로그인

검색

트랙

BROCKHAMPTON - SISTER / NATION

title: Daft PunkParamore2018.06.13 20:31댓글 0


[Part 1: SISTER]
 
[Intro: Merlyn Wood]
Drink with the apple pie with it, yeah, yeah, yeah
애플 파이와 함께 마셔, 예 예 예
 
I don't got no chains in my denim, yeah, yeah, yeah
내 청바지엔 체인이 없어, 예 예 예
 
I don't listen what the blogs tell me, yeah, yeah, yeah
블로거들이 뭐라던 나는 안 들어, 예 예 예
 
I know niggas got their own agenda, yeah, yeah, yeah
쟤네가 각자 생각이 있다는 것도 알아, 예 예 예
 
 
[Verse 1: Joba]
I've got [censored] but you would never know
내겐 [검열]이 있지만 너넨 절대 못 알아네
 
I like to hide them, so much I lose myself
그것들을 감추고 싶거든, 나를 완전히 잃었어
 
That's why I'm pure to some, a psychopath to others
그게 내가 누군가에겐 순수하고, 다른 이에겐 싸이코패스인 이유
 
And grew up in counseling, flipping off my counselors
상담을 받으며 컸지, 내 상담사들 엿이나 먹어
 
They gave me mood stabilizers but when I came off 'em, I was violent
그들은 내게 안정제를 줬지만 그걸 처먹고 나면 난폭함을 느꼈지
 
Took the drugs that I wanted which didn't help with the voices
내가 원하는 약들을 복용했어, 환청에 도움도 안 되는 것들을
 
They just grew louder and louder
그것들은 점점 더 커져갔네
 
They called the people who'd just chatter and chatter
내 지인들은 재잘거리기만 하는 사람들을 불러다 줬어
 
I juggle all my personalities
나는 내 모든 인격을 저글링하지
 
 
[Interlude: Robert Ontenient]
Estoy tan harto y cansado, no puedo seguir haciendo esto
이제 지겨워, 삶은 피폐해졌고 더 이상 해낼 수 없어
 
Ojala pudiera rendirme pero tengo seguir siendo fuerte para mi familia y mis amigos
내가 포기할 수 있으면 좋겠지만, 가족들과 친구를 위해 강해져야 해
 
 
[Verse 2: Kevin Abstract]
I find myself gettin' better by the fuckin' minute
x발 것의 1분마다 점점 나아지는 나를 발견했지
 
Number one, my momma always had to save the minutes
1순위로, 엄마는 항상 매 분을 아껴야 했어
 
Got some D's, dropped out, wanted to be Russell Simmons
성적 D를 받고, 자퇴한 후 Russell Simmons(*)가 되고 싶었어
 
Gotta keep workin', my head or in a vision
계속 작업해야 돼, 머리나 비전속에서
 
Where the kitchen at Keep the lyrics written
부엌은 어딨어 가사는 쓰이게 둬
 
Raid my cell and dope, askin' for forgiveness
내 핸드폰과 마약을 수색당해서, 봐달라고 하고 있어
 
I just ran into somebody sellin' lemonade
누군가에게 뛰어가서 레모네이드를 팔았지(*)
 
Kiss your kids tonight before them bitches run away
네 자녀들이 도망가기 전에 오늘 밤 키스나 해주라고
 
 
* Russell Simmons는 Def Jam의 설립자

* When life gives you lemons, make lemonade (삶이 너에게 레몬을 주면, 레모네이드를 만들어라) 라는 숙어를 이용한 펀치라인
 
 
[Chorus: Kevin Abstract]
Get your man, get your man all up off me
네 동료를, 네 동료를 엉망진창으로 만들고 쫓아내
 
Think again, want a hundred bands around me
다시 생각해, 내 주변에 돈다발이 있길 원해
 
In December, I don't care what they call me
12월에, 쟤네가 날 뭐라 부르든 관심 없어
 
 
[Verse 3: Kevin Abstract]
This for all my broke niggas, this for all them jokes, nigga
이건 가난한 동료들을 위한 것, 이건 수많은 조크들을 위한 것
 
That you niggas made when I was still livin' at home, nigga
내가 계속 집에 있을 때 너네들이 성공할 거라는 그 조크 말이야
 
Did it on my own, nigga, grew up and I bossed out
내 스스로 해냈어, 인마, 덩치는 커졌고 과시하지
 
Grew up and I bossed out, grew up and I bossed out
덩치는 커졌고 과시하지, 덩치는 커졌고 과시하지
 
 
[Verse 4: Matt Champion]
I see you peekin’ through bushes
덤불사이에 숨어서 보는 네가 보여
 
And tryna get secret ingredients from us
우리의 비밀 재료를 훔쳐가려 하고 있어
 
I know that you do it 'cause you see us boomin'
우리가 잘 나가니까 네가 그러고 있겠지
 
Like C4 when you hit that detonator
네가 기폭장치를 누르면 C4 같을 듯
 
Lucky-lucky on the elevator
운 좋게 엘리베이터를 탔어
 
Eat my dust, baby, I’ll see ya later
내 방구나 먹어, 나중에 보자
 
I could always call your bluff
난 항상 네 허세를 호출할 수 있어
 
You already said enough
넌 이미 충분하다고 말했지
 
Take a risk, bitch
위험은 감수해야지, 썅x아
 
Still sittin' on your ass, waitin' for a handout
아직도 쳐 앉아서, 유인물이라도 기다리고 있냐
 
Giving nothin', put your hands down
아무것도 안 줄 건데, 그 손 내려
 
"Ooh, yeah, this for the culture!"
"오, 그래, 이건 문화를 위해서야!"
 
"Ooh, yeah, this important!"
"오, 그래, 이건 중요해!"
 
Fuck off with that slang shit
그 슬랭이랑 같이 꺼져버려
 
Fuck off with that networking
그 웹서핑이랑 같이 꺼져버려
 
Keep ya mouth where the money at
돈이 어딨는지나 씨부려
 
 
[Bridge: Dom McLennon]
Yellow lights on my dashboard
계기판에는 노란 불
 
Red flags in the rearview
백미러에는 경고 깃발이
 
I know I'm the one that made you upset
네 기분을 상하게 했다는 거 알고 있어
 
But all I wanna do is see you
하지만 너만을 보고 싶어
 
You know that lately I don't think straight
최근에 내가 제대로 생각하지 않았지만
 
But I don't really know what I'm doing now
내가 지금 진짜로 뭘 하는지도 모르겠어
 
'Cause everybody got me fucked up
왜냐면 모든 사람들이 날 망쳐놨으니
 
I'm struggling while on the move now
앞으로 나아가며 몸부림치고 있어
 
Yellow lights on my dashboard
계기판에는 노란 불
 
Red flags in the rearview
백미러에는 경고 깃발이
 
I know I'm the one that made you upset
네 기분을 상하게 했다는 거 알고 있어
 
But all I wanna do is heal you
하지만 널 치유해주고 싶어
 
You know that lately I don't think straight
최근에 내가 제대로 생각하지 않았지만
 
But lately I don't know what to do now
뭘 해야할지도 모르겠어
 
'Cause everybody got me fucked up
왜냐면 모든 사람들이 날 망쳐놨으니
 
I'm struggling while on the move now
앞으로 나아가며 몸부림치고 있어
 
 
[Chorus: Kevin Abstract]
Get your man, get your man all up off me
네 동료를, 네 동료를 엉망진창으로 만들고 쫓아내
 
Think again, want a hundred bands around me
다시 생각해, 내 주변에 돈다발이 있길 원해
 
In December, I don't care what they call me
12월에, 쟤네가 날 뭐라 부르든 관심 없어
 
 
Get your man, get your man all up off me
Think again, want a hundred bands around me
In December, I don't care what they call me
 
Get your man, get your man all up off me
Think again, want a hundred bands around me
In December, I don't care what they call me
 
Get your man, get your man all up off me
Think again, want a hundred bands around me
In December, I don't care what they call me
 
[Part 2: NATION]
 
[Intro: Kevin Abstract]
Barely got control of it, must've got a hold of it
간신히 주도권을 얻었어, 내가 쥐고 있는 게 맞겠지
 
Threw me to the ground and left a scar right on my nigga lips
날 땅바닥에 던져놓고 입술에 상처를 남겼네
 
I look in my closet when I think about the past life
난 과거를 돌아볼 때 옷장 속을 바라봐(*)
 
Never good in my wallet, tryna see if I got my cash right
지갑 사정은 항상 나빴어, 돈을 제대로 벌고 있는지 알려고 했지
 
Fuck a flight, they ain't never wanna treat my bag right
항공사 x까, 걔네가 내 캐리어를 제대로 관리하려고 하지도 않잖아
 
Fuck a job, they ain't never treat my mom and dad right
직장 x까, 우리 엄마와 아빠를 제대로 대우해주지도 않잖아
 
 
* in the closet라는 말은 자신의 성정체성(주로 동성애)을 인정하지 않은 사람을 묘사할때 쓰인다고 한다.
 
[Verse 1: Ameer Vann]
I hate the quiet suburbs, I hate those picket fences
조용한 교외놈들이 싫어, 그 말뚝 울타리도 짜증나
 
I hate the separation, first thing they called me "nigga"
구별하는 것도 싫지, 첫째로 쟤네가 날 "껌둥이"라고 한거
 
I fight, I got suspended, my teachers saw me hit him
난 싸우고, 정학당했어, 선생님이 나의 싸움을 목격했지
 
So they ain't listen to me, and from that moment on
그래서 내 말은 듣지도 않더라, 그리고 그때 이후로
 
I would learn that I was different, I would grow to see the difference
내가 다르다는 것을 배웠어, 차이를 알려면 성장해야 돼
 
Second guessing my decisions, black bodies come up missing
내 결정을 예측해봐, 껌둥이들은 학교를 째
 
 
[Chorus: Kevin Abstract]
I feel like all my days are coming to a blend
내 하루하루들이 섞여가는 것 같아
 
I feel like all my days are coming to a blend
내 하루하루들이 섞여가는 것 같아
 
 
[Verse 2: Dom McLennon]
I would walk through the halls at my own pace
난 나만의 속도로 복도를 지나갔었어
 
Every lunch, I would flow, having no place
점심마다, 서성거리며 자리를 찾지 못 했지
 
All the books in my bag 'til my bones ache
내 뼈가 저릴 때까지 가방에는 책이 가득했어
 
Wonder how the world would be if I had no face
내가 얼굴이 없었다면 세상은 어떨까
 
If I had no heart, if I had no skin
내가 심장이 없고, 피부도 없었다면
 
And I was just thoughts, reminiscing
이건 그저 회상하면서 생각할 뿐이었어  
 
The things always brushed off
그것들은 항상 무시당했지
 
Had my father try to tell me I was just soft
아버지가 나를 물러터진 사람이라고 말하며
 
And when I look at the things that I've been through
그리고 내가 겪어 온 것들을 보고
 
And the things I survived and at what cost
견뎌낸 것들을 보면, 어떤 대가를 치른 걸까
 
All the love in my life that I just lost
내 삶에서 사랑이란 잃은 것들뿐이야
 
All this shit persevere to the pole vault
이 개같은 것들은 계속해서 장대높이 뛰기를 하는 거지
 
In the eyes of the law, I'm a problem
법의 시각에게, 나는 문제야
 
In the eyes of the blogs, I'm a paycheck
블로그의 시각에게, 나는 월급이야
 
In the eyes of the world, I'm an icon
세상의 시각에게, 나는 아이콘이야
 
In the eyes that I own, I ain't start yet
내가 보는 시각에서, 나는 아직 시작도 안 했어
 
In the eyes of the law, I'm a problem
In the eyes of the blogs, I'm a paycheck
In the eyes of the world, I'm an icon
In the eyes that I own, I ain't start yet, I ain't start yet
 
 
 
[Bridge: Merlyn Wood]
Power, African power!
힘, 아프리칸의 힘!
 
Power, African power!
Power, African power!
 
[Chorus: Kevin Abstract]
I feel like all my days are coming to a blend
내 하루하루들이 섞여가는 것 같아
 
I feel like all my days are coming to a blend
Uh, I feel like all my days are coming to a blend
I feel like all my days are coming to a blend
신고
댓글 0

댓글 달기