로그인

검색

Oxxxymiron - Спонтанное Самовозгорание 해석

침략자2017.02.11 22:16추천수 2댓글 11


Спонтанное Самовозгорание (자연 발화)


[Verse1]
Всё ещё бабла нет, всё ещё с долгами канитель
여전히 돈은 없고, 여전히 빚더미에 시달리고 있어
Все ещё в подвале, всё ещё Parliament на бите
여전히 반지하 방에 살고 있고, 비트 위엔 Paliament라고 써져 있네
И я вернусь на трэк
그리고 난 다시 트랙 위로 돌아와
Твой хуй, как Тулуз-Лотрек
니 좆 길이는 툴루주 로트렉 같아 보이는군
Если русский рэп в гробу сто лет, то я ебу скелет
만약 러시아 랩이 100년동안 무덤에 묻혔다면 난 거기 있는 뼈다귀에 씹질 할꺼야
Я построил альбом на костях
난 뼈다귀 위에 엘범을 만들었지
Этому не видно конца, как-будто он голый толстяк
전라의 뚱뚱이 새끼 좆처럼 끝이 보이지 않는다고
Каждый просит фит, каждый пишет "денег дам"
내게 돈을 줄테니 피쳐링좀 해달라고 부탁 하는 사람이 백만명쯤 되지만
Вас миллион, но мой кумир - Гриша Перельман...
꺼져 씨팔련아, 내 롤모델은 '그레고리 페렐만' 이라고
Сanning Town, где "get down" значит "хватай инвалида"
캐닝 타운에서 'Get Down'은 '저 장애 새끼를 족치자'란 뜻이야
Тут не читают галимо, не почитают Madlib'а
난 멋대가리 없는 랩은 하지 않아, Madlib 같은 새끼 좆까
Хули мне пиздеть? Тёмные аллеи Бунина
씨발 내가 거짓말을 왜 해? 내 유년기는 부닌의 '어두운 가로수길'이였고
Куни в десять лет - вот мой университет...
10살쯤 됬을때 CunninLynguists는 나의 대학교였어
Не обрезан, предъявляю папарацци хер
할례 같은건 하지도 않았어, 파파라치들에게 직접 보여줄 수도 있지
Моя мать - Тереза, папа - Ратцингер
나의 어머니는 테레사 수녀였고 아버지는 라칭게르였지
Последний в очереди к mic check'у кровью харкал
피를 토하며 마이크 체크의 맨 마지막 순서까지 기다려 
Зови меня солнечным зайчиком - Донни Дарко
나를 햇빛의 토끼 괴물이라고 불러, 도니 다코

Всё ещё бабла нет, всё ещё с долгами канитель
여전히 돈은 없고, 여전히 빚더미에 시달리고 있어
Все ещё в подвале, всё ещё Parliament на бите
여전히 반지하 방에 살고 있고, 비트 위엔 Parliament라고 써져 있네


1. Oxxxymiron은 소련 붕괴 이후 소련을 탈출해 영국으로 이주한 난민 출신으로 데뷔 엘범 발매 이전까지 쭉 빚에 쫓기며 가난하게 생활 하였다.

2. Parliament는 Oxxxymiron의 기호 담배이자 본 곡의 비트메이커다. Parliament는 Oxxxymiron의 아마추어 시절부터 함께한 오랜 동료이다.


Твой хуй, как Тулуз-Лотрек
니 좆 길이는 툴루주 로트렉 같아 보이는군

- 프랑스의 난쟁이 화가이다.

kasta.jpg

Если русский рэп в гробу сто лет, то я ебу скелет
만약 러시아 랩이 100년동안 무덤에 묻혔다면 난 그 거기 있는 뼈다귀에 씹질 할꺼야
Я построил альбом на костях
난 뼈다귀 위에 엘범을 만들었지

1. Oxxxymiron은 데뷔 시작부터 러시아의 모든 기성 랩퍼들에게 강도 높은 디스를 해왔으며 이 라인은 그간의 러시아 랩들을 모두 부정하는 의미이다.
2. 이 라인은 러시아의 우탱클랜이라고도 불리는 전설적인 붐뱁 그룹 'Каста'를 공격하는 디스인데, 러시아어 단어 'костях'는 '뼈다귀'란 뜻이며 발음이 'Каста'와 거의 일치한다. 즉 자신의 엘범은 Каста같은 구시대 유물을 죽이고 그 위에 자신의 새 시대를 만들겠다는 의미
3. 진짜로 Oxxxymiron은 Каста를 꺾고 러시아 최고의 랩퍼가 되었다. 

Каждый просит фит, каждый пишет "денег дам"
내게 돈을 줄테니 피쳐링좀 해달라고 부탁 하는 사람이 백만명쯤 되지만
Вас миллион, но мой кумир - Гриша Перельман...
꺼져 씨팔련아, 내 롤모델은 '그레고리 스펠만' 이라고

- 그레고리 페렐만은 소련의 전설적인 수학가로 수학계의 난제인 '리만 다양체에 대한 영혼 추측'을 증명하여 유럽 수학회의 상을 수상 받았지만 시상식에 불참 하였고 상금도 받지 않았다. 또한 난제중 하나인 '푸앵카레 추측'을 증명하여 수학계에서 가장 권위 있는 필즈상을 수상 받았지만 역시 시상식에 불참하고 상금인 100만달러 역시 본인이 단 한푼도 받지 않고 그 상금을 모두 조국의 불우이웃들을 위해 기부하였다. Oxxxymiron은 그를 존경 하기 때문에  돈을 위해서 가요 가수들이나 발라드 랩퍼들과 함께 일하지 않겠다는 의미이다.

Сanning Town, где "get down" значит "хватай инвалида"
캐닝 타운에서 'Get Down'은 '저 장애 새끼를 족치자'란 뜻이야

- 캐닝 타운은 Oxxxymiron의 영국 이민 시절 거주 했던 동런던의 도시로 영국에서 치안이 가장 불안정한 이민자 밀집 지역이다. 'Get Down'은 뛰어 놀자란 의미의 슬랭이지만 자신이 거주하던 캐닝 타운에서는 폭력적인 다른 의미이며 즉 자신이 굉장히 가난하고 위험한 동네에 살고 있다는 의미를 갖고 있다.

Тут не читают галимо, не почитают Madlib'а
난 멋대가리 없는 랩은 하지 않아, Madlib 같은 새끼 좆까

- 별 다른 뜻이 있는게 아니라 Oxxxymiron은 개인 취향으로 Madlib을 븅신이라고 생각한다고 한다.

Хули мне пиздеть? Тёмные аллеи Бунина
씨발 내가 거짓말을 왜 해? 내 유년기는 부닌의 '어두운 가로수길'이였고
Куни в десять лет - вот мой университет...
10살쯤 됬을때 CunninLynguists는 나의 대학교였어

1. 부닌은 소련의 전설적인 작가로 소련을 탈출해 서유럽으로 이주 하였으나 가난하고 힘들게 생활하였다. Oxxxymiron의 엘범 당시 처지와 비슷하다.
2. CunninLynguists는 미국의 전설적인 힙합 그룹으로 난이도가 높고 문학적인 가사를 쓰는 것으로 유명하다. Oxxxymiron의 난이도가 높은 작사는 그들의 영향을 받았다는 의미. 실제로는 그의 10살이 아니라 15살에 CunninLynguists가 데뷔 했다.

Не обрезан, предъявляю папарацци хер
할례 같은건 하지도 않았어, 파파라치들에게 직접 보여줄 수도 있지

1. 할례는 성기의 일부분을 절단 하는 유대인의 정통 풍습으로 생후 8일때 이 의식을 시행 한다고 한다. 현대에 와선 정말 강성의 이스라엘 시오니스트들만 이 풍습을 지키며 할례에 대한 것은 아그네츠카 홀란드 감독의 영화 '유로파 유로파'에서 깊게 다루고 있다.
2. Oxxxymiron은 유대인이지만 일반적인 중동계 혈통이 아닌 슬라브계이며 종교색이 강한 시오니스트 역시 아니다. 또한 그는 유대교도 믿지 않는 무신론자이며 심지어 10대땐 네오나치였다 ㅡ 본 엘범 10번 트랙 '숫자와 색깔'에서 언급ㅡ 즉 그는 비교적 널널한 유대인 가족에서 자랐기 때문에 할례를 받지 않았으며 이는 Oxxxymiron이 씬에 데뷔 했을때 그가 유대인이라는 이유로 많은 인종 차별을 받은 와중 그가 갖고 있던 'Oxxxy는 유대인이라 할례 했다 카더라' 류의 루머에 항변하는 라인.

Последний в очереди к mic check'у кровью харкал
피를 토하며 마이크 체크의 맨 마지막 순서까지 기다려 

- Oxxxymiron이 존나 짱이기 때문에 데뷔 엘범을 발매 전에도 기존 래퍼들 다 밀어내고 맨마지막 헤드라이너로 공연을 마무리 했었다.

Зови меня солнечным зайчиком - Донни Дарко
나를 태양빛의 토끼 괴물이라고 불러, 도니 다코

donnie-darko-bunny-scene-i2.jpg

1. 도니 다코는 리차드 켈리 감독, 제이크 질렌할, 드류 배리모어 주연의 SF/스릴러 영화이다. 영화 도니 다코에서는 주인공인 도니 다코와 우주선 불시착으로 인해 생성된 웜홀을 통해 미래에서 날라온 토끼 괴물 프랭크가 등장하는데 그는 도니 다코에게 도니 다코가 살고 있는 현재의 세계의 종말을 예언 한다. 주인공 도니 다코는 거울을 통해서 토끼 괴물 프랭크를 자주 맞닥뜨린다.
2. 러시아에서는 태양빛에 거울을 반사 시켜 빔을 사람에게 쏘는 놀이ㅡ한국에서도 초딩때 많이 하죠ㅡ를 슬랭으로 '햇빛의 토끼'라고 부른다고 한다. 또한 영화 도니 다코의 토끼 괴물 역시 눈에서 빔같은걸 쏜다.
3. 즉 본인은 우주적인 위치에서 사람(아마도 기존 러시아 랩퍼들)들을 공격하고, 또한 영화 도니 다코의 토끼 괴물 프랭크처럼 미래에서 와 현재의 세계(역시 그가 비판하는 현 러시아 힙합씬)에게 종말을 고하리라는 뜻으로 해석 할 수 있다.


[Hook]
Неееет
아냐
Ты не хастлер, браток, а подобострастный холоп
넌 허슬러가 아니라 꽁무니만 쫒아다니는 좆병신이야
После нас хоть потоп
내 뒤에 홍수가 들어닥쳐도 상관 없어
Vagabund
바가분드
Рэп поднялся с кортов, бич, мой паспорт готов
랩은 움츠려 들었었지만 일어나고 있어, 여권 챙겼다 씨팔련아
После нас хоть потоп...
내 뒤에 홍수가 들어닥쳐도 상관 없어

Vagabund
바가분드

- Vagabund는 Oxxxymiron과 카자흐스탄 랩퍼 Schokk으로 이루어진 팀이다. 외부의 압력으로 인해 얼마 못가 강제로 해체 되었다. 

Рэп поднялся с кортов, бич, мой паспорт готов
랩은 움츠려 들었었지만 일어나고 있어, 여권 챙겼다 씨팔련아

- 위에 언급 했던 바와 같이 Oxxxymiron은 영국에 거주했으며 이 엘범으로 러시아 힙합씬 깨부수려 여권 챙겨서 영국을 떠나 러시아로 돌아간다는 뜻

[Verse 2]
Бутиград, Петербург, Репербан
부티그라드, 뻬쩨르부르크, 리퍼반
Такой тур не видал даже Тур Хейердал
이 동선은 토르 헤위에르달도 못가봤을꺼야
Я тут, как Гук, лимита. Vagabund, Canning Town
난 여기 있어, 동양인놈들 이민자들 바가분드 캐닝타운 다 있다고
Гаплогруппа J2, чики тут, чики там...
꼴리는 영계들도 여기저기 돌아다니고 있지
Знаю, девы приведут к проблемам
여자들은 언제나 말썽만 일으키지만
Но твою ебу под феном и ибупрофеном
네 새끼의 창녀들을 따먹어버리지 
Когда кончил - заплакал навзрыд, и
내가 끝냈을때 닌 존나게 울고 있었지
Моё детство, как пустырь за корейской лавочкой:
내 어린 시절엔 말야, 한국놈들 식당 뒷마당이 있었어
Вот где собака зарыта..
그 곳에 개가 묻혀있었지
Я не дигитальный, мой стиль как винтики и детали
난 디지털이 아니고 나의 스타일은 스크류와 세부 부품이야
Берегись и тикай: я дикий, как Рикки-Тикки-Тави!
조심해 새꺄, 난 리키타비 몽구스처럼 위험한 놈이니까
А у тебя из Польши кеды и поло
넌 뭐 폴란드산 폴로 셔츠를 입고 다니는데
И ты, как Хэзер Миллс: У тебя больше нету Пола...
니 새낀 그냥 해더 밀스야, 폴이 없지
Ты призёр на фестивале по десятибалльной
넌 10점 만점 짜리 대회의 빵점짜리 참가자일뿐이야
Системе в разделе "женский рэп Тьмутаракани"
"티무타라칸의 여자 랩퍼 대회"에서 말이야
Бич, ты слухом покинут?
개새끼야, 니 귀에 좆 쳐박았지?
Какие, сука, плагины
플러그인은 개뿔 씨발년이
Звук из вагины...
그거 니 보지에서 나는 소리다

Бутиград, Петербург, Репербан
부티그라드, 뻬쩨르부르크, 리퍼반
Такой тур не видал даже Тур Хейердал
이 동선은 토르 헤위에르달도 못가봤을꺼야

1. 부티그라드와 뻬쩨르부르크는 Oxxxymiron의 고향인 소련 레닌그라드의 새로운 이름이다. 리퍼반은 독일 함부르크 안에 있는 지역으로 그의 팀 Vagabund에 소속 되어 있는 Schokk이 카자흐스탄 탈출후 지냈던 곳이다.
2. 토르 헤위에르달은 노르웨이의 전설적인 탐험가이다.

Моё детство, как пустырь за корейской лавочкой:
내 어린 시절엔 말야, 한국놈들 식당 뒷마당이 있었어
Вот где собака зарыта..
그 곳에 개가 묻혀있었지

- Oxxxymiron 동네의 한국인들은 외국 나가서도 개고기를 해먹었나 봅니다.... 그만큼 자기가 가난한 동네에 살았다는 뜻

rikki.tikki.tavi.0-02-15.529.jpg

Берегись и тикай: я дикий, как Рикки-Тикки-Тави!
조심해 새꺄, 난 리키티키타비 몽구스처럼 위험한 놈이니까

- 라키티키타비는 소련의 유명한 어린이 만화에 등장하는 아주 짱쌘 몽구스 캐릭터라고 한다다.

А у тебя из Польши кеды и поло
넌 뭐 폴란드산 폴로 셔츠를 입고 다니는데
И ты, как Хэзер Миллс: У тебя больше нету Пола...
니 새낀 그냥 해더 밀스야, 폴이 없지

1. 소련 시절엔 폴란드 공장에서 나온 폴로 셔츠가 최고의 고급 의류였다고 한다. 즉 상대방은 소련 시절에나 유행 할법한 취향을 가진 늙다리 새끼라는 뜻
2. 해더 밀스는 비틀즈의 리더 폴 메카트니의 전처다. 또한 이 라인에서 '폴로'와 '폴-격변화 되었음-'은 러시아어로 똑같은 발음임.

Ты призёр на фестивале по десятибалльной
넌 10점 만점 짜리 대회의 빵점짜리 참가자일뿐이야
Системе в разделе "женский рэп Тьмутаракани"
"티무타라칸의 여자 랩퍼 대회"에서 말이야

1. 위에 라인과 그대로 이어지는 라인으로 상대방을 아예 남자도 아닌 계집애 같은 새끼로 취급한다.
2. 티무타라칸은 고대 러시아의 도시로 오래전에 멸망 하였다. 즉 넌 틀딱 새끼에 계집애 같은 년이라는 뜻

[Hook]
Неееет
아냐
Ты не хастлер, браток, а подобострастный холоп
넌 허슬러가 아니라 걍 꽁무니만 쫒아다니는 좆병신이야
После нас хоть потоп
내 뒤에 홍수가 들어닥쳐도 상관 없어
Vagabund
바가분드
Рэп поднялся с кортов, бич, мой паспорт готов
랩은 움츠려 들었었지만 일어나고 있어, 여권 챙겼다 씨팔련아
После нас хоть потоп...
내 뒤에 홍수가 들어닥쳐도 상관 없어

신고
댓글 11
  • 2.11 22:27
    매드립은 싫은데 커닌은 좋다라...

    가사 해석은 스웩
  • 침략자글쓴이
    2.11 22:29
    @도넛맨

    속뜻 알아보다가 본 정보인데 Oxxxy뿐만 아니라 영국 동런던의 Grime 매니아들은 매드립을 보통 싫어한다더군요. 그냥 러시아 움악팬 누가 그렇게 쓴거니 정확한건 정보는 아님.. ㅋㅋ

  • 2.11 22:31
    @침략자
    가사 번역이 찰지네요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    Бич, ты слухом покинут
    개새끼야, 니 귀에 좆 쳐박았지?
    Какие, сука, плагины?
    플러그인은 개뿔 씨발년이
    Звук из вагины...
    그거 니 보지에서 나는 소리다

    ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
  • 침략자글쓴이
    2.11 22:39
    @도넛맨
    ㅋㅋㅋ 감사합니다. 가사 해석도 계속 하니까 좀 실력이 느는거 같네요
  • 2.11 22:39
    매들립 까지마 ㅜㅜ 노래 좋네여 스웩
  • 침략자글쓴이
    2.11 22:41
    @펑숭
    이 노래에서 한국인도 까고 매드립도 까고 카스타도 까고 별별 사람들 다 디스해서 좀 그렇긴 해요.. ㅋㅋㅋㅋㅋ
  • 2.11 22:42
    @침략자
    에미넴과 닮은게 많긴 하네요
    좋게 보는게 별로 없는 모습이 ㅋㅋ
  • 2.11 22:52
    @침략자
    저 개고기라인이 한국인 깐건가요? ㄷㄷ
  • 침략자글쓴이
    2.11 22:56
    @펑숭
    목적이 한국인을 까겠다 까지는 아니더라도 어릴때 동네 한국인들이 개고기 먹고 땅에 묻는게 본인에겐 정말 충격으로 다가온듯요 가사에서 저런걸 쓴걸 보면..; 적어도 좋은 이미지는 아닌듯
  • 2.11 23:00
    @침략자
    흠 그렇군요..
  • 2.11 23:58
    차지다 차져 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

댓글 달기