로그인

검색

A$AP Rocky, "나는 이 시대 가장 대단한 아티스트"

title: [회원구입불가]woNana2017.11.23 16:41추천수 10댓글 29

ASAP-Rocky-Reading-Emma-Swann_9-web.jpg

래퍼들의 기본 덕목(?) 중 하나는 무한한 자신감과 자기애라고 할 수 있습니다. A$AP Rocky 역시 자신에 대한 믿음이 확고한 아티스트 중 한 명인데요. 그런 그가 New York에서 열린 한 콘서트에서 자신이 '당대의 가장 뛰어난 아티스트'라고 외쳤다고 합니다. 사실 음악과 패션을 모두 잡은 그의 대단함을 부정할 이유는 없을 것으로 보입니다. A$AP Rocky 왈,


혹시 모를까 봐 알려주는데, 내가 저번에 말했던 것처럼, 나는 존나 제일 대단한 아티스트야. Yeah, 나 지금 좀 Kanye 같이 자만앁이긴 한데, 어쩔 거야 X이나 까 잡숴. 나는 가장 대단한 컨템퍼러리 아티스트라고. 르네상스, 컨템퍼러리, 이 모든 거야. 너희들이 다 알았으면 해. 이런저런 소동도 있고, 존나 뭔 일들이 일어나고는 있는데 어쨌든 Flacko Season이 진짜 조만간 나올 거야."





신고
댓글 29
  • title: [회원구입불가]KanchOBest베스트
    4 11.23 17:42

    저희도 항상 하는 고민입니다.


    래퍼들 가사 그대로 가져다가 번역만 해서 그대로 올리는 게 무슨 의미인가 싶어서 매일마다 밤 여덟시 반이 되면 큰 대자로 누워서 현자타임에 빠집니다. 


    얘들이 뭐 신촌 사는 거도 아니고, 대구에서 녹음하는 것도 아니고, 저희도 사실 미국 각종 매체 사이트들 들어가서 뉴스 보시는 여러분들과 별반 다를 게 없습니다. 차이가 있다면, 그걸 번역하고, 번역한 거 다시 검토하고, 그걸 또 올리고 뭐 그런 거죠. 그리고 매일 밤 여덟시 반에 큰 대자로 누워서 현자 타임에 빠지죠. 


    여덟시 반까지 세 시간 남았네요.

  • title: [회원구입불가]woNanaBest글쓴이베스트
    4 11.23 18:03
    우선 유의미한 지적 감사드립니다!

    저희가 작성하는 뉴스는 해외 콘서트 현장을 직접 방문하여 쓰거나, 해외 레이블들에게서 소스를 받아 쓰는 것이 아니기때문에 직접적인 정보전달이 불가능합니다. (라키가 저 말한걸 직접 듣고 이 기사를 쓴것이라면 저 역시도 더할나위없이 행복하겠으나... 현실이...) 때문에 해외뉴스에 관해서는 1차 생산보다는 2차 가공에 가까운 작업이 이루어집니다. 자체적인 판단과 의견보다는 현지에서의 평가, 보도 뉘앙스를 전달해드려야 하는 부분이 있기 때문에 해외 매체들의 컨텍스트가 그대로 느껴지는 경향이 있음을 분명히 알고 있습니다.

    그러나 확실하게 말씀드릴 수 있는 것은, 절대 한 매체를 놓고 내용을 그대로 번역하는 것이 아니라는 점입니다. 초반에는 많이 미숙해 출처를 달고 본문 전체를 가져왔던 것이 사실입니다. 그러나 이번 뉴스 경우, ‘라키’가 ‘뉴욕’에서 ‘해당 발언’을 했다는 객관적 정보 이외에는 타매체의 텍스트를 가져오지 않았으며, 요즘 전해드리는 뉴스의 대부분에서 이러한 노력이 이루어지고 있습니다.

    엘이만의 독창성이 드러날 수 있는 초월 기사로 노력하겠습니다 :)
  • title: 후디냉동참치Best베스트
    3 11.24 01:20
    여기가 미국도 아니고 독창적인 기사를 기대하는건 진짜 웃긴거 아님? 그리고 카드뉴스라던지 일부 기획들 보면 주어진 선에서 정말 잘해주고 계신건데
  • 11.23 16:46
    스튜디오에서 띵곡 하나 새로뽑고 흥분하신듯
  • 1 11.23 16:57
    맨날 하입비스트꺼 너무 그대로 올리는거 아닙니까?
    번역해서 드립 살짝 치고, 내용만 살짝 바꾸고.
  • 11.23 17:02
    밑에 21 기사 제목도 이분이 하셨네;;
  • 4 11.23 17:42
    @BoogieWoogie

    저희도 항상 하는 고민입니다.


    래퍼들 가사 그대로 가져다가 번역만 해서 그대로 올리는 게 무슨 의미인가 싶어서 매일마다 밤 여덟시 반이 되면 큰 대자로 누워서 현자타임에 빠집니다. 


    얘들이 뭐 신촌 사는 거도 아니고, 대구에서 녹음하는 것도 아니고, 저희도 사실 미국 각종 매체 사이트들 들어가서 뉴스 보시는 여러분들과 별반 다를 게 없습니다. 차이가 있다면, 그걸 번역하고, 번역한 거 다시 검토하고, 그걸 또 올리고 뭐 그런 거죠. 그리고 매일 밤 여덟시 반에 큰 대자로 누워서 현자 타임에 빠지죠. 


    여덟시 반까지 세 시간 남았네요.

  • 11.23 17:56
    @KanchO
    근데 저는 이렇게 번역이라도 해주시는거 엄청 고맙읍니다,,
  • 11.23 21:34
    @KanchO
    항상 감사하게 잘 보고 있습니다!!
  • 11.24 23:42
    @KanchO
    항상 감사합니다 감사합니다 감사합니다 세번 절하고 갑니다
  • 11.29 12:00
    @KanchO
    하입비스트에 올라오는 힙합관련 컨텐츠가 순서 하나 안바뀌고 거의 그대로 번역돼서 올라오는데 또 출처는 없길래, 씁쓸해서 한 마디 적었습니다.
    말씀하신 '래퍼들 가사 그대로 가져다가 번역'하는 거랑은 또 다른 문제라고 생각합니다.
    피드백이 좀 공격적이었던 점 죄송함다. 엘이때매 외힙듣는데 도움 많이 받고 있고 운영자분들 고생하고 있다는것도 알고있습니다. 그래서 저도 뭐 도움될거 없나 고민하고 있고요 진짜로.ㅋㅋ고생하세요!
  • 11.23 18:51
    @BoogieWoogie
    힙합듣는 모든 사람들이 영어에 능통해서 해외매체에서 소식듣는건 아니잖아요... 이런 기사만으로도 엘이의 존재의미가 크다고봐요
  • title: [회원구입불가]woNana글쓴이
    4 11.23 18:03
    @BoogieWoogie
    우선 유의미한 지적 감사드립니다!

    저희가 작성하는 뉴스는 해외 콘서트 현장을 직접 방문하여 쓰거나, 해외 레이블들에게서 소스를 받아 쓰는 것이 아니기때문에 직접적인 정보전달이 불가능합니다. (라키가 저 말한걸 직접 듣고 이 기사를 쓴것이라면 저 역시도 더할나위없이 행복하겠으나... 현실이...) 때문에 해외뉴스에 관해서는 1차 생산보다는 2차 가공에 가까운 작업이 이루어집니다. 자체적인 판단과 의견보다는 현지에서의 평가, 보도 뉘앙스를 전달해드려야 하는 부분이 있기 때문에 해외 매체들의 컨텍스트가 그대로 느껴지는 경향이 있음을 분명히 알고 있습니다.

    그러나 확실하게 말씀드릴 수 있는 것은, 절대 한 매체를 놓고 내용을 그대로 번역하는 것이 아니라는 점입니다. 초반에는 많이 미숙해 출처를 달고 본문 전체를 가져왔던 것이 사실입니다. 그러나 이번 뉴스 경우, ‘라키’가 ‘뉴욕’에서 ‘해당 발언’을 했다는 객관적 정보 이외에는 타매체의 텍스트를 가져오지 않았으며, 요즘 전해드리는 뉴스의 대부분에서 이러한 노력이 이루어지고 있습니다.

    엘이만의 독창성이 드러날 수 있는 초월 기사로 노력하겠습니다 :)
  • 11.23 23:28
    @woNana
    엘이 들어오면 거의 국외 뉴스부터 버릇처럼 체크하는 사람으로서 항상 재밌게 보고 있고 감사하게 생각하고 있습니다. 힘내세요!
  • 11.24 23:41
    @woNana
    얼굴만큼 인성도 예쁘시네요 ㄹㅇ루다가
  • 11.28 22:07
    @woNana
    아닙니다.
    하입비스트 번역이든 뭐든 그저 힙합팬들에게 힙합계 단신이라도 전달해주면 그걸만으로도 감사한 일이니, LE님들은 굴하지 마시고 앞으로도 지금처럼 번역 많이 해주시길...
  • 11.23 18:16
    @BoogieWoogie
    미국말 모르는 저로써는 개인적으로 굉장히 고마운데요 해외래퍼들 소식 이렇게라도 들을수 있는게 어딘가요ㅋㅋ 전 뮤비때문에 들어오는것도 있지만 엘이 이런맛에 들어오는거라
  • 11.28 22:04
    @BoogieWoogie

    글쎄요... 님처럼 영어 매체 들어가서 일일이 확인해보는 사람도 있지만 대부분의 사람들은 그 영어 일일이 시간 내가면서 읽어볼 여력 내지 능력이 없어요.
    막말로 이런 기사, 엘이 번역 기사 아니면 일일이 찾아가서 볼 사람이 얼마나 될까요?
    LE가 무슨 미국 특파원도 아니고 단독보도 해야만 할 이유는 없는 겁니다.

  • 11.23 17:12
    칸예같이 자만앁이긴 한뎈ㅋㅋㅋㅋ
  • 멋쟁이♡
  • 11.23 19:32
    항상 감사합니다 엘이!!!!!
  • 11.23 21:06
    감사해용
  • 11.23 21:34
    항상 감사하게 잘 보고 있씁니다!
  • 11.23 23:36
    ㅂㅂㅂㄱ
  • 1 11.24 00:12
    번역이라도 해주시는게 어딘가요
    엘이 스탭들이 프로 미국기자들도 아니고 어떻게 본토 소식통을 꿰고 있겠습니까 ㅋㅋ 무보수로 운영하는 사이튼데도 그냥 이렇게 올려주시는것에 감사할 따름입니다
  • 11.24 00:35
    사랑해요 엘이
  • 3 11.24 01:20
    여기가 미국도 아니고 독창적인 기사를 기대하는건 진짜 웃긴거 아님? 그리고 카드뉴스라던지 일부 기획들 보면 주어진 선에서 정말 잘해주고 계신건데
  • 11.24 19:25
    음 솔직히 라키가 그정돈가?
  • 11.24 22:25
    라키형 앨범좀 내줘
  • 11.24 23:43
    저 여기 네이버보다 많이들어와요 망하면안돼요 제발요
  • 11.25 10:54
    맞는말인듯.
    라키가 미국에 있기 때문
  • 11.25 11:49
    ㄹㅇ..랩이랑 패션 전부다 개쩔고 존나 대단한 예술가

댓글 달기