[Verse 1]
Sat in detention 'casue you're always late
갇힌 채로 앉아있어, 넌 항상 늦으니까
Can't pay attention, 'cause there's a lot on your plate
집중을 못 하겠어, 네 앞엔 많은게 놓여있잖아
You're misunderstood, so the teachers quit
넌 오해를 받지, 그래서 선생들은 포기해
Oh, what you gonna do when you're just a kid?
오, 어떻게 할 거야, 넌 그냥 어린 아이인데?
[Chorus]
Well, they don't know 'bout your story
그들은 네 이야기를 몰라
Your life has only began
네 삶은 이제 막 시작했어
No, they don't know 'bout your story
그래, 그들은 네 이야기를 몰라
Don't let them say how it ends
어떻게 끝날지 그들의 말을 듣지마
[Verse 2]
They took away your cousins, and your daddy too
그들은 너의 사촌과 아빠를 데려갔지
You can't get a job, and the rent's overdue
직장은 구할 수가 없어, 집세는 밀려있어
Your mother got a lawyer that she just can't afford
엄마는 감당도 못하는 변호사를 고용했고
You think you're grown, but you're still a boy
넌 니가 다 컸다고 생각하지만, 아직 소년일 뿐이야
[Chorus]
[Bridge]
One day, you're growing
언젠가, 너는 더 크겠지
And one day, they'll know just how hard it was to say no
그리고 언젠가, 가로등 밑의 인생에 아니오 란 말을 하는게
To a life under streetlights, running from street fights
얼마나 어려운지 알게 될 거야, 싸움으로부터 벗어나
It's hard to leave your friends on the roads
길에 있는 친구들을 두고 가기는 참 어려우니까
One day, you're growing
언젠가, 너는 더 크겠지
And one day, they'll know just how hard it was to say no
그리고 언젠가, 가로등 밑의 인생에 아니오 란 말을 하는게
To a life under streetlights, running from street fights
얼마나 어려운지 알게 될 거야, 싸움으로부터 벗어나
It's hard to leave your friends on the roads
길에 있는 친구들을 두고 가기는 참 어려우니까
[Chorus]
No, they don't know 'bout your story
그래, 그들은 네 이야기를 몰라
Your life has only began
네 삶은 이제 막 시작했어
No, they don't know 'bout your story
그래, 그들은 네 이야기를 몰라
Don't spend your life in the ends
막다른 골목에서 네 인생을 보내지마
CREDIT
Editor
DanceD
댓글 달기