로그인

검색

음악

심심해서 가사 번역이나 해봤습니다..

C.LSmooth2020.01.08 14:09조회 수 169추천수 1댓글 4

딱히 즐겨듣는 아티스트는 아닌데 가사가 재밌는 곡이 있어서 옮겨봤습니다.. 

 

 

https://www.youtube.com/watch?v=4bU4_cE4RTk

 

[Intro]

Guck mal hier, dies' mein Poesiealbum

여기를 봐봐 이게 내 포에지앨범

Schau' mal rein, in mein Poesiealbum

들여다 봐봐, 이게 내 포에지앨범

Schwarz auf weiß, in mei'm Poesiealbum

흰 바탕에 검은 글씨야, 명확하지.. 내 포에지앨범에선

Album Album Album

앨범.. 앨범.. 앨범..

 

[Part 1]

Hallo Deutschland, kennt ihr mich noch?

안녕 독일, 너희 아직 나를 알고 있니?

Kennt ihr das noch? Echten Hip-Hop!

아직 알고 있어? 진정한 힙합을!

In 'nem Land, wo man sogar mit 'nem Hit floppt

어떤 나라에선, 히트곡은 허탕을 치지

Wo der Soul keine Seele hat, der Rock nich' rockt

소울에는 영혼이 없고, 록은 연주되지 않아

Wo bei Funk oft der Funke nicht überspringt

펑크를 연주할 때는 불꽃이 튀지 않아

Und der Reggae leider nach Schlagerliedern klingt

레게곡은 유행가처럼 들리고

Und der Rap so 'ne schlechte Reputation hat

랩은 평판이 좋지 않아

Wer kann dieses Gefühl von damals wiederbringen?

누가 그 때의 정취를 되돌릴 수 있을까?

Wer bitte, wer wer kann es sein?

누군가 부디, 대체 누가 그럴 수 있을까?

Sag mir den Namen und ich nehm ihn unter Vertrag

나에게 그 이름을 알려준다면, 그와 계약을 하겠지

Oder die, oder sie, ganz egal wer es ist

그게 누구든 상관없이

Hast du bitte mal 'ne E-mail oder Nummer parat?

그의 메일이나 번호를 알려줄 준비가 되어있니?

Nein, es gibt kein'

아니, 그럴 수 있는 사람은 없지.

Denn die Sänger sing'n und die Rapper kling'n

왜냐하면 가수는 노래하고 랩퍼는 랩을 하거든

Als hätten sie nie Hunger gehabt

마치 한 번도 굶주리지 않았던 것처럼

Und sogar wenn's im Internet deine Lieder umsont gäb

또 심지어 인터넷에 네 노래를 무료로 올린다면,

Keiner mit Geschmack hätte die je runtergela-

Den, denn

누구도 취미(趣味)에 의거해 그걸 다운받지 않을거야.

Nun ist es da, unmittelbar

이게 바로 그 정취야, 순수한

100 Karat, warum ich das sag?

100 캐럿, 왜 내가 이런 얘길 하지?

Ich bin so brillant, so phänomenal, fundamental, radikal

나는 무척이나 빛나고, 탁월하고, 근본적이고, 급진적이지

So wie in jüngeren Jahren, als ich direkt aus'm Untergrund kam

마치 어렸을 때처럼, 내가 언더그라운드에서 바로 나왔을 때

Diese Position, die ich mir hier erarbeitet hab'

그 위치이네, 내가 지금 여기서 하는 작업은.

Kann keine Geldsumme bezahlen

어떤 금액으로도 살 수 없지

Aber ich komme nicht klar auf diese ganzen Rapper

허나 나는 모든 랩퍼에 대해 또렷하게 알지는 않아

Die scheinbar nix wissen über diese Kunstform

겉보기에 이러한 예술에 대해 아무것도 알지 못하는 그들을.

Und deshalb muss ich die Massen von Neuem bekehren

그래서 나는 낯선 대중을 교화시켜야 하지

Und das Verständnis für unsere Kunst form'

그리고 우리의 예술에 대한 이해를.

Denn ich hab' dieses Haus hier mit aufgebaut

왜냐하면 나는 여기에서 집을 건립한 사람이기에.

Ihr habt's demoliert, ich hab's renoviert

너희는 그걸 파괴했고, 나는 개축하지

Ich bin der Super-MC, ich bin das Buch von Jay-Z

나는 Super-MC, Jay-Z의 책

Ich hab Rap für die Massen hier dekodiert

나는 여기 있는 대중을 위한 랩을 해독하네

Definiert, etabliert und noch mehr schlaue Worte mit "-iert"

정의내리고, 확립하지 그리고 "-iert"로 끝나는 낱말을 써서 훨씬 영리해

(*독일어에서 "-ieren" 으로 끝나는 동사는 대부분 프랑스어나 라틴어에서 파생된 어휘, 앞에서 반복된 -iert로 끝나는 낱말과 뒤에 나오는 irrt(방황하다)라는 낱말을 염두에 둔 언어유희)

Und wenn ihr vermutet, ich sei hier der beste Poet

그리고 너희가 내가 여기에서 최고의 시인이라 추정한다면,

Dann vermut' ich, dass ihr euch nich' irrt

추정컨데, 이제 너희는 방황하지 않아.

Ich bin nur ein Fremder und habe mich aus Versehen hier verirrt

나는 단지 낯선 이일 뿐이고, 잘못 봐서 길을 잃었네

Ja, es gibt tausende Rapper da draußen, doch wen interessiert's?

물론, 밖에는 1000 명의 랩퍼가 있어, 그런데 과연 누가 흥미로워할까?

Guck mal hier

여기를 봐

 

[Refrain]

Guck mal hier, dies' mein Poesiealbum

여기를 봐봐, 이제 내 포에지앨범

Schau' mal rein, lies mein Poesiealbum

들여다 봐봐, 내 포에지앨범을 읽어

Schwarz auf weiß, in mei'm Poesiealbum

흰 바탕에 검은 글씨, 명확하지.. 내 포에지앨범에선

 

[Part 2]

Ich bin so Schiller, so Goethe, so bitter, so böse

나는 쉴러처럼, 또 괴테처럼, 대단한,

Noch immer der größte Poet, der hier lebt

여기 사는 여전히 가장 위대한 시인

Wenn ihr jetzt noch mehr wollt

만약 너희가 아직도 더 원한다면

Fütter ich euch deutschen Dichtern Reime

나는 독일 시인의 운율로 너희를 살찌우지.

Bis ihr alle Brecht wie Bertolt

모든 브레히트가(家) 사람이 베르톨트처럼 될 때까지

(*독일의 시인이자 극작가인 베르톨트 브레히트를 염두에 둔 라인)

Das ist für mich echter Erfolg

그것이 나로서는 참된 성공

Wenn der Text noch mehr rollt

텍스트가 여전히 읽힌다면

Und ich schein' wie der Morgenstern

나는 마치 샛별처럼 보이겠지

Hoffe, dass ihr alle aus den Reim' und den Worten lernt

희망컨데, 너희 모두가 운율과 낱말로부터 뭔가를 배우길

Meine Damen und Herren

신사 숙녀 여러분

Was würde ich bloß tun hier, wär' ich nich' Rapstar?

제가 여기서 대체 뭘 할까요, 저는 랩스타가 아닌련지요?

Wahrscheinlich wär' ich der neue Erich Kästner

아마 저는 새 시대의 에리히 캐스트너겠지요.

Lass' die ganzen Neider schnell noch fertig lästern

시기하는 이들이 중상모략 하도록 내버려 두시라

Nur durch euren Hass werd ich besser

단지 너희의 질투로만 나는 나아질 수 있으니

Kletter hoch auf der Karrieretreppe

커리어의 계단을 기어오르시라

Oh nein, das heißt Karriereleiter

아니, 커리어의 사다리를.

Wenn's 'n Fehler war, dann nur ein derbe kleiner

만약 실수가 있었다면, 단지 작은 것일 뿐.

Und ja, ich bin ein sehr gemeiner

그리고 뭐, 나는 평균적인

Rapper, der aus der Masse heraussticht

랩퍼일 뿐, 단지 군계일학일 뿐이라.

Du bist einfach nur irgendeiner

쉽게 말해 너는 단지

Was du machst, interessiert überhaupt nich'

아무 가치도 없는 랩퍼일 뿐.

Wünschst dein Flow wäre mehr wie meiner

네 플로우가 내 것 같기를 바랄 뿐.

Kannst gern probier'n zu kopier'n, doch ich glaubs nich'

나를 베끼려고 시도할 수야 있겠지만, 나는 잘 모르겠네

Dass du es schaffst, oder raffst, was ich mach

너가 그걸 할 수 있는지, 또는 뺏을 수 있는지, 내 랩을,

Wie ich's mach, wenn ich's mach, es is' einfach unglaublich

내 랩의 방법을. 내가 랩을 할 때, 딱 잘라 말해 믿을 수 없지.

Es ist wie, wenn Wilhelm Tell und William Shakespeare

마치, 빌헬름 텔과 윌리엄 셰익스피어가

Auf Crack wär'n, nach'n Paar Beck's-Bier

크랙에 취해, Beck's 맥주를 마실 때처럼.

Nur ich bin brauner und noch'n bisschen sexier

단지 나는 갈색일 뿐이고 조금 더 섹시할 뿐이지.

Check den Text hier, so flüssig und heilend, nenn ihn Elixier

유창하고 너희를 치료하는 이 텍스트를 봐바, 넌 그걸 엘릭서라 부르고

Das heißt Zaubertrank

바로 마법의 물약이지

Bitte merk's dir, bitte merk's dir, bitte merk's

부디 명심하시라.. 명심하시라.. 명심하시라..

 

[Bridge]

Lass sie alle reden, lass die Halle beben

전부 다 읽어봐, 홀을 전율케 해봐.

Was für'n geiles Leben, ich mache Scheine, scheine

얼마나 멋진 삶인가, 나는 빛이 나고, 지폐를 만들지

(*Schein은 빛난다는 뜻과 돈이라는 뜻 모두 함의함)

Indem ich Reime reime so wie Heinrich Heine

내가 하인리히 하이네처럼 운율을 뱉을 때는.

Album kommt im Frühjahr

앨범은 봄에 나와

Und meine Konkurrenz wird spätestens

그리고 내 경연은 아무리 늦어도

Im August ein' Fall erleben

8월에 일어나겠지.

(*독일의 시인인 아우구스트 하인리히 호프만 팔러스레벤을 염두에 둔 언어유희)

Der Richter und Henker für Dichter und Denker

시인과 사상가를 위한 판사이자 형리

Er stürzte ab, denn er war von der Dürre matt

그는 추락했네, 불모지에서 시들었네

Und stand zu dicht am Geländer

그리고 난간에 너무 가까이 서있었네

Von meinem Hotel Suite-Balkon

내 호텔의 스위트룸 발코니에서.

Und das war's aus mei'm Poesiealbum

그건 내 포에지앨범에서 나온 것.

Und darauf reimt sich grobe Viehhaltung

그리고 거기에서는 사나운 가축이 운율을 뱉지.

Punkt

마침표.

 

[Refrain]

Guck mal hier, dies' mein Poesiealbum

여길 봐봐, 이게 내 포에지앨범

Schau' mal rein, lies mein Poesiealbum

들여다 봐봐, 내 포에지앨범을 읽어봐

Schwarz auf weiß, in mei'm Poesiealbum

흰 바탕에 검은 글씨, 명확하지.. 내 포에지앨범에선

 

[Scratches]

Ich, rhethorisch gewitzt wie Marcel Reich-Ranicki

마르셀 라이히라니츠키처럼 수사학적으로 익살이 넘치네

(*독일의 문예 비평가)

신고
댓글 4
  • 1.8 19:13

    스윅 잘 들었어요!

  • 1.8 19:16
    @MacFlow

    고맙습니다 ㅎㅎ 회원님의 덧글이 저에게는 힘이 됨미다..

  • JDN
    1.9 00:13

    워우 리스펙이욤

  • 1.9 00:15
    @JDN

    고맙습니다 ㅎㅎ

댓글 달기

번호 카테고리 제목 글쓴이 날짜
[공지] 회원 징계 (2025.07.22) & 이용규칙13 title: [회원구입불가]힙합엘이 2025.07.22
[아이콘] Tyler, The Creator & Aphex Twin 등 아이콘 출시 /...85 title: [회원구입불가]힙합엘이 2025.07.22
화제의 글 인증/후기 레전드 상황 발생12 EMPTYWHITE 2025.08.21
화제의 글 음악 생일기념 역대 최고의 힙합앨범 TOP3017 기분이조아 14시간 전
화제의 글 음악 최고의 믹스테입5 혹스턴 2시간 전
97817 음악 외게 고수님들 T-pain 들어보고 싶습니다 ㅜ9 title: Quasimotosharpei 2020.01.08
97816 일반 정신을 맑게 해주는 음악추천 해줘요34 사랑해요엘이 2020.01.08
음악 심심해서 가사 번역이나 해봤습니다..4 C.LSmooth 2020.01.08
97814 음악 외힙 노래제목 부탁드립니다1 촌철살인 2020.01.08
97813 음악 키딩크도 한물 간지 꽤 됐네요14 title: Chance the RapperWonLove 2020.01.08
97812 일반 에이셉 라키, "TESTING은 내 버전의 Yeezus"36 title: Kanye West (2)XosdoP 2020.01.08
97811 일반 어머나.. guapdad4000 넘모 커엽내요2 title: Frank Ocean차보 2020.01.08
97810 음악 Take Knowledge's Choice #1395. Big L - The Enemy (2000)1 title: 2Pac우울하지않아 2020.01.08
97809 음악 피아니스트의 전설 보고 왔습니다7 title: Eminem (2)D.C워싱턴 2020.01.08
97808 일반 이런 느낌의 비트 추천해주세요.9 C.LSmooth 2020.01.08
97807 일반 방금 스캇 인스타 댓글인데요!24 pRoeRa 2020.01.08
97806 음악 Summer Walker - Come Thru (with Usher) (M/V)2 title: Kanye West (Korea LP)Trivium Hustler 2020.01.08
97805 음악 IDK - HELLO FREESTYLE (PT.4) PRD. BY JPEGMAFIA (M/V) title: Kanye West (Korea LP)Trivium Hustler 2020.01.08
97804 일반 '그분'이 쫓겨나셨네요....6 title: MF DOOMBouNd2 2020.01.08
97803 음악 힙알못에게 쩌는 붐뱁 추천해주세요!10 Shimmys 2020.01.08
97802 음악 세럼과 옴미스피어 둘 중에 고민 중인데...3 또니 몬따나 2020.01.08