로그인

검색

Blu & Exile (Feat. Aloe Blacc, Joseph) - Show Me The Good Life

DanceD Hustler 2017.08.07 13:10추천수 3댓글 4

[Intro: Blu]
Yeah, [laughs] this is the story
그래, 이 이야기는

Of wealth, cash, whips, chips, bitches and blunts
재산, 돈, 차, 현찰, 여자와 마리화나에 관한 거

Must be the good life right?
좋은 삶일 거 같지?

Check this yo...
들어봐...

[Verse 1: Blu]
I got a call from my girl last week
지난주 내 여자친구한테서 전화를 받았어

She telling me about that time of the month and how it may not come
이제 그날 즈음인데 이번 달은 안 올 거 같다고

Dropped the phone right before she said I might have a son
'아들이 생긴 거 같아'라는 말을 끝내기도 전에 난 전화를 떨어뜨리고

And I started asking God how come
신께 어째서냐고 물었지

I got dreams I ain't reached yet – ends that ain't meet yet
아직 이루지 못한 꿈들이 있어 - 수입도 아직 안 맞아

When it comes to being a man, shit I'm barely getting my feet wet
남자답게 사는 거, 젠장 난 겨우 세상에 발 들인 정도

Trying to hit reset knee deep in debt
리셋 버튼을 누르고 싶어, 빚더미에 묻힌 무릎

Trying to figure how to feed a mouth that ain't got teeth yet
이빨도 나지 않은 입에 어떻게 밥을 먹여 살릴 것인가 머리를 굴려

How the hell am I gonna show a child to be a man
어떻게 내 아이에게 남자 되는 법을 가르칠까

When I'm twenty-two without a clue on how to take a stand
지금 난 22살에 어떻게 살아가야할지 갈피도 못 잡았는데

Against this system when it's just us, wanna show him justice
우리 단 둘이라면 이 시스템에 저항하고, 정의를 보여주고 싶지만

But last year I was just in cuffs
작년에 난 수갑을 찼다지

What the fuck am I supposed to do when he's telling me 'Dad I need some food?'
'아빠 나 먹을 것 좀'이라고 하면 대답은 어떻게 하지?

I'm looking down at my stomach and mine is grumbling too
나 역시 내 꼬르륵거리는 배를 쳐다보는데

What can I tell him when he's twenty-two
그가 22살이 되면 무슨 말을 할까

And he's asking me what the fuck I was thinking when mommy's tummy grew?
엄마 배가 불러올 때 대체 무슨 생각을 했냐고 물어보면?

Was I scared, was I getting prepared?
겁을 먹었나, 아니면 준비를 했나?

Or did I even think of leaving her without a father's care?
아니면 애가 아버지 없이 자라든 말든 떠날 생각을 했나?

Should I tell him that it's hell here and life ain't fair?
여긴 지옥이고 삶은 불공평하다고 말해야할까?

Or should I try to make a change when he's pulling on my leg?
아니면 걔가 내 다리를 붙잡는 동안 변화를 이뤄내려 해볼까?

(Show me) and he keeps on telling me to
(내게 보여줘) 그는 내게 계속 말하지


[Hook: Aloe Blacc & Joseph]
Show me
보여줘

(Show me the good life)
(좋은 삶을 보여줘)

Show me
보여줘

(Show me the good)
(좋은 삶을)

[Verse 2: Aloe Blacc]
Won't somebody show me there's a few things my poppa never told me
아빠가 내게 말하지 않은 게 몇 개 있다고 누가 좀 보여줄래?

Maybe cause the stone still rolling, no moss yet
아직도 돌은 구르다보니, 이끼는 안 낀 거 같네

It's a few things my momma never told me to mold me
그런 것들은 엄마도 내게 말해주지 않은 것

But her soul is so golden the way she floss it
하지만 그녀의 영혼은 황금이라, 삐까뻔쩍한 것 좀 봐

And I ain't mad at their secrets though
그들의 비밀 때문에 화난 건 아니야

It's a hard sell to tell a young child about your deepest low
어린 아이에게 제일 우울한 얘기를 하는 건 어려운 일이잖아

But I done seen through they weakness so
하지만 난 그들의 약점을 보았네

I understand a little bit on how the defeat can slow
그래서 패배가 전진하는 속도를 느리게 만듦을

You so, far down that you meekness grow
이해해, 저 아래 너의 연약함은 커지고

And everyday gets colder when the breezes blow
매일매일이 바람이 불수록 더 추워져

Grand momma sat me down and said, 'you need to know
할머니는 날 앉히고 말했지 '알아두렴

Boy you a little light in this world, let your heat just glow
너는 이 세상의 작은 불빛이란다, 너의 따스함을 뿜어내렴

Have patience some things take time
인내심을 가져, 어떤 건 시간이 걸린단다

And ain't no limit to the goals that you could hold in your mind'
또 네 마음에 품을 수 있는 목표는 무궁무진하단다"

Lift the soul when you crying 'till you reach the gates of heaven
눈물을 흘릴 때면 네 기분을 북돋아, 천국의 문에 닿을 때까지

Like your chariot is carrying children who going blind
마치 너의 전차가 눈이 멀어가는 아이들을 태운 것처럼

And you going to get their sight back, when all they see is night black
그들은 칠흑 같은 밤밖에 안 보일때, 네가 그들의 시력을 되찾아줄 것처럼

Believe in everything that you doing and just like that
네가 하는 건 뭐든지 믿어, 그럼 그렇게

Things will happen for you, keep shining them rays
여러 가지가 일어날 거야, 계속 광선을 내뿜어

It's bright enough to spread grace over a million graves
백만 개의 무덤 위로 축복을 내릴 수 있을만큼 밝네

Over a million slaves to bring honor to the elders
백만 명의 노예, 또 그들의 조상에게도 영광을 가져다줄만큼

Who held us away from danger when the danger would have killed us
위험이 우릴 죽일 뻔할 때 우리를 위험으로부터 지켜준 그들

They never failed us but they souls have peace
우리를 포기하지 않았지, 그들의 영혼은 안식에

And follow in their steps, you got brothers to keep
그들의 발자국을 따라가, 네게도 지킬 형제들이 있잖아

In this good life
이 좋은 삶에

[Hook: Aloe Blacc & Joseph]

[Verse 3: Blu]
Check it out, it's so much I can show you
들어봐, 네게 보여줄 수 있는 건 참 많아

Without rolling through Beverly Hills
굳이 Beverly Hills를 가지 않아도 말야

Without money, cars, clothes, or even ecstasy pills
돈이나, 차, 옷, 엑스터시 알약이 없어도 말야

I don't need weed to ease me when I'm stressing for real
스트레스가 쌓여도 그걸 풀려고 마리화나가 필요하진 않아

I just close my eyes and try to think how heaven feels
그냥 눈을 감고 천국이 어떤 느낌인가 생각하려 애써

Just to feel good again, even though I know when I open them
다시 좋은 기분을 느껴, 물론 눈을 다시 뜨면

It's back to the hood again, where kids hold chrome with them
다시 빈민가가 펼쳐져, 아이들이 그저 보호 받고 싶어서

Just to feel protected, cause the videos are showing them
총을 들고 다니는 곳, TV에선 바보들을 쏘고

How to shoot fools and take their dough from them
돈을 빼앗는 법을 보여주고 있으니까 말이지

That's why I try to give my soul to them in lyrics I spit
그래서 내가 뱉는 가사에 난 영혼을 담으려 해

They rejected cause they stressing for material shit
물질적인 것에 매달리다보니 거부당한 그들

They're getting sick and tired of fighting over serial gifts
그런 선물들을 놓고 싸우는 데에 그들도 질려가

Cause they notice bitches go head over heels for the whips
여자들은 자동차랑 목걸이, 돈을 위해서라면

And the chains, and the chips, and the range and the clips
어디든 갈 거란 걸 깨달았거든, Range Rover와

In the guns and the women and the fun living in cribs in the burbs
총에 끼운 탄창, 여자들, 도시 외곽에서 사는 재밌는 삶

Fuck the slums, they want funds and they heard flippin' birds is
빈민가는 집어쳐, 저들은 종잣돈을 원하고, 약 파는 게

The ticket and they get it and run with it
직행 티켓이라며, 그래서 약을 구해다가 바로 시작

Some slip and fall, others pause see the outcome and crawl
누군가는 실패하고 좌절해, 누구는 멈춰서서 결과를 보고 기어

On the road for some change, cause the game is too hard
변화로 가는 길, 이 삶이란 게임은

To play straight by the rules
규칙 따라 하기가 너무 힘들어

I'm trying to stay out the news
난 뉴스에 안 나오려 애쓰고

And make cake to buy food
음식을 살 돈을 벌어

Fuck jewels I think my soul glows bright enough
보석은 됐어, 내 영혼도 충분히 빛이 나

And fuck whips I learn more when I ride the bus
차도 됐어, 버스를 탈 때 더 많은 걸 배워

And fuck gold it's bad enough that we fight for bucks
금도 됐어, 돈 때문에 싸우는 걸로 충분히 안 좋잖아

And fuck hoes cause in the end I need a wife to love
여자들도 됐어, 결국엔 나도 사랑할 아내가 필요할걸

Plus heaven is the life for us so God...
또 천국은 우리를 위해 준비된 삶이니, 신이시여...

[Hook: Aloe Blacc & Joseph]
신고
댓글 4

댓글 달기