https://youtu.be/3huvi2jx1Pg?si=QVnbbLrRf0jmZvZA
Yeah
Yeah
Real Rx
I used to wake up in my room in the mornin'
아침에 내 방에서 일어나
Put on my dirty shoes in the mornin'
아침에 다 더러워진 신발을 신어
Heard mama cryin' last night
어젯밤 엄마가 우는 소리를 들었어
Think the lights finna go out
집에 전기가 나간 것 같아
Only thing on my mind is hittin' a lick
내 머릿속엔 오로지 강도질 밖에 없어
Her nigga in prison for doin' some shit
엄마 남친은 지금 감옥에 있어
Say I'ma go to prison for doin' some shit
나도 감옥에 갈꺼라 말했지
Only thing on my mind is boomin' a bitch
내 머릿속에는 오로지 살인밖에 없어
12 Stout Street, I hated that house
12 stout 거리, 난 그 집을 싫어했어
I had to learn early on bein' a man about
난 남자가 되는 법을 일찍히 배워야했어
My mama ain't never buy me shit
내 엄마는 나에게 아무것도 사주지 않았어
I sold drugs and robbed for all my shit
생계를 위해 마약을 팔고 강도질을 했어
Mama said, "Baby, that was years ago"
엄마는 말했지 "얘야 그건 이미 지난 일이야"
I'm stressed 'bout shit happened years ago
난 그 지난일 때문에 아직도 좆같아
This shit'd take a bitch years to know
이걸 그년이 이해하기에 몇년은 걸려
I cried in the cold 'til my tears was froze
눈물이 얼 때까지 추위속에서 울어
I hit a lick to help my mama out
내 엄마를 돕기위해 강도짓을 해
How the fuck my mom the one kick me out?
시발 어떻게 나를 집에서 내쫓은 사람이 엄마일 수가 있지?
How the fuck you gonna send me out to thе streets?
시발 어떻게 나를 거리로 내쫓을 수 있지?
How the fuck you gonna say I can't come home to sleep?
시발 어떻게 집에서 잘 수 없다고 말할 수 있지?
How thе fuck I come out your pussy, you choose your husband like you knew that nigga before me?
시발 어떻게 당신 보지에서 나온 나보다 나중에 안 새아빠를 선택할 수 있지?
How the fuck you gon' turn your back on me?
시발 어떻게 나를 등질 수 있지?
How the fuck you gon' leave me flat on E?
시발 나를 어떻게 엑스터시에 버리고 떠날 수 있지?
How you gon' do that, knowin' they killed my dad?
그들이 내 아빠를 죽였다는 것을 알면서도, 어떻게 그럴 수 있지?
You supposed to be my mom and my dad
당신은 내 엄마, 그리고 아빠가 되어줘야했어
I wish that fuckin' house would burn down
난 저 좆같은 집이 타버리길 바래
I couldn't tell you then but, shit, I'll tell you now
그땐 말할 수 없었지만, 그래 이젠 말해줄게
For so many years, I held it down
많은 시간동안 참아왔어
I never in my life wanted to sell drugs
내 인생에서 한번도 마약을 팔고싶었던 적이없었어
I would've been cool with playin' games and shit
게임같은거 하면서 놀아도 됐었어
But instead, I'm runnin' with the gang and shit
대신 갱이랑 어울렸었지
Robberies done turned into shootings
강도질은 총질로 변했어
Your son done did a gang of shit
당신 아들이 갱들이 하는 짓을 했다고
It'd take a year to explain this shit
이걸 당신이 이해하려면 몇년은 걸려
We don't stay safe, we stay dangerous
우리는 안전하지 않았어, 위험에 노출됐지
They took my brother, that fucked me up
그들이 내 형제를 죽였고, 그게 날 망쳤지
Perc' after Perc', they fuckin' me up
약하고 또 약하고, 그게 날 망쳤지
Thousand Percs later, still don't do nun'
천개쯤의 약을 했지만 아무런 반응이 없어
Shit's barely workin', supposed to make me numb
멍청한 기분이 되야하는데 거의 반응이 없어
Had flashbacks to when I was young
어렸을 때가 주마등처럼 스쳐지나가
Bitches used to laugh and call me a bum
그년들은 나를 멍청이라 불러대며 웃곤 했지
I was with Face, shot my first gun
나는 페이와 함께 있었고, 첫 총을 쐈어
Before Neo or Jet Li, I was the one
Neo나 Jet Li 이전에 내가 선택받은 자였어
My mom ain't see it but the streets did
엄마는 못봤지만, 거리는 봤어
Said I wouldn't be shit, streets made me shit
내가 아무것도 되지 못할거라 했지만 거리가 나를 성공시켰어
Going through withdrawal, got me sick
금단증산을 견뎌내, 나를 아프게 만들어
I'm stressin' back to back, I'm 'bout to flip
계속 스트레스를 받아, 곧 터질 것 같아
Don't look at me funny, you don't know shit 'bout me
날 우습게 보지마, 나에 대해 좆도 모르면서
Stood on the block with dreams of a Audi
아우디를 갖기위해 거리에 섰어
Had a nightmare sleepin' in my Audi
내 아우디에서 잠들며 악몽을 꿔
A nigga caught me lackin' and pulled me out it
어떤 새끼가 내가 총이 없다는걸 발견하고 나를 차에서 끌어내
Big-ass pistol to my mouthpiece
큰 권총이 내 입에
And it happened in front of 12 Stout Street
그리고 이 일은 모두 12 stout 거리에서 일어나지
인생 처음 해본 번역인데 혹시 고칠 점 있는지 피드백 부탁드려요..
지니어스 많이 참고했습니다
혹시나 가사에 욕설 죄송합니다..
힙합 해석은 많이 안해봐서 번역하신 내용이 맞는지 아닌지는 잘 모르지만 전체적으로 부드럽게 잘 번역하신 것 같아요 딱히 없지만 피드백을 한다면 종결어미에 조금 더 신경쓰신다면 좋을 것 같아용
감사합니다! 나머지 수록곡들도 한번 번역 이어가보겠습니다
댓글 달기