫총각으로 사는 건 좀 민망한 일이라서 말이지

I used that ass for practice, so I wasn't scared out my mind
그 엉덩이는 연습 상대였어, 그래서 그렇게 겁먹진 않았지

You call it rhymes I call it clearing out my mind
넌 이걸 랩이라고 하고 난 마음을 털어놓는다고 얘기해

Was just a young boy starin' out my blinds
블라인드 밖을 쳐다보던 어린 소년

Till I got free from my mama leash
그러다가 엄마의 구속에서 벗어나

Running loose through the streets
거리를 맘대로 돌아다녀

Like a stray dog in heat
마치 발정기의 떠돌이 개

And we looking for some freaks can you play, pardon me
우린 데리고 놀 수 있는 변태를 찾는 중, 실례할게

Whats your name, don’t mistake me for no lame, no not me
이름이 뭐야, 날 한심한 놈으로 생각하지마, 난 안 그래

She knew I was on the team cause she seen how tall I be
내 키를 보고 그녀는 내가 농구 팀인 걸 알아봤지

In the club dappin’ niggas, even-tu-ally R-I-P
클럽에서 친구들에게 dap, 결국에는 R-I-P

Damn, you win some, you lose some, that just how its happens
젠장, 뭔가를 얻으면, 잃는게 있나봐, 원래 그런 건가봐

And if a nigga step up to ya, then you gotta scrap em
만약 누군가 너에게 덤비면, 해치워줘야지

Your name is all you got, throwing hands by the bathroom
너한텐 네 이름 뿐이야, 화장실 옆에서 손을 드네

Its funny I barely told nobody I started rapping
웃긴게 랩한다고 말한 사람 거의 없었는데

'Cause see some niggas was haters that I just viewed as clowns
어떤 애들은 광대 꼴만 하고 있던 헤이터들이었지

At 14 I knew I was the nicest dude around
14살, 난 근방에서 제일 멋진 놈이었네

I gotta make a move, I gotta do this now
움직여야해, 지금 이걸 해야해

If they don’t know your dreams, then they can't shoot em down
만약 그들이 너의 꿈을 모른다면, 격추당할 수도 없는 거겠지

[Interlude]
Ha, yeah nigga
Ha, 그래 임마

Hell yeah, I felt that one in my fuckin' soul
그래, 방금 껀 내 영혼 속까지 느껴졌다고

[Outro: Erykah Badu]
Ooh, hey, I'm trying to decide
Ooh, hey, 결정하려고 해

Which way to go, think I made a wrong turn back there somewhere
어디로 가야할지, 저기 어딘가에서 잘못 길을 든 거 같아

Ooh, hey, I'm trying to decide
Ooh, hey, 결정하려고 해

Which way to go, think I made a wrong turn back there somewhere
어디로 가야할지, 저기 어딘가에서 잘못 길을 든 거 같아



CREDIT

Editor

DanceD

신고
댓글 0

댓글 달기