로그인

검색

    • 글자 크기

전곡

Blur - Parklife

title: Kanye West (2023)아이돈라이크힙합 Hustler 2024.05.06 22:10

Blur - Parklife

Parklife.jpeg

유튜브 - https://www.youtube.com/playlist?list=OLAK5uy_kc9Y8ZFQxQB_vSByLJELvSOgE3ydwnPQA

IDONTLIKEHIPHOP - https://idontlikehiphop.onrender.com/post/parklife

 


 

1. Girls & Boys (여자 남자들)

2. Tracy Jacks (트레이시 잭스)

3. End of a Century (세기말)

4. Parklife (파크라이프)

5. Bank Holiday (은행 휴일)

6. Badhead (두통)

7. The Debt Collector (빚 수집가)

8. Far Out (멀리)

9. To the End (끝까지)

10. London Loves (런던 사랑들)

11. Trouble in the Message Centre (메시지 센터에서의 문제)

12. Clover Over Dover (도버 위 클로버)

13. Magic America (마법 미국)

14. Jubilee (주빌리)

15. This Is a Low (이건 밑이야)

16. Lot 105 (물건 105)

 


 

1. Girls & Boys (여자 남자들)

 

https://www.youtube.com/watch?v=WDswiT87oo8

 

Streets like a jungle
도로는 정글같아
So call the police
그러니 경찰을 불러
Following the herd
군중을 따라가며
Down to Greece
그리스까지
On holiday
방학에
Love in the '90s
90년대의 사랑은
Is paranoid
편집증적이야
On sunny beaches
쨍쨍한 해변에서
Take your chances
너의 기회를 잡아
Looking for
찾는 중이야


Girls who are boys who like boys to be girls
남자인 여자들을, 남자들이 여자이길 바라는
Who do boys like they're girls, who do girls like they're boys
남자들을 여자같이 대하는, 여자들을 남자같이 대하는
Always should be someone you really love
항상 너가 정말로 좋아하는 누군가여야 해
Girls who are boys who like boys to be girls
남자인 여자들을, 남자들이 여자이길 바라는
Who do boys like they're girls, who do girls like they're boys
남자들을 여자같이 대하는, 여자들을 남자같이 대하는
Always should be someone you really love
항상 너가 정말로 좋아하는 누군가여야 해


Avoiding all work
일을 다 피해
'Cause there's none available
왜냐면 하나도 남지 않았지
Like battery thinkers
단순한 사상가들처럼
Count your thoughts
너의 생각을 세어
On one, two, three, four, five fingers
하나, 둘, 셋, 넷, 다섯 손가락으로
Nothing is wasted
무엇도 낭비되진 않아
Only reproduced
재생되기만 해
You get nasty blisters
너한테 멋진 물집이 생겨
Du bist sehr schön
넌 너무 예뻐
But we haven't been introduced
하지만 우릴 아직 소개하지 않았어


Girls who are boys who like boys to be girls
남자인 여자들을, 남자들이 여자이길 바라는
Who do boys like they're girls, who do girls like they're boys
남자들을 여자같이 대하는, 여자들을 남자같이 대하는
Always should be someone you really love
항상 너가 정말로 좋아하는 누군가여야 해
Girls who are boys who like boys to be girls
남자인 여자들을, 남자들이 여자이길 바라는
Who do boys like they're girls, who do girls like they're boys
남자들을 여자같이 대하는, 여자들을 남자같이 대하는
Always should be someone to really love
항상 정말로 사랑하는 누군가가 있어야 해


Oh, oh, oh, oh—oh, oh
오, 오, 오, 오—오, 오
Oh, oh, oh, oh—oh
오, 오, 오, 오—오


Looking for girls who are boys who like boys to be girls
찾고있어, 남자인 여자들을, 남자들이 여자이길 바라는
Who do boys like they're girls, who do girls like they're boys
남자들을 여자같이 대하는, 여자들을 남자같이 대하는
Always should be someone you really love
항상 너가 정말로 좋아하는 누군가여야 해
Girls who are boys who like boys to be girls
남자인 여자들을, 남자들이 여자이길 바라는
Who do boys like they're girls, who do girls like they're boys
남자들을 여자같이 대하는, 여자들을 남자같이 대하는
Always should be someone you really love
항상 너가 정말로 좋아하는 누군가여야 해
Girls who are boys who like boys to be girls
남자인 여자들을, 남자들이 여자이길 바라는
Who do boys like they're girls, who do girls like they're boys
남자들을 여자같이 대하는, 여자들을 남자같이 대하는
Always should be someone you really love
항상 너가 정말로 좋아하는 누군가여야 해
Girls who are boys who like boys to be girls
남자인 여자들을, 남자들이 여자이길 바라는
Who do boys like they're girls, who do girls like they're boys
남자들을 여자같이 대하는, 여자들을 남자같이 대하는
Always should be someone to really love
항상 정말로 사랑하는 누군가가 있어야 해


Oh, oh, oh, oh—oh, oh
오, 오, 오, 오—오, 오
Oh, oh, oh, oh—oh
오, 오, 오, 오—오

 


 

2. Tracy Jacks (트레이시 잭스)

 

https://www.youtube.com/watch?v=N2rF4HcW5yk

 

(Tracy Jacks) Works in civil service
(트레이시 잭스)은 공무원으로 일해
(Tracy Jacks) It's steady employment
(트레이시 잭스) 안정적인 직장
(Tracy Jacks) Is a golfing fanatic
(트레이시 잭스)는 골프에 열정적이야
(Tracy Jacks) But his putt is erratic
(트레이시 잭스) 하지만 그의 샷은 예측할 수 없어
(Tracy Jacks) Saw a Harley Street doctor
(트레이시 잭스)는 Harley Street의 의사를 만났어
(Tracy Jacks) Who prescribed healthy living
(트레이시 잭스) 건강한 삶을 처방했던
(Tracy Jacks) But he's getting past forty
(트레이시 잭스) 하지만 그는 40을 넘고 있고
(Tracy Jacks) And all the seams are splitting
(트레이시 잭스) 모든 솔기는 떨어져


Every day he got closer
매일 그는 가까워져
He knew in his heart he was over
마음속으로 그는 그가 끝났다는걸 알았지
"I'd love to stay here and be normal
"난 여기에 남아서 평범해지고 싶지만
But it's just so overrated"
그건 정말 과대평가됐어"


(Tracy Jacks) Left home without warning
(트레이시 잭스) 경고 없이 집을 나갔지
(Tracy Jacks) At five in the morning
(트레이시 잭스) 아침 5시에
(Tracy Jacks) Got on the first train to Walton
(트레이시 잭스)는 Walton으로 가는 첫 차를 탔어
(Tracy Jacks) And stood on the seafront laughing
(트레이시 잭스) 그리고 웃으며 바다 앞에서 섰어
(Tracy Jacks) Threw his clothes in the water
(트레이시 잭스)는 그의 옷을 바다에 던져
(Tracy Jacks) And ran around naked
(트레이시 잭스) 그리고 벌거벗으며 달렸지
(Tracy Jacks) Got stopped by the police
(트레이시 잭스)을 경찰들은 멈췄지
(Tracy Jacks) And escorted back home
(트레이시 잭스) 그리고 집까지 데려다 줬어


Well, every day he got closer
맞아, 매일 그는 가까워져
He knew in his heart he was over
마음속으로 그는 그가 끝났다는걸 알았지
"I'd love to stay here and be normal
"난 여기에 남아서 평범해지고 싶지만
But that is just so overrated"
그건 정말 과대평가됐어"


(Tracy Jacks) Woo—ooh, woo—ooh
(트레이시 잭스) 워—우, 워—우
(Tracy Jacks) Woo—ooh, woo—ooh
(트레이시 잭스) 워—우, 워—우
(Tracy Jacks) Woo—ooh, woo—ooh
(트레이시 잭스) 워—우, 워—우
(Tracy Jacks) Woo—ooh, woo—ooh
(트레이시 잭스) 워—우, 워—우


And then it happened on a Tuesday morning
그리고 나서 화요일 저녁에는 결국 일어났어
Tracy Jacks bulldozed down the house he lived in
트레이시 잭스는 그가 살던 집을 부쉈지
Saying it's just so overrated
그건 정말 과대평가됐다면서


(Tracy Jacks) Woo—ooh, woo—ooh
(트레이시 잭스) 워—우, 워—우
(Tracy Jacks) Woo—ooh, woo—ooh
(트레이시 잭스) 워—우, 워—우
(Tracy Jacks) Woo—ooh, woo—ooh
(트레이시 잭스) 워—우, 워—우
(Tracy Jacks) Woo—ooh, woo—ooh
(트레이시 잭스) 워—우, 워—우


Every day he got closer
매일 그는 가까워져
He knew in his heart he was over
마음속으로 그는 그가 끝났다는걸 알았지
"I'd love to stay here and be normal
"난 여기에 남아서 평범해지고 싶지만
But it was always overrated"
그건 항상 과대평가됐어"


Woo—ooh, woo—ooh
워—우, 워—우
Woo—ooh, woo—ooh
워—우, 워—우
Woo—ooh, woo—ooh
워—우, 워—우
Woo—ooh, woo—ooh
워—우, 워—우
Woo—ooh, woo—ooh
워—우, 워—우
Woo—ooh, woo—ooh
워—우, 워—우
Woo—ooh, woo—ooh
워—우, 워—우
Woo—ooh, woo—ooh
워—우, 워—우
Woo—ooh, woo—ooh
워—우, 워—우
Woo—ooh, woo—ooh
워—우, 워—우

 


 

3. End of a Century (세기말)

 

https://www.youtube.com/watch?v=QFaKlPyhclc

 

She says there's ants in the carpet, dirty little monsters
그녀는 카펫 밑에 개미가 있다고 해, 더러운 작은 괴물들
Eatin' all the morsels, pickin' up the rubbish
한입씩 먹으면서, 쓰레기를 주어
Give her effervescence, she needs a little sparkle
그녀한테 활기참을 줘, 그녀는 탄산이 조금 필요해
Good morning TV, you're looking so healthy
좋은 아침이야 티비, 넌 많이 건강해보여


We all say, don't want to be alone
우린 모두 말해, 혼자 있기 싫어
We wear the same clothes 'cause we feel the same
우린 같은 옷을 입지, 왜냐면 우린 같은 것을 느껴
We kiss with dry lips when we say goodnight
우린 마른 입술로 뽀뽀해, 잘 자라고 할 때
End of a century, oh, it's nothing special
세기말, 오, 하나도 특별하지 않아


Sex on the TV, everybody's at it
티비에서 섹스해, 모두가 참가해
The mind gets dirty as you get closer to thirty
마음은 더욱 더러워져, 30에 가까워질수록
He gives her a cuddle, they're glowin' in a huddle
그는 그녀를 포옹해, 그들은 감싸면서 빛나
Goodnight TV, you're all made up and you're lookin' like me
좋은 저녁이야 티비, 넌 전부 가상이고 나처럼 보여


We all say, don't want to be alone
우린 모두 말해, 혼자 있기 싫어
We wear the same clothes 'cause we feel the same
우린 같은 옷을 입지, 왜냐면 우린 같은 것을 느껴
We kiss with dry lips when we say goodnight
우린 마른 입술로 뽀뽀해, 잘 자라고 할 때
End of a century, oh, it's nothing special
세기말, 오, 하나도 특별하지 않아


Can you eat her?
넌 그녀를 먹을 수 있어?
Yes, you can
맞아, 넌 할 수 있어


We all say, don't want to be alone
우린 모두 말해, 혼자 있기 싫어
We wear the same clothes 'cause we feel the same
우린 같은 옷을 입지, 왜냐면 우린 같은 것을 느껴
We kiss with dry lips when we say goodnight
우린 마른 입술로 뽀뽀해, 잘 자라고 할 때
End of a century, oh, it's nothing special
세기말, 오, 하나도 특별하지 않아
We all say, don't want to be alone
우린 모두 말해, 혼자 있기 싫어
We wear the same clothes 'cause we feel the same
우린 같은 옷을 입지, 왜냐면 우린 같은 것을 느껴
We kiss with dry lips when we say goodnight
우린 마른 입술로 뽀뽀해, 잘 자라고 할 때
End of a century, oh, it's nothing special, oh
세기말, 오, 하나도 특별하지 않아, 오
End of a century, oh, it's nothing special
세기말, 오, 하나도 특별하지 않아

 


 

4. Parklife (파크라이프)

 

https://www.youtube.com/watch?v=YSuHrTfcikU

 

Confidence is a preference for the habitual voyeur of what is known as (Parklife)
(파크라이프)라는 습관적 엿보기꾼한테 자신감은 선택이고
And morning soup can be avoided if you take a route straight through what is known as (Parklife)
(파크라이프)라는 것을 통과하는 길을 잡으면 넌 아침 죽을 피할 수 있어 — 여기서 '아침 죽'은 스모그를 의미한다
John's got brewer's droop, he gets intimidated by the dirty pigeons, they love a bit of him (Parklife)
존은 너무 취했어, 그는 더러운 비둘기에게 놀라고, 그들은 그의 모든 조각을 좋아했지 (파크라이프)
Who's that gut lord marching? You should cut down on your porklife mate, get some exercise
저 걷는 뚱뚱이는 누구야? 넌 고기 섭취량을 줄어야 해, 운동 좀 해


All the people
모든 사람들
So many people
너무 많은 사람들
And they all go hand in hand
그리고 그들은 서로 손을 잡아
Hand in hand through their parklife
손을 잡아, 그들의 파크라이프를 지나
Know what I mean?
무슨 말인지 알겠어?


I get up when I want, except on Wednesdays when I get rudely awakened by the dustmen (Parklife)
난 내가 원할 때 일어나, 쓰레기 수거인이 날 무례하게 깨우는 수요일 빼곤 (파크라이프)
I put my trousers on, have a cup of tea and I think about leaving me house (Parklife)
난 내 바지를 입어, 차 한 잔을 마시고 집을 나가는 것에 대해 생각하지 (파크라이프)
I feed the pigeons, I sometimes feed the sparrows too, it gives me a sense of enormous wellbeing (Parklife)
난 비둘기를 먹여, 가끔씩은 참새들도 먹여, 그것은 나한테 거대한 행복의 감각을 줘
And then I'm happy for the rest of the day, safe in the knowledge there will always be a bit of my heart devoted to it
그리고 난 남은 하루동안 행복해, 내 마음의 한 부분이 이것에 바쳐 있다는걸 알면서 편히


All the people
모든 사람들
So many people
너무 많은 사람들
And they all go hand in hand
그리고 그들은 서로 손을 잡아
Hand in hand through their parklife
손을 잡아, 그들의 파크라이프를 지나


Parklife (Parklife)
파크라이프 (파크라이프)
Parklife (Parklife)
파크라이프 (파크라이프)
It's got nothing to do with your Vorsprung durch Technik, you know
그것은 너의 Vorsprung durch Technik와 아무 상관 없어, 넌 알아 — Vorsprung durch Technik는 아우디의 슬로건이다
Parklife (Parklife)
파크라이프 (파크라이프)
And it's not about you joggers who go 'round and 'round and 'round and 'round and 'round
그리고 여기저기여기저기여기저기 돌아다니는 너네 산책자들과도 아무 상관 없어
Parklife (Parklife)
파크라이프 (파크라이프)


All the people
모든 사람들
So many people
너무 많은 사람들
And they all go hand in hand
그리고 그들은 서로 손을 잡아
Hand in hand through their parklife
손을 잡아, 그들의 파크라이프를 지나
All the people
모든 사람들
So many people
너무 많은 사람들
And they all go hand in hand
그리고 그들은 서로 손을 잡아
Hand in hand through their parklife
손을 잡아, 그들의 파크라이프를 지나

 


 

5. Bank Holiday (은행 휴일)

 

https://www.youtube.com/watch?v=Re5RFOw25-8

 

Grandma needs new dentures to eat the crust on pizza
할머니는 피자 끝부분을 먹기 위한 새 틀니가 필요해
Taken out by her daughter because she thought she oughta
그녀의 딸한테 뺐겼지, 그녀가 해야 할 것 같아서
The kids are eating Snickers because they're so delicious
어린이들은 Snickers를 먹어, 너무 맛있어서
Then there's sticky fingers then mother loses her knickers
그리고 손가락이 찐득해져, 엄마는 정신이 나가


Bank holiday comes six times a year
은행 휴일은 일 년에 네 번씩 와
Days of enjoyment to which everyone cheers
모두가 기대하는 기쁨의 날들
Bank holiday comes with a six pack of beer
은행 휴일은 여섯 팩이랑 와
And then it's back to work A—G—A—I—N
그리고 이제 다—시 일을 해야해


Barbecue is cooking sausages and chicken
바베큐는 소세지랑 치킨을 굽는거야
The patio is buzzing and neighbours they are looking
마당은 들썩거리고 이웃들은 쳐다봐
John is down a fun pub drinking lots of lager
존은 술집에서 라거 맥주 여러 잔을 마시고 있어
Girls and boys are on the game and all the high streets look the same
여자 남자들은 매춘을 하고, 모든 중심가는 비슷해 보여


Bank holiday comes six times a year
은행 휴일은 일 년에 네 번씩 와
Days of enjoyment to which everyone cheers
모두가 기대하는 기쁨의 날들
Bank holiday comes with a six pack of beer
은행 휴일은 여섯 팩이랑 와
Then it's back to work A—G—A—I—N
그리고 이제 다—시 일을 해야해


Bank holiday comes six times a year
은행 휴일은 일 년에 네 번씩 와
Days of enjoyment to which everyone cheers
모두가 기대하는 기쁨의 날들
Bank holiday comes with a six pack of beer
은행 휴일은 여섯 팩이랑 와
Then it's back to work A—G—A—I—N
그리고 이제 다—시 일을 해야해


Bank holiday
은행 휴일

 


 

6. Badhead (두통)

 

https://www.youtube.com/watch?v=YzSnJ8uePyU

 

So far, I've not really stayed in touch
지금까지, 난 별로 이 관계를 이어가지 않았어
Well, you knew as much
맞아, 너도 나만큼 알지
It's no surprise that today
놀랍진 않아, 오늘
I get up around two
난 2시쯤에 일어났어
From a lack of anything to do
할 것이 부족함으로 인해


And I might as well just grin and bear it
그리고 이런 김에 그냥 웃고 버텨야지
'Cause it's not worth the trouble of an argument
왜냐면 싸울 만큼의 값어치가 안돼


And you have not really stayed in touch
그리고 넌 별로 이 관계를 이어가지 않았어
Well, I knew as much
맞아, 나도 너만큼 알았어
It's no surprise that today
놀랍진 않아, 오늘
I get up around two
난 2시쯤에 일어났어
With nothing to do, except get a touch of flu
할 것 없이, 중요하지 않은 병들 빼고는


And I might as well just grin and bear it
그리고 이런 김에 그냥 웃고 버텨야지
'Cause it's not worth the trouble of an argument
왜냐면 싸울 만큼의 값어치가 안돼
And in any case I'd rather wear it
그리고 어찌 됐던, 난 그냥 입을거야
It's like a bad head in the morning
아침의 두통 같이
Now I know
이제 난 알아

 


 

7. The Debt Collector (빚 수집가)

 

https://www.youtube.com/watch?v=T7epMm3_tOU

 

Ready then?!
준비됐어?!
One Mississippi, two Mississippi, three Mississippi, four Mississippi
미시시피 하나, 미시시피둘, 미시시피 셋, 미시시피 넷

 


 

8. Far Out (멀리)

 

https://www.youtube.com/watch?v=DTd5j6S337s

 

I spy in the night sky, don't I?
난 저녁 하늘에서 염탐해
Phoebe, Io, Elara, Leda, Callisto, Sinope
포에베, 이오, 엘라라, 레다, 칼리스타, 시노페
Janus, Dione, Portia, so many moons
야누스, 디오네, 포르티아, 달이 너무 많아 — 신화 속 등장인물들로 지어진 달 이름들이다
Quiet in the sky at night
저녁 하늘에 조용히
Hot in the milky way
은하수에서 뜨겁게
Outside in
바깥에서 안으로


Vega, Capella, Hadar, Rigel, Barnard's Star
베가, 카펠라, 헤이다, 리겔, 바너드 별
Antares, Aldebaran, Altair, Wolf 359
안타레스, 알데바란, 알테어, 늑대 359
Betelgeuse
베텔기우스


Sun, sun, sun, sun
태양, 태양, 태양, 태양
Sun, sun, sun, sun
태양, 태양, 태양, 태양
Sun, sun, sun, sun
태양, 태양, 태양, 태양
Sun, sun, sun, sun
태양, 태양, 태양, 태양
Sun, sun, sun, sun
태양, 태양, 태양, 태양
Sun, sun, sun, sun
태양, 태양, 태양, 태양
Sun, sun, sun, sun
태양, 태양, 태양, 태양

 


 

9. To the End (끝까지)

 

https://www.youtube.com/watch?v=0DjHKqb365A

 

All those dirty words (Jusqu' la fin)
그 모든 더러운 단어들 (끝까지)
They make us look so dumb (En plein soleil)
쟤네는 우릴 아주 무식하게 보이게 해 (맑은 햇볕에서)
Been drinking far too much (Jusqu' la fin)
난 과음하고 있었어 (끝까지)
And neither of us mean what we say (En plein amour)
우리 중 누구도 우리의 말을 이해 못했지


Well, you and I collapsed in love
그래, 너랑 나는 사랑에 빠졌어
And it looks like we might have made it
그리고 우리가 도착했을 수도 있는 것 같아
Yes, it looks like we've made it to the end
맞아, 우린 끝까지 도착했나봐


What happened to us? (Jusqu' la fin)
우리한테 어떤 일이 생긴거지? (끝까지)
Soon it will be gone forever (En plein soleil)
좀만 있으면 평생 사라질거야 (맑은 햇볕에서)
Infatuated only with ourselves (Jusqu' la fin)
우리 자신들한테만 어리석게 굴어 (끝까지)
And neither of us can think straight any more (En plein amour)
그리고 우리 중 누구도 제데로 말 할 수 없어 (맑은 햇볕에서)

Well, you and I collapsed in love
그래, 너랑 나는 사랑에 빠졌어
And it looks like we might have made it
그리고 우리가 도착했을 수도 있는 것 같아
Yes, it looks like we've made it to the end
맞아, 우린 끝까지 도착했나봐
When you and I collapsed in love
너랑 내가 사랑에 빠졌을 때
Well, it looks like we might have made it
그래, 우리가 도착했을 수도 있는 것 같아
Yes, it looks like we've made it to the end
맞아, 우린 끝까지 도착했나봐


You and I, we just collapsed in love
너랑 나, 우린 사랑에 빠졌어
And it looks like we might have made it
그리고 우리가 도착했을 수도 있는 것 같아
Yes, it looks like we've made it to the end
맞아, 우린 끝까지 도착했나봐


En plein soleil
맑은 햇볕에서
En plein soleil
맑은 햇볕에서

 


 

10. London Loves (런던 사랑들)

 

https://www.youtube.com/watch?v=7GbhjFplF3w

 

A malady has taken him over
질병이 그를 감쌌어
Coughing tar in his Japanese motor
그의 일본산 모터 속에서 담뱃진을 뱉어
The lights are magic and he feels lucky
이 불빛은 마법이고, 그는 행운을 느껴
And he's got money, shoots like an arrow, oh
그리고 그에겐 돈이 있어, 화살처럼 쏴, 오


London loves
런던 사랑들
The mystery of a speeding car
과속하는 차량의 비밀
London loves
런던 사랑들
The misery of a speeding heart
과속하는 심장의 비밀


It's love you like and everyone's at it
그건 너가 좋아하는 사랑이야, 그리고 모두가 미쳐있지
And words are cheap when the mind is elastic
단어들은 가벼워, 정신이 유언할 때는
He loves the violence, keeps ticking over
그는 폭력을 좋아해, 계속 조금씩 나아가
So sleep together before today is sold forever
그러니 같이 자, 오늘이 평생 팔리기 전에


London loves
런던 사랑들
The way people just fall apart
사람들이 서로 떨어지는 것
London loves
런던 사랑들
The way you just don't stand a chance
너에겐 기회도 없다는 것
London loves
런던 사랑들
The mystery of a speeding car
과속하는 차량의 비밀


Oh, oh—oh, oh, oh—oh
오, 오—오, 오, 오—오
Oh, oh—oh, oh, oh—oh
오, 오—오, 오, 오—오
Oh, oh—oh, oh, oh—oh
오, 오—오, 오, 오—오
Oh, oh—oh, oh, oh—oh
오, 오—오, 오, 오—오


London loves
런던 사랑들
The mystery of a speeding car
과속하는 차량의 비밀
London loves
런던 사랑들
The misery of a speeding heart
과속하는 심장의 비밀
London loves
런던 사랑들
The mystery (Oh)
비밀 (오)
(Hey, hey) London loves
런던 사랑들
The way people just fall apart
사람들이 서로 떨어지는 것
London loves
런던 사랑들
The way we just don't stand a chance
우리에겐 기회도 없다는 것
London loves (How much London loves)
런던 사랑들 (런던이 얼마나 사랑하는지)
A speeding heart
과속하는 심장

 


 

11. Trouble in the Message Centre (메시지 센터에서의 곤경)

 

https://www.youtube.com/watch?v=O5Nhul_AV0M

 

I am the message centre
난 메시지 센터에 있어
Local and direct
동네의, 직접적인
Room to room, an operator
방에서 방으로, 운전자
(No calls today, dear, they'll just have to wait, dear)
(오늘은 전화를 못 받습니다, 고객님, 그들은 그냥 기다려야 합니다, 고객님)
I call and I collect
난 전화하고 난 걷어
(So just strike him softly, away from the body)
(그러니 그를 조심히 때려, 몸에서 떨어져서)


You're made up too shiny today (In so much trouble)
오늘 넌 너무 빛나게 꾸몄어 (너무 많은 곤경에 처했어)
You ought to just piss it away (In so much trouble)
넌 그냥 넘어가려고 하지 (너무 많은 곤경에 처했어)
So much trouble
곤경이 너무 많아


I am a manager
난 매니저야
And I am in control
그리고 권한은 나에게 있지
As the local delegator
동네의 대리자로서
(No calls today, dear, they'll just have to wait, dear)
(오늘은 전화를 못 받습니다, 고객님, 그들은 그냥 기다려야 합니다, 고객님)
I offer no guarantee at all
난 무엇도 보장하지 않아
(So don't take it lightly, you're past your sell by date)
(그러니 너무 가볍게 받지 마, 넌 더 이상 쓸모가 없어)


You're made up too shiny today (In so much trouble)
오늘 넌 너무 빛나게 꾸몄어 (너무 많은 곤경에 처했어)
You ought to just piss it away (In so much trouble)
넌 그냥 넘어가려고 하지 (너무 많은 곤경에 처했어)
A new typeface, a new day (In so much trouble)
새로운 글꼴, 새로운 날
You can't remember ten minutes ago (In so much trouble)
넌 10분 전을 기억 못해
Too much trouble
곤경이 너무 많아


You're made up too shiny today (In so much trouble)
오늘 넌 너무 빛나게 꾸몄어 (너무 많은 곤경에 처했어)
You ought to just piss it away (In so much trouble)
넌 그냥 넘어가려고 하지 (너무 많은 곤경에 처했어)
A new typeface, a new day (In so much trouble)
새로운 글꼴, 새로운 날
You can't remember ten minutes ago (In so much trouble)
넌 10분 전을 기억 못해
Just too much trouble
무엇보다 곤경이 너무 많아


La, la—la—la—la
라, 라—라—라—라
La, la, la, la
라, 라, 라, 라
La, la—la—la—la
라, 라—라—라—라
La, la, la, la
라, 라, 라, 라
La, la—la—la—la
라, 라—라—라—라
La, la, la, la
라, 라, 라, 라
La, la—la—la—la
라, 라—라—라—라
La, la, la, la
라, 라, 라, 라
La, la—la—la—la
라, 라—라—라—라
La, la, la, la
라, 라, 라, 라
La, la—la—la—la
라, 라—라—라—라
La, la, la, la
라, 라, 라, 라
La, la—la—la—la
라, 라—라—라—라
La, la, la, la
라, 라, 라, 라
La, la—la—la—la
라, 라—라—라—라

 


 

12. Clover Over Dover (도버 위 클로버)

 

https://www.youtube.com/watch?v=bNXPpbN3BkE

 

I'm on the white cliffs of Dover
난 도버의 흰 절벽 위에 있어
Thinking it over and over
다시, 또 다시 생각하며
Well if I jump, it's all over
내가 뛰면, 모두 끝나
A cautionary tale for you (Ah—ah)
너에게 주의를 주기 위한 설화


Ha—ah
하—어
Ha—ah
하—어
Ha—ah
하—어
Ha—ah
하—어


I'd like to roll in the clover
클로버가 날 감쌌으면 좋겠어 — Rolling in the clover은 잘 됨을 의미한다
With you over and over
너랑 계속, 더 계속
On the white cliffs of Dover
도버의 흰 절벽 위에서
And then I'd let you push me over
난 너가 날 밀게 냅둘거야


If that is the fact, then in actual fact
그것이 진실이라면, 정말 진실은
It's not where it's at, and it's over, oh—oh
그게 중요한게 아니고, 전부 끝났다는 거야, 오—오
If that is the fact, then in actual fact
그것이 진실이라면, 정말 진실은
I'm not where it's at, it's all over (Yes, it is)
내가 중요한게 아니고, 전부 끝났다는 거야


Ha—ah
하—어
Ha—ah
하—어
Ha—ah
하—어
Ha—ah
하—어


And now the bluebirds are over (I floated away)
그리고 이제 파랑새는 사라져 (난 멀리 떴어) — 파랑새는 행복을 뜻한다
Over the white cliffs of Dover (Spent twenty years upon the sea)
도버의 흰 절벽 위로 (바다 위에서 20년을 지냈지)
And when you push me over (And when I came back)
그리고 너가 날 밀었을 때 (그리고 내가 다시 왔을 때)
Don't bury me, I'm not worth anything (I found that you turned into me)
날 묻지 마, 난 아무 가치가 없어 (너가 나로 변했다는 걸 찾았어)


La—la—la—la, la, la, la, la
라—라—라—라, 라, 라, 라, 라
La—la—la—la, la, la, la, la
라—라—라—라, 라, 라, 라, 라


If that is the fact, then in actual fact
그것이 진실이라면, 정말 진실은
It's not where it's at, and it's over (Oh—oh)
그게 중요한게 아니고, 전부 끝났다는 거야, 오—오
If that is the fact, then in actual fact
그것이 진실이라면, 정말 진실은
I'm not where it's at, it's all over (Yes, it is)
내가 중요한게 아니고, 전부 끝났다는 거야


Ha—ah
하—어
Ha—ah
하—어
Ha—ah
하—어
Ha—ah
하—어

 


 

13. Magic America (마법 미국)

 

https://www.youtube.com/watch?v=r37HHpHzs84

 

Bill Barrett has a simple dream
Bill Barrett에겐 간단한 꿈이 있어
He calls it his "Plan B"
그는 이것을 그의 "플랜 B"라고 불러
There were buildings in the sky and the air is sugar—free
하늘엔 건물이 있고, 하늘는 무설탕이야
And everyone is very friendly
그리고 모두 아주 착해
Well, Plan B arrived on a holiday
맞아, 플랜 B는 휴일에 도착했어
Took a cab to the shopping malls
쇼핑몰로 가는 택시를 타고
Bought and ate 'til he could do neither any more
더 이상 그가 아무것도 할 수 없을 때까지 사고 먹었지
Then found love on Channel 44
그리고 Channel 44에서 사랑을 찾았어 — Channel 44는 방송국 이름이다


La, la—la—la—la
라, 라—라—라—라
He wants to go to magic America
그는 마법 미국으로 가고싶어
La, la—la—la—la
라, 라—라—라—라
He'd like to live in magic America
그는 마법 미국에서 살고싶어
With all those magic people
이 모든 마법 사람들과 함께


Bill Barrett sent his postcards home
Bill Barrett은 그의 옆서를 집으로 보내
To everyone he'd ever known, they read
그가 알던 모든 사람들에게, 그들은 읽어
"Fifty—nine cents gets you a good square meal
"59센트는 너에게 좋은 만족스러운 식사를 줘
From the people who care how you feel"
너의 심정을 신경쓰는 사람들로부터"


La, la—la—la—la
라, 라—라—라—라
He wants to go to magic America
그는 마법 미국으로 가고싶어
La, la—la—la—la
라, 라—라—라—라
He'd like to live in magic America
그는 마법 미국에서 살고싶어
With all the magic people (Mm—mm)
모든 마법 사람들과 함께
With all the magic people
모든 마법 사람들과 함께


All the magic people, all the people (With all the magic people)
모든 마법 사람들, 모든 사람들 (모든 마법 사람들과 함께)
All the people, all the people (With all the magic people)
모든 사람들, 모든 사람들 (모든 마법 사람들과 함께)
All the people, all the people (With all the magic people)
모든 사람들, 모든 사람들 (모든 마법 사람들과 함께)
All the people, all the people (With all the magic people)
모든 사람들, 모든 사람들 (모든 마법 사람들과 함께)

 


 

14. Jubilee (주빌리)

 

https://www.youtube.com/watch?v=eEXhUnQo4qc

 

Jubilee slouches in the settee
주빌리는 소파에 수그려 앉아
He's losing all will to move
그는 움직일 이유를 잃고 있어
He gone divvy, too much telly
그는 무식해졌어, 테레비를 너무 많이 봤어
He watching twenty—four hours of rubbish
그는 24시간 길이의 쓰레기를 봐
He got butane, he got plastic bags
그는 부탄이 있어, 그는 플라스틱 가방이 있지
His eyes are going square, oh yeah
그의 눈은 네모나게 바뀌어, 오예
He no raver, just anti—social
그는 인싸가 아니야, 그냥 비사교적이야
He not going to cut his hair
그는 그의 머리를 자르지 않을거야


He dresses incorrectly, no one told him how
그는 옷을 틀리게 입어, 누구도 알려주지 않았어
Seventeen, he not mean enough
17, 그는 충분히 나쁘지 않아
He dresses incorrectly, no one told him how
그는 옷을 틀리게 입어, 누구도 알려주지 않았어
Seventeen, he not keen on being like anyone else
17, 그는 남들처럼 되는걸 원하지 않아


Jubilee's dad, Billy Banker
주빌리의 아빠, Billy Banker는
Thinks his son's a slob (Billy hates a slob)
그의 아들이 게으름뱅이라고 생각해 (Billy는 게으름뱅이를 싫어해)
He should get out more, stop scabbing
그는 더 밖으로 나가야해, 그만 놀고
He really should go and get a job
그는 정말로 나가서 직장을 얻어야해


He dresses incorrectly, no one told him how to do it
그는 옷을 틀리게 입어, 누구도 알려주지 않았어
Seventeen, he not mean enough
17, 그는 충분히 나쁘지 않아
He dresses incorrectly, no one told him how
그는 옷을 틀리게 입어, 누구도 알려주지 않았어
Where to go, but he just don't get out enough
어딜 가는지, 하지만 그는 밖으로 충분히 나가지 않아
He dresses incorrectly, no one told him how to do it
그는 옷을 틀리게 입어, 누구도 알려주지 않았어
Talk to girls, but he's just too spotty
여자에게 말걸어, 하지만 그에겐 점이 너무 많아
He dresses incorrectly, no one told him how
그는 옷을 틀리게 입어, 누구도 알려주지 않았어
Seventeen, he not keen on being like anyone else
17, 그는 남들처럼 되는걸 원하지 않아


So he just plays on his computer game
그러니 그는 그의 컴퓨터 게임만 하지


He's not being like anyone
그는 남들 같지 않아
Jubilee's not like anyone else
주빌리는 남들 같지 않아

 


 

15. This Is a Low (이건 밑이야)

 

https://www.youtube.com/watch?v=iZIYAUPo80U

 

And into the sea
그리고 바다 안으로
Goes pretty England and me
예쁜 영국이랑 난 가
Around the Bay of Biscay
Bay of Biscay 주변에
And back for tea
그리고 차를 위해 돌아와
Hit traffic on the Dogger Bank
Dogger Bank의 교통에 갇히고
Up the Thames to find a taxi rank
Thames으로 택시 정류장을 찾으러 가
Sail on by with the tide
파도랑 같이 항해하고
And go to sleep
잠을 자러 가지
(And the radio says)
(그리고 라디오는 말해)


This is a low
이건 밑이야
But it won't hurt you
하지만 널 아프게 하진 않아
When you're alone
너가 혼자 있을 때
It will be there with you
그건 너랑 같이 있어 줄 거야
Findin' ways to stay solo
혼자 있을 방법을 찾으며


Up the Tyne, Forth and Cromarty
Tyne, Forth와 Cromarty 위로 — 영국의 강 이름이다
There's a low in the high forties
남위 40도에는 밑이 있어
Saturday's locked away on the pier
토요일은 잔교 위에 갇혀있어
Not fast enough, dear
충분히 빠르지 않아, 망할
And on the Malin head
그리고 Malin 머리 위에 — Malin head는 아일랜드의 마을 이름이다
Blackpool looks blue and red
Blackpool은 파랗고 빨개
And the Queen, she's gone 'round the bend
그리고 여왕, 그녀는 곡선을 돌아
Jumped off Land's End
Lands End에서 떨어져 — 영국의 서쪽 관광지이다
(And the radio says)
(그리고 라디오는 말해)


This is a low
이건 밑이야
But it won't hurt you
하지만 널 아프게 하진 않아
When you're alone
너가 혼자 있을 때
It will be there with you
그건 너랑 같이 있어 줄 거야
Findin' ways to stay solo
혼자 있을 방법을 찾으며

 


 

16. Lot 105 (물건 105)

 

https://www.youtube.com/watch?v=I74CAuBGafY

 

La—la—la—la—la—la—la—la—la—la
라—라—라—라—라—라—라—라—라—라
La—la—la—la—la—la—la—la, ha—ha
라—라—라—라—라—라—라—라, 하—하
La—la—la—la—la—la—la—la—la—la
라—라—라—라—라—라—라—라—라—라
La—la—la—la—la—la—la—la, ha—ha
라—라—라—라—라—라—라—라, 하—하
La—la—la—la—la—la—la—la—la—la
라—라—라—라—라—라—라—라—라—라
La—la—la—la—la—la
라—라—라—라—라—라


Eighteen times a week, love
한 주에 18번, 사랑
Ha—ha—ha—ha—ha
하—하—하—하—하

 

 

    • 글자 크기

댓글 달기 WYSIWYG 사용

댓글 쓰기 권한이 없습니다.

검색

이전 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10... 75다음