[Verse 1: Mac Miller]
Yeah, I think I'm stuck inside nostalgia
그래, 내 생각엔 난 추억 속에 갖혀 있는 것 같아
Reminded of the times when this love was so divine
이 사랑이 예뻤을 적을 떠올리게 해
But now it's feelin' like without ya
하지만 이제 그것들에 네가 없는 것같이 느껴져
Feelin' like how the fuck did
그러니까 x발 우리가 어떻게
We get into a place we ain't accustomed to lovin' inside of
사랑하는 것에 익숙하지 않은 곳에 오게 된 거야
I know I'm out of my mind more often than not
나도 그것보다 자주 마음에서 멀어지는 걸 알아
You know I'm used to givin' this all that I got, yeah
너도 내가 가진 모든 것을 주는 데에 익숙한 걸 알잖아, 그래
It's not a waste when that smile on your face
그건 헛짓거리가 아냐 네가 얼굴에 미소를 띄울 때
You tell me you outta place, you parked in my spot
넌 내게 나왔다고 하고 내 자리에 주차해
Okay, baby with this piece of cake
알겠어, 엉덩이가 빵빵한 이쁜아
We could lay up on the beach, you could feed me grapes
우린 바닷가에서도 할 수 있고, 넌 내게 포도를 먹여줘
It’s my favorite song, spin it ‘til the needle breaks
그게 내가 제일 좋아하는 노래야, 바늘이 부러질 때 까지 틀어봐
We could quit the whole game, do the real estate
이딴 랩 관두고 부동산을 할 수도 있어
*랩 말고 부동산을 해도 돈을 그만큼 벌 수 있다는 얘기
Things how you beat the case
재판을 이기는 방식 같은 거야
Put in work, turn that pussy to the office
일 좀 해보자, 그 x을 사무실로 가게 해
Be on top of your game cause you're a goddess
너는 여신이니까 이 게임의 위에 있어
Now I ain't here to break a promise
지금 난 여기에 약속을 깨려고 있는 게 아니야
I'm just tryna keep it honest, and honestly
난 솔직히 있으려고 노력 중이야, 그리고 솔직히
[Hook: Njomza]
Tell the truth, tell the truth, tell truth
솔직히 말해, 솔직히 말해, 솔직히 말해
Na-na-na-na-na-na
나-나-나-나-나-나
Show me you, show me you, show me you
널 보여줘, 널 보여줘, 널 보여줘
Na-na-na-na-na-na
나-나-나-나-나-나
Tell the truth, tell the truth, tell the truth
솔직히 말해, 솔직히 말해, 솔직히 말해
Na-na-na-na-na-na
나-나-나-나-나-나
Show me you, show me you, show me you
널 보여줘, 널 보여줘, 널 보여줘
Na-na-na-na-na-na
나-나-나-나-나-나
[Verse 2: Mac Miller]
Okay, no mishaps, this, that, and the third
그래, 사고 없이, 진도 쭉 빼고
Don't go back on my word, yeah I keep that shit gift wrapped
약속을 어기지 않아, 그래 난 말 한마디가 선물 같으니까
Your pussy a ride better than Six Flags, I'm in that
네 x는 Six Flags보다 잘 타, 난 그 안에 있지
*Sic Flags는 롤러코스터 같은 탈것이 많은 놀이공원
No take aways, no give backs
가져가는 거나 돌아오는 건 없지
No question, we've been through adolesence
질문도 없이, 우린 청소년기는 지났잖아
And change of direction, yeah I paid attention to it
그리고 방향을 바꿔, 그래 우린 그것에 신경 썼지
It's never been easy but now it's gettin' ruthless
쉬운 적 없었지만 이젠 무자비해져
A little more pain, that's just better music
조금 더 큰 고통, 그건 그냥 더 나은 음악이지
Girl what's on your brain? Cause that head is stupid
자기야 넌 머리에 뭐가 든 거야? 왜냐하면 그 머리는 멍청하니까
*head와 brain은 오랄섹스를 의미하는 슬랭
Lotta people suck a dick, but you can execute it
많은 사람이 x을 빨지만 넌 완벽히 해낼 수 있지
Perfect timing, don't you ever add another second to it
완벽한 타이밍, 1초라도 더하지 마
Don't you ever-ever-ever-ever-ever do it
절대, 절대, 절대 하지 마
Yeah, head pollution, conflict resolution
그래, 머리 오염(오랄섹스)은 갈등이 풀리는 때
Keep it true, everything that I do with you
진실하게 할 거야, 너와 하는 모든 건
I ain't here to break a promise
난 약속을 어기려고 여기 있는 게 아냐
I'm just tryna keep it honest, and honestly
난 솔직히 있으려고 노력 중이야, 그리고 솔직히
[Hook: Njomza]
Tell the truth, tell the truth, tell truth
솔직히 말해, 솔직히 말해, 솔직히 말해
Na-na-na-na-na-na
나-나-나-나-나-나
Show me you, show me you, show me you
널 보여줘, 널 보여줘, 널 보여줘
Na-na-na-na-na-na
나-나-나-나-나-나
Tell the truth, tell the truth, tell the truth
솔직히 말해, 솔직히 말해, 솔직히 말해
Na-na-na-na-na-na
나-나-나-나-나-나
Show me you, show me you, show me you
널 보여줘, 널 보여줘, 널 보여줘
Na-na-na-na-na-na
나-나-나-나-나-나
[Outro: Njomza & Mac Miller]
You don't have to protect me
넌 날 보호하지 않아도 돼
We both know how it ends
우리 둘 다 그게 어떻게 끝나는지 알잖아
I just need your presence
난 네 존재 자체가 필요해
Wanna feel you feel me
널 느끼고 싶어, 날 느껴
You just landed from the Planet God damn
넌 금방 세상에서 도착했어, 젠장
*맥밀러가 여기서 그의 시그니처인 Goddamn (혹은 God damn)이라고 하는 것인지는 명시돼 있지 않습니다.
하지만 자신의 이전 앨범 GO:OD AM 세계에 산다고 해석하는 것이 가장 가까운 뜻으로 보입니다.
Wanna feel you feel me
널 느끼고 싶어, 날 느껴
Wanna feel you feel me
널 느끼고 싶어, 날 느껴
You just landed from the Planet God damn
넌 금방 세상에서 도착했어, 젠장
Wanna feel you feel me
널 느끼고 싶어, 날 느껴
Wanna feel you feel me
널 느끼고 싶어, 날 느껴
댓글 달기